Ask Angelika
By Angelika Davey
Together with my partner Steven Healey I will be live on air for about 15 - 30 minutes every second Friday to talk about practical vocabulary for a variety of topics (current season 5). Season 4 covered German idioms and tongue twisters! Season 3 was about interesting places in Germany and season 2 was about interesting places in Wiltshire, UK. (Season 1 is only on YouTube). Listen to Steven read the sentences and learn some German at the same time.
Ask AngelikaOct 16, 2020
Ask Angelika Season 5 Episode 28 - Practical German for bus stations
Welcome to episode 28 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're covering sentences you might hear or need at a bus station. We also mentioned my planner for German learners 'A Year of learning German' https://geni.us/abkJ
Here are all the sentences. To find out what they mean, watch the video 😉
Wann kommt der nächste Bus nach Köln?
Wo ist die Bushaltestelle für den Bus nach Köln?
Wie lange dauert die Fahrt nach München?
Ist der Bus nach München barrierefrei?
Könnten Sie mir bitte helfen, meinen Anschlussbus zu finden?
Wie oft fährt der Bus nach Köln?
Gibt es Ermäßigungen für Schüler/Senioren?
Fährt dieser Bus über Rheine?
Ist das Ticket für den Bus auch für die U-Bahn gültig?
Ask Angelika Season 5 Episode 27 - Practical German for train stations
Welcome to episode 27 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're covering sentences you might hear or need at a train station. We also mentioned my online course 'German grammar - the four cases' https://bit.ly/3Vu3OdF
Here are all the sentences. To find out what they mean, watch the video 😉
- Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnsteig 12
- Wann kommt der nächste Zug nach München?
- Wo ist der Fahrkartenautomat?
- Kann ich hier eine Fahrkarte kaufen?
- Hat der Zug nach Köln Verspätung?
- Ist das ein durchgehender Zug?
- Wohin fährt dieser Zug?
- Welches Gleis ist für den Zug nach Berlin?
Ask Angelika Season 5 Episode 26 - Practical German for Airports
Welcome to episode 26 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're covering sentences you might hear or need at an airport. We also mentioned my online course 'German tenses 2 - the past tenses' https://angelikasgerman.uteach.io/courses/german-tenses-2-the-past-tenses
Here are all the sentences. To find out what they mean, watch the video 😉
- Entschuldigung, wo ist der Check-in-Schalter für Lufthansa?
- Kann ich Ihren Reisepass oder Personalausweis sehen?
- Ihr Flug nach Berlin ist leider verspätet.
- Bitte legen Sie Ihr Handgepäck zur Sicherheitskontrolle auf das Förderband.
- Könnten Sie mir bitte sagen, wo sich das Gate 8 befindet?
- Ihr Flug nach Berlin ist jetzt zum Einsteigen bereit.
- Wir bitten um Ihr Verständnis für die Sicherheitsmaßnahmen.
- Wir hoffen, Sie hatten einen angenehmen Flug.
Ask Angelika Season 5 Episode 25 - Practical German about bees
Welcome to episode 25 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're covering sentences about bees in German. We also mentioned my new printable, 20 Beehive Maze Puzzles for German Learners https://payhip.com/b/4HTdi Here are all the sentences. To find out what they mean, watch the video 😉 Bienen wohnen in Bienenstöcken. Bienen sammeln Nektar und Pollen. Bienen summen, wenn sie fliegen. Bienen tanzen, um sich zu verständigen. Bees make honeycombs in the beehive. Bienen sind wichtig für die Natur. Wir müssen die Bienen schützen. Ich wurde von einer Biene gestochen. Sie ist so fleißig wie eine Biene.
Ask Angelika Season 5 Episode 24 - Practical German for the London Marathon
Welcome to episode 24 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're covering sentences for anybody who wants to talk about the London Marathon in German.
As I will be walk/ running it, we also mentioned the Shaw Trust who I am running for. If you'd like to sponsor me, please go to https://bit.ly/angelikasmarathon
Here are all the sentences. To find out what they mean, watch the video 😉
Ein Marathon ist ein Langstreckenlauf mit einer offiziellen Distanz von 42,195 Kilometern (26,219 Meilen).
Der London Marathon ist ein jährliches Marathonrennen, das in London, Großbritannien, stattfindet.
Der Marathon bietet eine malerische Tour durch die britische Hauptstadt.
Er startet in Greenwich und führt durch verschiedene Teile von London...
... darunter berühmte Sehenswürdigkeiten wie die Tower Bridge und der Buckingham Palace.
Der London Marathon findet jedes Jahr im Frühling statt.
Tausende Läufer aus der ganzen Welt nehmen am London Marathon teil.
Viele Teilnehmer nutzen den London Marathon, um Spenden für wohltätige Zwecke zu sammeln.
Ich freue mich riesig darauf, im April am London Marathon teilzunehmen!
Ich trainiere hart, um die 42,195 Kilometer des London Marathons zu bewältigen.
Ich sammle auch Spenden für den Shaw Trust.
Kann ich auf eure Unterstützung zählen?
Ask Angelika Season 5 Episode 23 - Practical German for pregnancy & childbirth
Welcome to episode 23 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're covering sentences expecting parents might need. We also mentioned my online course 'Basic German for young children' http://bit.ly/3S4ebSy
Here are all the sentences. To find out what they mean, watch the video 😉
- Wir erwarten ein Baby.
- Meine Frau ist im 3. Monat schwanger.
- Wir haben uns für eine natürliche Geburt entschieden.
- Die Hebamme hat während der Geburt sehr geholfen.
- Leider gab es während der Geburt einige Komplikationen.
- Es war eine Zangengeburt.
- Das Baby kam per Kaiserschnitt.
- Die Geburtsvorbereitungskurse haben uns gut vorbereitet.
- Die Geburt meines Kindes war eine unvergessliche Erfahrung.
- Mutter und das Baby sind wohlauf.
Ask Angelika Season 5 Episode 22 - Practical German for diabetics
Welcome to episode 22 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're covering sentences a diabetic might need. We also mentioned my red https://geni.us/fV85T and orange https://geni.us/oXfo52p vocabulary notebooks. Here are all the sentences. To find out what they mean, watch the video 😉 Ich bin Diabetiker/ Diabetikerin. Ich habe Typ-1-Diabetes/ Typ-2-Diabetes. Ich muss meinen Blutzucker messen. Ich muss Insulin spritzen. Es ist wichtig, dass ich regelmäßig meine Medikamente einnehme. Kannst du mir bitte beim Berechnen der Kohlenhydrate in diesem Essen helfen? Ich muss darauf achten, meinen Blutzuckerspiegel stabil zu halten. Ich muss etwas essen, um meinen Blutzucker zu erhöhen. Meine Blutzuckerwerte waren heute Morgen zu hoch. Ich habe meine Lanzetten in England gelassen.
Ask Angelika Season 5 Episode 21 - Practical German for Christmas Biscuits
Welcome to episode 21 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're following a German recipe for Christmas biscuits (with thanks to Kathrin, whose original recipe is here: https://www.backenmachtgluecklich.de/rezepte/plaetzchenteig-grundrezept.html
We also mentioned my Recipe Journal For German Learners https://geni.us/hhGA
Here are all the sentences. To find out what they mean, watch the video 😉
- Einfacher Plätzchenteig
- Vorbereitung 15 Min. Backzeit 10 Min. Kühlzeit 30 Min.
- Zutaten
- 250 Gramm Weizenmehl
- 90 Gramm Zucker
- 125 Gramm Butter kalt
- 1 mittelgroßes Ei
- Mehl und Zucker in eine Schüssel geben.
- Die Butter in kleinen Stückchen und das Ei hinzufügen.
- Alles zu einem Mürbeteig verkneten.
- Teig in Folie wickeln und für mindestens eine halbe Stunde kühlstellen.
- Backofen auf 175 Grad aufheizen.
- Den Teig aus dem Kühlschrank holen und ausrollen.
- Plätzchen ausstechen und auf ein mit Backpapier belegtes Blech legen.
- Etwa 10-12 Minuten goldgelb backen.
- Abkühlen lassen und nach Belieben dekorieren.
Ask Angelika Season 5 Episode 20 - Practical German for November part 2
Welcome to episode 20 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're talking about some sentences you might hear in November. We also mentioned my online German course 'Numbers in German' https://angelikasgerman.uteach.io/courses/numbers-in-german Here are all the sentences. To find out what they mean, watch the video 😉 Der Volkstrauertag ist ein staatlicher Feiertag am vorletzten Sonntag vor dem 1. Advent. Es wird an die Soldaten gedacht, die in Kriegen oder Konflikten gestorben sind. Buß- und Bettag ist immer an einem Mittwoch.... ... und 11 Tage vor dem ersten Advent. Er ist ist ein Tag der Besinnung für evangelische Christen. Der Totensonntag ist am letzten Sonntag vor Advent. Er wird auch oft Ewigkeitssonntag genannt. Es ist ein Tag zur Erinnerung an die Verstorbenen. Die Daten der Adventssonntage wechseln von Jahr zu Jahr. Der vierte Adventssonntag ist spätestens der 24. Dezember. D.h. der erste Advent kann zwischen dem 27. November und dem 3. Dezember sein.
Ask Angelika Season 5 Episode 19 - Practical German for November, Part 1
Welcome to episode 19 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're talking about some sentences you might hear in November.
We also mentioned my latest online German course 'Beginners' German - the next 30 days' https://angelikasgerman.uteach.io/courses/beginners-german-the-next-steps
Here are all the sentences. To find out what they mean, watch the video 😉
Allerheiligen findet am 1. November statt.
Allerseelen ist am 2. November.
Beide Tage sind katholische Feiertage.
Martinstag wird am 11. November gefeiert.
Viele Kinder gehen mit selbstgebastelten Laternen von Haus zu Haus.
Many children go from house to house with homemade lanterns.
Sie singen und bekommen Süßigkeiten.
Am 11. November um 11:11 Uhr beginnt die Karnevalssaison.
Man nennt es auch die 5. Jahreszeit.
Ask Angelika Season 5 Episode 18 - Practical German for Halloween
Welcome to episode 18 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're talking about some Halloween sentences you might hear. We also mentioned my online German course about the German articles der, die & das: https://bit.ly/3MuYPpg Here are all the sentences. To find out what they mean, listen to the podcast 😉 Wir gehen heute Abend auf eine gruselige Party. Verkleide dich für die Halloween-Party! Diese gruselige Dekoration sieht wirklich schaurig aus! Hast du schon Kürbisse für das Schnitzen besorgt? Die Kinder gehen von Tür zu Tür, um Süßigkeiten zu sammeln. Süßes oder Saures! Frohes Halloween!
Ask Angelika Season 5 Episode 17 - Practical German for a visit to the dentist
Welcome to episode 17 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're talking about sentences you might hear at the dentist.We also mentioned my online German course about verb conjugation in the present tense https://angelikasgerman.uteach.io/courses/german-tenses-1-the-present-tenseHere are all the sentences. To find out what they mean, watch the video 😉
- Ich habe Zahnschmerzen.
- Wir werden eine gründliche Untersuchung durchführen.
- Machen Sie bitte den Mund auf.
- Es sieht so aus, als hätten Sie ein kleines Loch.
- Der Zahn muss gefüllt werden.
- Möchten Sie eine Betäubung für die Behandlung?
- Ich werde Ihre Zähne jetzt gründlich reinigen.
- Muss ich mir Sorgen um meine Weisheitszähne machen
- Viel Glück beim Zahnarztbesuch!
Ask Angelika Season 5 Episode 16 - Practical German for German schools (Update)
Welcome to episode 16 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're talking about some of the different schools in Germany. We also mentioned my free online German beginners' course https://bit.ly/6videogerman
Here are all the sentences. To find out what they mean, watch the video 😉 Die Grundschule ist für Kinder von 6 bis 10 Jahren. Die Hauptschule bietet eine praktische und berufsorientierte Bildung für Schüler bis zum Alter von 16 oder 18 Jahren. Die Realschule bereitet Schüler auf verschiedene berufliche Wege vor. Ein Gymnasium bereitet auf das Abitur vor und ermöglicht den Zugang zur Hochschulbildung. Eine Gesamtschule kombiniert verschiedene Bildungswege und -niveaus. Eine Berufsschule vermittelt praktisches Wissen und Fähigkeiten in verschiedenen Berufsfeldern.
Ask Angelika Season 5 Episode 16 - Practical German for German schools
Welcome to episode 16 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're talking about some of the different schools in Germany. We also mentioned my free online German beginners' course https://bit.ly/6videogerman Here are all the sentences. To find out what they mean, watch the video 😉 Die Grundschule ist für Kinder von 6 bis 10 Jahren. Die Hauptschule bietet eine praktische und berufsorientierte Bildung für Schüler bis zum Alter von 16 oder 18 Jahren. Die Realschule bereitet Schüler auf verschiedene berufliche Wege vor. Ein Gymnasium bereitet auf das Abitur vor und ermöglicht den Zugang zur Hochschulbildung. Eine Gesamtschule kombiniert verschiedene Bildungswege und -niveaus. Eine Berufsschule vermittelt praktisches Wissen und Fähigkeiten in verschiedenen Berufsfeldern.
Ask Angelika Season 5 Episode 16a - Practical German for German schools
Welcome to episode 16 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're talking about some of the different schools in Germany. We also mentioned my free online German beginners' course https://bit.ly/6videogerman Here are all the sentences. To find out what they mean, watch the video 😉 Die Grundschule ist für Kinder von 6 bis 10 Jahren. Die Hauptschule bietet eine praktische und berufsorientierte Bildung für Schüler bis zum Alter von 16 oder 18 Jahren. Die Realschule bereitet Schüler auf verschiedene berufliche Wege vor. Ein Gymnasium bereitet auf das Abitur vor und ermöglicht den Zugang zur Hochschulbildung. Eine Gesamtschule kombiniert verschiedene Bildungswege und -niveaus. Eine Berufsschule vermittelt praktisches Wissen und Fähigkeiten in verschiedenen Berufsfeldern. Abendschulen ermöglicht es berufstätigen Menschen, ihre Bildung fortzusetzen.
Ask Angelika Season 5 Episode 15 - Practical German for Holiday Accommodation
Welcome to episode 15 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're talking about holiday accommodations. We also mentioned my online German beginners' course https://bit.ly/3rUj9Xo Here are all the sentences. To find out what they mean, listen to the podcast/ watch the video 😉 Hotels sind eine gängige Unterkunftsoption in Deutschland. Ferienwohnungen sind möblierte Apartments oder Häuser, die Touristen für einen bestimmten Zeitraum mieten können. Holiday apartments are furnished apartments or houses that tourists can rent for a specific period. Pensionen sind kleine, familiengeführte Unterkünfte. Bed & Breakfast-Unterkünfte bieten Übernachtung mit Frühstück. Jugendherbergen sind budgetfreundliche Unterkünfte. Campingplätze bieten Stellplätze für Wohnmobile, Zelte und Wohnwagen. Gasthäuser sind traditionelle deutsche Unterkünfte, die auch Restaurantdienste anbieten. Wellnesshotels konzentrieren sich auf Entspannung und Wohlbefinden der Gäste.
Ask Angelika Season 5 Episode 14 - Practical German for twinning
Welcome to episode 14 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're talking about twinning.We also mentioned my poetry book 'German(y) in Poetry' https://geni.us/WaRVHere are all the sentences. To find out what they mean, watch the video 😉
- Städtepartnerschaften sind eine besondere Beziehung zwischen lokalen Behörden oder Gemeinden in verschiedenen Ländern.
- Die Bürgerinnen und Bürger haben die Möglichkeit, Kontakte zu knüpfen und sich gegenseitig kennen zu lernen.
- Sie entwickeln Verständnis und Freundschaft und tauschen Besuche aus.
- Stätdepartnerschaften entstanden nach dem Zweiten Weltkrieg.
- Die wohl berühmteste Verbindung besteht zwischen Coventry und Dresden.
- Beide Städte hatten katastrophale Schäden durch Luftangriffe erlitten.
- Devizes ist mit Mayenne in Frankreich und Waiblingen in Deutschland partnerschaftlich verbunden.
Would you like more help with learning German? Subscribe to this channel! Claim your free eBook with over 50 ideas where to practise your German online: https://angelikasgerman.co.uk/newsletter-2 Enrol in one of my German grammar courses: https://angelikasgerman.uteach.io
Ask Angelika Season 5 Episode 13 - Practical German for gardening
Welcome to episode 13 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're talking about gardening.We also mentioned my Gardening journal for German learners https://geni.us/XhmzFGmHere are all the sentences. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- Ich liebe es, im Garten zu arbeiten und Unkraut zu jäten.
- Ich gieße meine Pflanzen regelmäßig mit meiner Gießkanne.
- Wir haben einen Komposthaufen.
- Ich beschneide unsere Bäume und Sträucher mit einer Gartenschere.
- Ich mähe den Rasen mit unserem Rasenmäher.
- Eine Schubkarre erleichtert den Transport von Erde und Pflanzen.
- In meinem Kräutergarten habe ich Petersilie, Dill, Basilikum und Thymian.
Ask Angelika Season 5 Episode 12 - Practical German for Father's Day
Welcome to episode 12 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're talking about Father's Day. We also mentioned my German plurals course: https://bit.ly/3EFXkCE Here are all the sentences. To find out what they mean, listen to the podcast 😉 In Deutschland wird der Vatertag immer an Christi Himmelfahrt gefeiert. Traditionell wird am Vatertag oft gegrillt oder ein Picknick veranstaltet. Viele Männer machen an diesem Tag eine Tour mit einem Bollerwagen und trinken dabei Bier. Der Vatertag hat eine lange Tradition in Deutschland. Der Vatertag wird auch oft Sauftag genannt. Weil er immer an einem Donnerstag ist, wird der Freitag danach oft 'Brückentag' genannt.
Ask Angelika Season 5 Episode 11 - Practical German for Mother's Day
Welcome to episode 11 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're talking about Mother's day. We also mentione my German alphabet course: https://angelikasgerman.uteach.io/courses/the-german-abc-a-complete-guide-to-german-pronunciation Here are all the German phrases. To find out what they mean, listen to the podcast 😉 Der Muttertag hat eine lange Tradition in Deutschland und wird seit über 100 Jahren gefeiert. Der Muttertag wird in Deutschland am zweiten Sonntag im Mai gefeiert. Der Muttertag ist ein besonderer Tag, um der eigenen Mutter für all ihre Liebe und Unterstützung zu danken. Kinder in Deutschland kaufen oder basteln kleine Geschenke, und schreiben oder sagen Gedichte auf. Oft machen sie Frühstück oder kochen das Mittagessen. Viele Erwachsene schenken ihren Müttern zum Muttertag Blumen oder kleine Geschenke.
Ask Angelika Season 5 Episode 10 - Practical German for the weather
Welcome to episode 10 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're talking about the weather. We also mentione my German word order course: https://angelikasgerman.uteach.io/courses/german-grammar-german-word-order Here are all the German phrases. To find out what they mean, listen to the podcast 😉 Heute ist es sonnig und warm. Es regnet schon den ganzen Tag. Morgen wird es kalt und neblig sein. Der Himmel ist heute bewölkt. Es wird heute Nachmittag gewittern. Es liegt ein leichter Schneefall in der Luft. Die Temperaturen werden in den nächsten Tagen steigen. Der Wind weht heute aus südlicher Richtung. Es wird heute Abend leichter Frost erwartet.
Ask Angelika Season 5 Episode 9 - Practical German for Easter
Welcome to episode 9 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're talking about Easter. We also mentione my German gender course: https://angelikasgerman.uteach.io/cou... Here are all the German phrases. To find out what they mean, listen to the podcast 😉 Der Osterhase/ die Osterglocke/ das Osterei Ostern ist jedes Jahr an einem anderen Datum. Bunte Eier zeigen, dass die Fastenzeit vorbei ist. Während der Fastenzeit haben die Menschen früher auf viele Lebensmittel verzichtet. Darunter auch auf Eier. Aber natürlich haben die Hühner weiterhin Eier gelegt. Diese wurden aufgehoben. Damit man wusste, wie alt welches Ei schon war, wurden sie in verschiedenen Farben eingefärbt. Frohe Ostern!
Ask Angelika Season 5 Episode 8 - Practical German Vocab for Fasting
Welcome to episode 8 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're talking about fasting, Lent and Ramadan. We also mentioned my beginner's German course: https://bit.ly/3rUj9Xo
Here are all the German phrases. To find out what they mean, watch the video/ listen to the podcast 😉
- Die Fastenzeit dauert von Aschermittwoch bis Ostern.
- Ich esse keine Süßigkeiten/ keine Schokolade/ keine Chips.
- Ich trinke keinen Wein/ kein Bier.
- Ramadan dauert 29 Tage und fängt dieses Jahr am 22. März an.
- Muslime essen und trinken von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang nichts.
- Ich mache Intervallfasten.
- Ich frühstücke nicht.
- Ich esse 16 Stunden nichts.
- Ich mache alternierendes Fasten.
- Fastentage und normale Esstage wechseln sich ab.
Would you like more help with learning German? Subscribe to this channel! Claim your free eBook with over 50 ideas where to practise your German online: https://angelikasgerman.co.uk/newsletter-2/Enrol in one of my German grammar courses: https://angelikasgerman.uteach.io/
Ask Angelika Season 5 Episode 7 - Practical Vocab for parkrun
Welcome to episode 7 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're talking about parkrun. Here are all the German phrases. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- Registrieren: melde dich für parkrun an.
- Parkrun ist und bleibt kostenlos.
- Vergiss deinen Barcode nicht.
- Bei parkrun findet man eine freundliche und unterstützende Gemeinschaft.
- Niemand ist zu langsam für parkrun.
- Alle parkruns haben Helfende, die als Schlussbegleitung die ganze Strecke walken.
- Gehen, walken, joggen oder mithelfen?
- Bist du heute Morgen bei parkrun gegangen, gewalkt, gejoggt oder hast du mitgeholfen?
- Komm zu parkrun und mach mit!
Ask Angelika Season 5 Episode 6 - Practical Vocab for Carnival
Welcome to episode 6 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're talking about carnival. To find out more about the vocab book we're mentioned go to https://angelikasgerman.co.uk/language-learning-planners/
Here are all the German phrases. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- Die fünfte Jahreszeit
- Die verrückten Tage
- Fastnacht/ Fasching/ Karneval
- Weiberfastnacht
- Rosenmontag
- Faschingsdienstag/ Fastnacht
- Der Karnevalsumzug
- Das Kostüm
- der Karnevalsverein
- die Karnevalshochburg
- der Jeck
- Luftschlangen und Konfetti
- Helau!/Hellau!
- Alaaf!
Ask Angelika Season 5 Episode 5 - Practical German for Valentine's Day
Welcome to episode 5 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're getting ready for Valentine's Day. Here are all the German sentences. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- Möchtest du mein Valentin sein?
- Mein Schatz!
- Mein Liebling!
- Du bedeutest mir sehr viel.
- Dir gehört mein Herz.
- Ich liebe dich!
- Ich liebe dich von ganzem Herzen.
- Alles Liebe zum Valentinstag!
Ask Angelika Season 5 Episode 4 - Practical German for a visit to a restaurant
Welcome to episode 4 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're going for a meal in a restaurant. Here are all the German sentences. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- Haben Sie einen Tisch frei?
- Für 2 Personen?
- Nein, für eine.
- Die Speisekarte bitte.
- Ich möchte bestellen.
- Vorspeise/ Hauptspeise/ Nachspeise
- Als Vorspeise nehme ich den Salat/ die Tagessuppe/ das Brot mit Kräuterbutter.
- Als Hauptspeise nehme ich den Fisch/ die Currywurst/ das Rinderfilet.
- Als Nachspeise nehme ich den Obstsalat/ die Rote Grütze/ das Eis.
- Und zu trinken möchte ich einen Kaffee/ eine Cola/ ein Bier.
- Die Rechnung, bitte.
- Stimmt so!
Ask Angelika Season 5 Episode 3 - Practical German for a visit to a café
Welcome to episode 3 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. Today we're ordering coffee and cake in a café. Here are all the German sentences. To find out what they mean, listen to this podcast 😉
- Hallo, ich möchte bestellen.
- „Was kann ich Ihnen bringen?“
- Ich möchte …
- einen Kaffee bitte.
- eine Tasse Kaffee, bitte.
- ein Kännchen Kaffee, bitte.
- einen Tee/ eine Tasse Tee/ ein Kännchen Tee.
- einen Kaffee mit/ ohne Milch und Zucker.
- „Und zu essen?“
- Ein Stück Kuchen.
- Apfelkuchen/ Pflaumenkuchen/ Erdbeerkuchen Käsekuchen/
- Streuselkuchen/ Marmorkuchen
- Schwarzwälder Kirschtorte
- mit Sahne
- „Kommt sofort“
Ask Angelika Season 5 Episode 2 - Practical German for New Year
Welcome to episode 2 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. As we're close to the new year it makes sense to talk about New Year and new Year's Eve. Here are all the German sentences. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- Was macht ihr Silvester?
- Wir wünschen allen Leuten einen ‚guten Rutsch ins neue Jahr‘.
- Wir sehen natürlich ‚Dinner for One‘.
- Wir haben Feuerwerke und Böller gekauft.
- Um Mitternacht gehen wir nach draußen und lassen die Böller knallen.
- Wir wünschen unseren Nachbarn ein ‚frohes neues Jahr‘.
- Am Neujahrstag machen wir einen Spaziergang.
- Dann machen wir unsere Neujahrsvorsätze.
- Was sind deine Neujahrsvorsätze?
Ask Angelika Season 5 Episode 1 - Practical German for Christmas
Welcome to episode 1 of season 5, where we look at German vocabulary and sentences based on a particular topic. As we'rer starting this in December, Christmas is an obvious choice. Here are all the German sentences. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- Haben wir einen Adventskranz für die Adventszeit?
- Ich wünsche dir/ euch/ Ihnen eine schönen 1. Advent.
- Ich muss noch einen Adventskalender kaufen.
- Am 6. Dezember ist Nikolaustag.
- Hast du deinen Teller oder Stiefel vor die Tür gestellt?
- Ich möchte einen Weihnachtsmarkt besuchen.
- Dann möchte ich Glühwein trinken und ein Stück Stollen essen.
- Heiligabend stellen wir den Weihnachtsbaum/ Christbaum/ Tannenbaum auf.
- Am Abend gibt es Bescherung.
- Danach gehen wir zur Mitternachtsmesse.
- Wo ist mein bunter Teller?
- Frohe Weihnachten
Ask Angelika Season 4 Episode 25 - German Idioms and Tongue Twisters with the letter Z
Welcome to episode 25 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- Wir sollten das nicht zwischen Tür und Angel besprechen.
- Zu allem Ja und Amen sagen
- der Zankapfel
- Zähne zeigen
- eine Zeitungsente
And the tongue twisters:
- Am zehnten zehnten um zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo.
- Zwölf zünftige Zipfelmützenzwerge die auf zwölf Tannenzapfen saßen, aßen zweihundertzweiundzwanzig blaue Zwetschken. Als sie die zweihundertzweiundzwanzig Zwetschken gegessen hatten, sagte Zwerg Zwuckel zu Zwerg Zwockel "mich zwickts im Bauch" darauf antwortete Zwerg Zwockel zu Zwerg Zwuckel "mich auch".
Ask Angelika Season 4 Episode 24 Idioms and Tongue Twisters with the letter W
Welcome to episode 24 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms. To find out what they mean, listen to the podcast😉
- Wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken.
- Das ist weder Fisch noch Fleisch.
- Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet wohl zum Berge kommen.
- Was dem einen seine Eule, ist dem anderen seine Nachtigall.
- Wer rastet, der rostet.
And the tongue twisters:
- Wer nichts weiß und weiß, dass er nichts weiß, weiß mehr als der, der nichts weiß und nicht weiß, dass er nichts weiß.
- Wussten sie schon, dass wenn in Reden von Walzwerken und Waldzwergen die Rede ist, es zu Irritationen beim Hörer führt, da es phonetisch nicht ganz leicht ist zu unterscheiden, ob es sich um Walzwerke oder Waldzwerge handelt. Gott sei Dank, ist es aber relativ selten, dass ein Waldzwerg ein Walzwerk besucht oder Walzwerke in der Umgebung der Waldzwerge erbaut werden. Wenn allerdings ein Waldzwerg ein Walzwerk baut, handelt es sich demzufolge um ein Waldzwergwalzwerk. Wenn dieser dann auch noch darin arbeitet, ist es dann offensichtlich ein Walzwerkwaldzwerg.
Ask Angelika Season 4 Episode 23 Idioms and Tongue Twisters with the letter V
Welcome to episode 23 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- Hast du einen Vogel?
- Er ist in sie verschossen.
- Ein voller Bauch studiert nicht gern.
- Von Pontius zu Pilatus laufen
- Er hat von Tuten und Blasen keine Ahnung.
- Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser
And the tongue twister: Vier fünfmal vervierfacht macht mehr als fünf viermal verfünffacht.
Ask Angelika Season 4 Episode 22 Idioms and Tongue Twisters with the letter U
Welcome to episode 22 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- Übung macht den Meister.
- Unter dem Pantoffel stehen
- Sie stecken unter einer Decke.
- „Ich bring dich um die Ecke!“
- Über den Tellerrand schauen
And the tongue twisters:
- In Ulm, um Ulm und um Ulm herum.
- Glücklich ist der Tourist, wenn er auf einer Tour ist und in einer Tour isst.
Ask Angelika Season 4 Episode 21 - German idioms and tongue twisters with the letter T
Welcome to episode 21 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms. To find out what they mean, listen to this podcast 😉
- Du hast wohl Tomaten auf den Augen.
- Du bist eine treulose Tomate!
- Hier ist tote Hose.
- Toi, toi, toi!
- Das ist das Tüpfelchen auf dem i.
- Bleib auf dem Teppich.
And the tongue twister: Testtexte texten Testtexter, Testtexter texten Testtexte.
Ask Angelika Season 4 Episode 20 - German Idioms and Tongue Twisters with the letters SCH
Welcome to episode 20 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
- Ein Scherzkeks sein
- Ich hab‘ die Schnauze voll.
- Ein Schlaumeier sein.
- Eine Schraube locker haben
And the tongue twister: Schnecken erschrecken, wenn sie an Schnecken schlecken, denn zum Schrecken vieler Schnecken manche Schnecken Schnecken nicht schmecken.
Ask Angelika Season 4 Episode 19 - German Idioms and Tongue Twisters with the letter S
Welcome to episode 19 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.
- Spießrutenlauf machen
- Sich auf die Socken machen
- Jemandem die Stirn bieten
- Seemannsgarn spinnen
And the tongue twister: Siebzehn Schnitzer, die auf siebzehn Schnitzsitzen sitzen und mit ihren spitzen Schnitzern Ritzen in ihr Schnitzholz schlitzen, wobei sie schwitzen, sind siebzehn schwitzende, schnitzende, auf dem Schnitzsitz sitzende, spitze Schnitzer benützende Schnitzholzritzenschlitzer.
Ask Angelika Season 4 Episode 18 - German Idioms and Tongue Twisters with the letter R
Welcome to episode 18 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun!
Here are the idioms. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- Die Radieschen von unten betrachten
- Reinen Wein einschenken
- Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.
- Eine ruhige Kugel schieben
- Mir raucht der Kopf!
And the tongue twister:
Wenn um Rumkugeln Rumkugeln herumkugeln, kugeln um Rumkugeln Rumkugeln herum.
Ask Angelika Season 4 Episode 17 - German Idioms and Tongue Twisters with the letter Q
Welcome to episode 17 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms and the tongue twister. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- Er hat Quecksilber im Hintern.
- Wer die Wahl hat, hat die Qual.
- die Quengelware
- querschieβen
- quietschfidel sein
- ein Quietscheentchen
And the tongue twister: Quatschende Quallen quälen quirlige quallende Quälquallen.
Ask Angelika Season 4 Episode 16 - German Idioms and Tongue Twisters with the letter P
Welcome to episode 16 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms and the tongue twister. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- Probieren geht über studieren.
- Er ist ein Pechvogel.
- Pünktlich wie die Maurer.
- Eine Plaudertasche sein
And the tongue twister: Der Flugplatzspatz nahm auf dem Flugplatz Platz.
Ask Angelika Season 4 Episode 15 - German Idioms and Tongue Twisters with the letter O
Welcome to episode 15 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms and the tongue twister. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- Halt die Ohren steif!
- Er hat Oberwasser bekommen.
- Öl ins Feuer gießen.
- Ohne Fleiß kein Preis.
- Ohne Knete keine Fete.
- Ohne Moos nix los.
And the tongue twister: Oma kocht Opa Kohl. Opa kocht Oma Kohl. Doch Opa kocht Oma Rosenkohl. Oma dagegen kocht Opa Rotkohl.
Ask Angelika Season 4 Episode 14 German Idioms and Tongue Twisters with the letter N
Welcome to episode 14 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms and the tongue twister. To find out what they mean, listen to this podcast 😉
- Nichts für ungut.
- nigelnagelneu
- nicht ohne sein
- In der Not frisst der Teufel Fliegen
- den Nagel auf den Kopf treffen
- In der Nacht sind alle Katzen grau
- And the tongue twister: Der Koch roch auch noch in der Nacht nach Knoblauch.
Ask Angelika Season 4 Episode 13 German Idioms and Tongue Twisters with the letter M
Welcome to episode 13 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms and the tongue twister. To find out what they mean, listen to this podcast 😉
- hinter dem Mond leben
- ein Morgenmuffel sein
- Morgenstund hat Gold im Mund.
- Mir fällt ein Stein vom Herzen.
- Das ist doch zum Mäusemelken!
- Das is Marke-Eigenbau
- And the tongue twister: Hat die Maus die Mandeln und das Marzipan gemaust?
Ask Angelika Season 4 Episode 12 German Idioms and Tongue Twisters with the letter L
Welcome to episode 12 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms and the tongue twister. To find out what they mean, watch the video 😉
- eine Leiche im Keller haben
- eine lange Leitung haben
- den Löffel abgeben
- Ist dir eine Laus über die Leber gelaufen?
- Lügen haben kurze Beine.
- And the tongue twister: Der Leutnant von Leuthen befahl seinen Leuten, nicht eher zu läuten als der Leutnant von Leuthen seinen Leuten das Läuten befahl.
Ask Angelika Season 4 Episode 11 German Idioms and Tongue Twisters with the letter K
Welcome to episode 11 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms and the tongue twister. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- die Kirche im Dorf lassen
- einen Kater haben
- den Kürzeren ziehen
- einen Kloß im Hals haben
- Kummerspeck
- Kohldampf haben
And the tongue twister: Klitzekleine Kinder können keinen Kirschkern knacken!
Ask Angelika Season 4 Episode 10 German Idioms and Tongue Twisters with the letter J
Welcome to episode 10 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms and the tongue twister. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
- Sei nicht so ein Jammerlappen!
- Das ist Jacke wie Hose.
- Jetzt mach mal halblang!
- aus Jux und Dollerei
- Ja und Amen zu allem sagen
- And the tongue twister: Jedes Jahr im Juli essen Jana und Julia Johannisbeeren.
Ask Angelika Season 4 Episode 9 German Idioms and Tongue Twisters with the letter I
Welcome to episode 9 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms and the tongue twister. To find out what they mean, listen to this podcast 😉
The idioms:
- den inneren Schweinehund überwinden
- in die Hose gehen
- ins Gras beißen
- Immer mit der Ruhe!
- im siebten Himmel sein
- in den sauren Apfel beißen
And the tongue twister: In Ulm, um Ulm und um Ulm herum.
Ask Angelika Season 4 Episode 8 German Idioms and Tongue Twisters with the letter H
Welcome to episode 8 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms and the tongue twister. To find out what they mean, listen to the podcast 😉
The idioms:
jemandem Honig ums Maul schmieren
Hummeln im Hintern haben
das Handtuch werfen
Danach kräht kein Hahn.
Hinz und Kunz
mit jemandem ein Hühnchen rupfen müssen
And the tongue twister: Hans hört hinterm Holzhaus Hubert Hansen heiser husten.
Ask Angelika Season 4 Episode 7 German Idioms and Tongue Twisters with the letter G
Welcome to episode 7 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms and the tongue twister. To find out what they mean, listen to the podcast 😉 The idioms:
- Auf keinen grünen Zweig kommen
- Noch grün hinter den Ohren
- Sich grün und blau ärgern
- Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
- Jemandem eine Gardinenpredigt halten
- einen grünen Daumen haben
- And the tongue twister: Griesbrei bleibt Griesbrei und Kriegsbeil bleibt Kriegsbeil. Kriegsbeil bleibt Kriegsbeil und Griesbrei bleibt Griesbrei.
Ask Angelika Season 4 Episode 6 German Idioms and Tongue Twisters with the letter F
Welcome to episode 6 of season 4, where we look at German idioms and what they mean in English. Steven also gets the chance to try a German tongue twister - great fun! Here are the idioms and the tongue twister. To find out what they mean, listen to this podcast 😉
The idioms:
Einen Frosch im Hals haben.
Wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen.
Eine Fliege machen.
Farbe bekennen.
sein Fett weghaben.
ins Fettnäpfchen treten.
in alter Frische.
The tongue twisters:
Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.
Fischers Fritze fischt frische Fische. Frische Fische fischt Fischers Fritze.