Skip to main content
Diversilíngua

Diversilíngua

By Diversilingua
Diversilíngua é um podcast sobre o mundo dos idiomas. Abordamos temas váriados que possuem relação com idiomas, como viagens e cultura. O objetivo principal é estimular o aprendizado de idiomas e o intercâmbio cultural.
Listen on
Where to listen
Apple Podcasts Logo

Apple Podcasts

Breaker Logo

Breaker

Castbox Logo

Castbox

Google Podcasts Logo

Google Podcasts

Overcast Logo

Overcast

Pocket Casts Logo

Pocket Casts

RadioPublic Logo

RadioPublic

Spotify Logo

Spotify

11. Discover Indonesia
In our 11th episode, we talked with Yesti Kase (@knowbahasaindonesia). She is Indonesian and talked about her passion for languages and somethings about her country culture. This episode was recorded entirely in English. Yesti Kase: - She was born in Soe, but live in a small city on the Western side of Indonesia called Salatiga; - She studied International Relations and work as a part-time Receptionist in the Language Training at her University; - She speaks Bahasa Indonesia (native), English, and 3 other languages). - She is also an English teacher. 🇧🇷 No nosso episódio 11 conversamos com Yesti Kase (@knowbahasaindonesia). Ela nasceu na Indonésia e falou sobre sua paixão pelos idiomas e some coisas da cultura de seu país. Este episódio foi gravado inteiramente em inglês. Yesti Kase: - Nasceu em Soe, mas vive em uma cidade pequena no oeste da Indonésia, chamada Salatiga: - Ela tem estudado Relações Internacionais e trabalha meio-tempo como recepcionista no Language Training de sua universidade. - Ela fala indonésio, Inglês e mais 3 línguas; - Ela também é professora de Inglês.
1:11:36
September 16, 2020
10. Speaking English with Speaking Tongues
🇺🇸 In our 10th episode, we talked with Elle Charisse, the host of Speaking Tongues podcast. We had a very interesting conversation in English about the plurality of languages in NY city. Check that out! Elle Charisse (@speakingtonguespod): - She was born and raised in New York. - She studied Latin, Italian, French, Spanish, and she started learning German this year to challenge herself. - She’s got a podcast about languages called “Speaking Tongues” (@speakingtonguespod). The episode will be available on September 7th, at 7pm (GMT -3) 🇧🇷 No episódio 10, a gente conversou com a Elle Charisse, apresentadora do Speaking Tongues podcast. Nós tivemos uma interessantíssima conversa em Inglês sobre a pluralidade de línguas em Nova Iorque. Confira! Elle Charisse (@speakingtonguespod): - Ela nasceu e se criou em Nova Iorque. - Estudou latim, italiano, francês, espanhol e está aprendendo alemão esse ano como um desafio para si mesma. - Ela tem um podcast sobre sobre idiomas chamado “Speaking Tongues” (@speakingtonguespod). Elle recommendations: - Book: The Colossus of New York - Colson Whitehead - Place: New York Botanical Garden, in Bronx, New York city
56:56
September 7, 2020
09. Dicas de uma poliglota ensinando línguas ao redor do mundo
No episódio 09, a gente conversou com Marjolein, uma language coach que ajuda aprendizes de idiomas a conseguirem resultados através de um mindset positivo e estratégias práticas de aprendizado. Confere mais as dicas que a Marjolein, que também é poliglota, tem a dar. Marjolein (@polyglotinsights): - Professora de Holandês, Inglês e Espanhol. Também é Language Coach que ajuda outras pessoas a aprender idiomas mais rápido; - Ela atualmente fala 8 idiomas; - Tem uma paixão por música latina e atualmente vive no Peru. 🇺🇸 In our 9th episode, we talked to Marjolein, a language coach that helps language learners getting results through a positive mindset and practical learning strategies. Check it out which tips Marjolein, a polyglot, can give you. Marjolein (@polyglotinsights): - She is a teacher of Dutch, English, and Spanish. She is also a Language Coach that helps people learn languages faster; - She currently speaks 8 languages; - She loves Latin music and lives in Peru nowadays. Marjolein recommendations: - The Circle (TV show on Netflix) - DJ GIAN on Spotify (Peru)
50:27
September 2, 2020
08. Faculdade nos EUA? O processo e os desafios. - Parte 2
A segunda parte do episódio. (The second part of the episode.) Nesse episódio, a gente conversou com o Iury Sousa e a Ágata Piffer, um casal de brasileiros que estão fazendo doutorado nos EUA. Nós debatemos um poucos sobre o processo que eles tiveram para irem estudar nos EUA e os desafios que eles enfrentaram durante a preparação. Iury Sousa: possui graduação em Oceonografia pela Universidade Federal do Ceará e mestrado na mesma área pela Universidade de São Paulo (USP). Atualmente está fazendo doutorado em Ciências da Computação e Engenharia pela University of Massachusetts Dartmouth. Nas horas vagas, gosta de tocar sanfona e ler sobre ciências políticas. Ágata: possui graduação e mestrado em Oceanografia Física pela Universidade de São Paulo. Atualmente doutoranda em Engenharia e Ciências aplicadas na University of Massachusetts Dartmouth. Entusiasta por música, arte, ciências políticas e história. Fluente em inglês e iniciante em francês. Recomendações: Ágata: Livro: Subliminar - Leonard Mlodinow  Textos: Lélia Gonzalez - A mulher negra na sociedade Brasileira (1982) Iury: Livro: A origem da Família da Propriedade e do Estado - Friedrich Engels Filme: Underground - 1995 (https://www.imdb.com/title/tt0114787/) Documentário: Yamadu Costa - Herança Russa - Violão de 7 cordas 🇺🇸 Study in the USA. The process and the challengers. In this episode, we talked with Iury Sousa and Ágata Piffer, a couple of Brazilians that are studying for their doctoral degree in the US. We discussed the process that they had to study in the USA and the challenges that they have faced during their preparation. Iury Sousa: He holds a Bachelor's degree in Oceanography from the Federal University of Ceará (UFC) and a master’s degree in Physical Oceanography from the University of São Paulo (USP). Currently, he is getting is doctoral's degree in Computer Science and Engineering at the University of Massachusetts Dartmouth. In his free time, he usually plays accordion and reads about political science. Ágata Piffer: She holds a bachelor’s and a master’s degree in Oceanography from the University of São Paulo (USP). Currently, she is getting is doctoral's degree in Computer Science and Engineering at the University of Massachusetts Dartmouth. She loves music, art, political science, and history. She is fluent in English and studies French. Recommendations: Ágata: Book: Subliminal - Leonard Mlodinow:  https://g.co/kgs/Ext73W Text: Lélia Gonzalez - A mulher negra na sociedade Brasileira (1982) Iury: Book: The Origin of the Family, Private Property and the State - Friedrich Engels Movie: Underground - 1995 (https://www.imdb.com/title/tt0114787/) Documentary: Yamadu Costa - Herança Russa - Violão de 7 cordas E-mail do Iury: simoesiury@gmail.com E-mail da Ágata: agata.t.braga@gmail.com
34:01
August 24, 2020
08. Faculdade nos EUA? O processo e os desafios. - Parte 1
Faculdade nos EUA? O processo e os desafios. Nesse episódio, a gente conversou com o Iury Sousa e a Ágata Piffer, um casal de brasileiros que estão fazendo doutorado nos EUA. Nós debatemos um poucos sobre o processo que eles tiveram para irem estudar nos EUA e os desafios que eles enfrentaram durante a preparação. Iury Sousa: possui graduação em Oceonografia pela Universidade Federal do Ceará e mestrado na mesma área pela Universidade de São Paulo (USP). Atualmente está fazendo doutorado em Ciências da Computação e Engenharia pela University of Massachusetts Dartmouth. Nas horas vagas, gosta de tocar sanfona e ler sobre ciências políticas. Ágata: possui graduação e mestrado em Oceanografia Física pela Universidade de São Paulo. Atualmente doutoranda em Engenharia e Ciências aplicadas na University of Massachusetts Dartmouth. Entusiasta por música, arte, ciências políticas e história. Fluente em inglês e iniciante em francês. 🇺🇸 Study in the USA. The process and the challengers. In this episode, we talked with Iury Sousa and Ágata Piffer, a couple of Brazilians that are studying for their doctoral degree in the US. We discussed the process that they had to study in the USA and the challenges that they have faced during their preparation. Iury Sousa: He holds a Bachelor's degree in Oceanography from the Federal University of Ceará (UFC) and a master’s degree in Physical Oceanography from the University of São Paulo (USP). Currently, he is getting is doctoral's degree in Computer Science and Engineering at the University of Massachusetts Dartmouth. In his free time, he usually plays accordion and reads about political science. Ágata Piffer: She holds a bachelor’s and a master’s degree in Oceanography from the University of São Paulo (USP). Currently, she is getting is doctoral's degree in Computer Science and Engineering at the University of Massachusetts Dartmouth. She loves music, art, political science, and history. She is fluent in English and studies French. E-mail do Iury: simoesiury@gmail.com E-mail da Ágata: agata.t.braga@gmail.com
47:41
August 19, 2020
07. Os idiomas na vida de uma franco-brasileira vivendo na França
Os idiomas no processo de mudança para a França. É fácil ir estudar na França? Como os idiomas podem te ajudar? Conheça mais da história de Lígia, uma franco-brasileira com sotaque cearense que fez faculdade no Brasil e na França. Quais as línguas faladas por esta poliglota? Descubra mais em nosso próximo episódio! . Entrevistada: Lígia Taillade - Formada em letras pela UFC (letras português-francês) e Especialização em Francês como Língua Estrangeira pela Sorbonne. Fez mestrado em FLE e tem um DU (Diploma Universitário) em Técnica de Documentação e mediação cultural. Foi professora de FLE durante 9 anos. Atualmente trabalha na Sorbonne Nouvelle como bibliotecária na Teatroteca Gaston Baty.
 🇺🇸 Languages in the process of moving out from Brazil to France. Is it easy to study in France? How could languages help you with that? Get to know a little bit of Lígia story, a French-Brazilian with a Cearense accent. She has studied in universities in Brazil and in France. How many languages does that polyglot speak? Find out more in this new episode! . Interviewee: Lígia Taillade - she holds a degree in Portuguese/French languages from UFC (Federal University of Ceará) and a specialization in French as a Foreign Languages from Sorbonne-France. She also has a master degree in French as a Foreign Languages and has a DU (Academic Diploma) in Documentation Techniques and Cultural Mediation. She was a FLE (French as a Foreign Language) teacher for 9 years. Nowadays, she work as a librarian in Sorbonne Nouvelle. . Livro sugerido por Lígia: A série do Harry Potter Séries: Kaamelott e Bref (ambas em francês).
50:59
August 13, 2020
06. Viver no exterior é uma tarefa fácil? - Parte II
Segunda parte do episódio (Second part of the episode).Viver no exterior é uma tarefa fácil? Neste episódio do DiversiLíngua vamos conversar com duas mulheres que moram fora e que irão compartilhar suas experiências conosco: Luciana Santos e Viviane Ribeiro. Elas falam sobre os impactos culturais, dão dicas, falam sobre as dificuldades, mas também comentam sobre o lado bom e como aprender línguas foi decisivo em suas vidas. Entrevistadas: Luciana Santos - Ela é formada em comunicação, dá aulas de ioga, trabalha com massagem energética, aromaterapia e atualmente está estudando medicina energética chinesa. Já fez viagens incríveis pra vários lugares e morou em 3 países diferentes. Atualmente, mora no Canadá. Viviane Ribeiro - é cientista de dados, trabalhou em grandes multinacionais e hoje é diretora executiva da BI do Brasil e mora em Portugal. Além disso, é mãe, viajante, possui diversas certificações em tecnologia, palestrante e tem como missão pessoal tornar o mundo melhor. 🇺🇸 Is living abroad an easy task? In this DiversiLíngua episode, we are going to talk with two women who live abroad, and they are going to share their experience with us: Luciana Santos and Viviane Ribeiro. They are going to tell us about the cultural impact, give some tips, share the challenges they're facing but also the bright side of it, and explain how learning languages were decisive in their lives. Interviewees: Luciana Santos - has a bachelor’s degree in communications, teaches yoga, works with energetic massage, aromatherapy, and nowadays she is studying Chinese energy medicine. She’s already traveled to several countries and has lived in 3 different countries. She is currently living in Canada. Viviane Ribeiro - is a data scientist and has already worked for great multinationals companies. Nowadays she is the executive director of BI do Brasil and lives in Portugal. Besides that, she is a mom, traveler, and has a lot of technological certifications. She also gives talks around the globe. What does she want? Impact lives, transform business, and make the world a better place. Recomendações: Viviane:       - Livro: Quem mexeu no meu queijo?       - Livro: Perfect Phrases book series       - Seriado: Greys Anatomy   Luciana:       - Documentário: When they see us (Os olhos que condenam) Sugestões: diversilingua@gmail.com
31:23
August 3, 2020
06. Viver no exterior é uma tarefa fácil? - Parte I
Viver no exterior é uma tarefa fácil? Neste episódio do DiversiLíngua vamos conversar com duas mulheres que moram fora e que irão compartilhar suas experiências conosco: Luciana Santos e Viviane Ribeiro. Elas falam sobre os impactos culturais, dão dicas, falam sobre as dificuldades, mas também comentam sobre o lado bom e como aprender línguas foi decisivo em suas vidas..Entrevistadas:Luciana Santos - Ela é formada em comunicação, dá aulas de ioga, trabalha com massagem energética, aromaterapia e atualmente está estudando medicina energética chinesa. Já fez viagens incríveis pra vários lugares e morou em 3 países diferentes. Atualmente, mora no Canadá..Viviane Ribeiro - é cientista de dados, trabalhou em grandes multinacionais e hoje é diretora executiva da BI do Brasil e mora em Portugal. Além disso, é mãe, viajante, possui diversas certificações em tecnologia, palestrante e tem como missão pessoal tornar o mundo melhor...🇺🇸 Is living abroad an easy task? In this DiversiLíngua episode, we are going to talk with two women who live abroad, and they are going to share their experience with us: Luciana Santos and Viviane Ribeiro. They are going to tell us about the cultural impact, give some tips, share the challenges they're facing but also the bright side of it, and explain how learning languages was decisive in their lives...Interviewees:Luciana Santos - has a bachelor’s degree in communications, teaches yoga, works with energetic massage, aromatherapy, and nowadays she is studying Chinese energy medicine. She’s already traveled to several countries and has lived in 3 different countries. She is currently living in Canada..Viviane Ribeiro - is a data scientist and has already worked for great multinationals companies. Nowadays she is the executive director of BI do Brasil and lives in Portugal. Besides that, she is a mom, traveler, and has a lot of technological certifications. She also gives talks around the globe. What does she want? Impact lives, transform business and make the world a better place. Sugestões: diversilingua@gmail.com
39:23
July 27, 2020
05. Posso ser fluente sem fazer intercâmbio? - Parte II
A segunda parte da conversa com o Renato está no ar! Posso ser fluente sem fazer intercâmbio? Acredito que você também tem essa dúvida né? Neste episódio tivemos um bate-papo bem descontraído com o Renato Alves, fundador do Inglês na Rede, sobre a possibilidade de ficar fluente em inglês sem nunca sair do Brasil. Também abordaremos algumas dicas de como você pode aprimorar seu idioma no início do aprendizado..Entrevistado:Renato Alves, fundador do Inglês na Rede. Lecionou aulas particulares de inglês por mais de 4 anos e atualmente vive em Recife-PE. Tem como suas atividades principais: escrever para o Inglês na Rede..🇺🇸 The second part of our conversation with Renato is on air! Can I become fluent without a language exchange program? I believe you've already had that question in your mind, don't you? In this episode, we had a great conversation with Renato Alves, founder of Inglês na Rede. We talked about the possibility of becoming fluent in English without even visit another country. We also talked about some tips for those who are trying to improve their knowledge at the beginning of their learning process..Interviewee:Renato Alves, founder of Inglês na Rede. He gave private English classes for more than 4 years and currently live in Recife-PE. He has as one of his main activities: writing for Inglês na Rede...#podcast #inglesNaRede #EnglishConversationSugestões: diversilingua@gmail.com
22:54
July 21, 2020
05. Posso ser fluente sem fazer intercâmbio? - Parte I
Posso ser fluente sem fazer intercâmbio? Acredito que você também tem essa dúvida né? Neste episódio tivemos um bate-papo bem descontraído com o Renato Alves, fundador do Inglês na Rede, sobre a possibilidade de ficar fluente em inglês sem nunca sair do Brasil. Também abordaremos algumas dicas de como você pode aprimorar seu idioma no início do aprendizado..Entrevistado:Renato Alves, fundador do Inglês na Rede. Lecionou aulas particulares de inglês por mais de 4 anos e atualmente vive em Recife-PE. Tem como suas atividades principais: escrever para o Inglês na Rede..🇺🇸 Can I become without a language exchange program? I believe you've already had that question in your mind, don't you? In this episode, we had a great conversation with Renato Alves, founder of Inglês na Rede. We talked about the possibility of become fluent in English without even visit another country. We also talked about some tips for those who are trying to improve their knowledge at the beginning of their learning process..Interviewee:Renato Alves, founder of Inglês na Rede. He gave private English classes for more than 4 years and currently live in Recife-PE. He has as one of his main activities: writing for Inglês na Rede.Inglês na Rede: https://inglesnarede.com.br/Instagram do Inglês na rede: https://www.instagram.com/inglesnarede/Sugestões: diversilingua@gmail.com
35:57
July 13, 2020
04. A Importância da Língua Portuguesa vivendo em outro país
Gostaria de saber qual a importância da língua portuguesa vivendo em um outro país? Neste episódio entrevistamos 2 profissionais que já ensinaram português e que utilizam nossa maravilhosa língua para conseguir muitas oportunidades. Esperamos que vocês tenham uma excelente experiência com este episódio sobre nossa amada Língua Portuguesa..Entrevistadas: Denise Castro, brasileira, belenense, formada em Letras pela Universidade do Estado do Pará. Possui um projeto de escrita criativa chamado O Beabá da Escrita. Hoje mora em Grafing Stadt, cidade pequena a 35km de Munique, a qual chama carinhosamente de Nárnia..Luma Miranda, brasileira, carioca, vivia em Nova Iguaçu na baixada fluminense e é formada pela Universidade Federal do Rio de Janeiro. Ela é Doutora em Língua Portuguesa pela mesma universidade. Atualmente é leitora de Português do Brasil, ou seja, professora universitária que dá aula de língua e literatura no exterior pela Universidade de Eötvös Loránd em Budapeste..🇺🇸 Would you like to know the importance of the Portuguese language living in a foreign country? In this episode, we interviewed 2 professionals that have already taught Portuguese and used our marvelous language to get some good opportunities. We hope you have an excellent experience listening to this episode about our beloved Portuguese language..Interviewees:Denise Castro is a Brazilian, belenense, holds a degree in Portuguese languages and literature from State University of Pará. She has a project of creative writing called O Beabá da Escrita. Nowadays lives in Grafing Stadt, a little city 35km far from Munich. Denise kindly calls Grafing as Nárnia..Luma Miranda is a Brazilian carioca who lived in Nova Iguaçu, Baixada Fluminense. She holds a degree in Portuguese/English languages and literature from UFRJ. She also has a Doctor’s degree in the Portuguese Language from the same university. Nowadays she is a Lector of Brazilian Portuguese, in other words, she is a professor who teaches languages and foreign literature abroad for the Eötvös Loránd University of Budapest.Recomendações do episódio:Documentário Língua: vidas em portuguêsLivro Reaccionário - Ricardo Araújo PereiraProjeto da Denise Castro (O Beabá da Escrita):https://www.obeabadaescrita.com/Instagram do Beabá da Escrita:https://www.instagram.com/obeabadaescrita/Instagram de Luma:https://www.instagram.com/lumamirand/
1:01:52
July 6, 2020
03. Jurobola e a origem do Clube Poliglota no Brasil
Neste episódio nosso querido Jurobola vai explicar um pouco sobre a origem do Clube Poliglota no Brasil. É um episódio histórico no qual saberemos como foi o surgimento dessa ideia de criar encontros gratuitos para prática de idiomas.Para quem não conhece. Os Clubes Poliglotas são grupos de pessoas que promovem encontros gratuitos para a prática de idiomas. Existem clubes poliglotas em diversas cidades brasileiras com eventos gratuitos para diversos idiomas. Também há clubes poliglotas fora do país, como em Paris, onde provavelmente tudo se iniciou.Para mais informações sobre os clubes poliglotas no brasil, acesse:http://clubepoliglotabrasil.com.br/Ou o instagram: https://www.instagram.com/clubepoligl...Sobre o Clube Poliglota Fortaleza, acesse:https://www.clubepoliglota.com/ou o Instagram: https://www.instagram.com/clubepoliglotaSobre o Polyglot Club Paris:https://polyglotclub.com/france/ile-d...Entrevistado:Jurobola: Andarilho criador de diversos Clubes Poliglotas no Brasil. Adora idiomas, artes e ciência. Também é interessado em arborismo e tecnologiaHost:RenataDeixe sua sugestão ou comentário!Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/Youtube: https://bit.ly/2Uq5eYTSugestões: diversilingua@gmail.com
19:27
June 29, 2020
02. Para onde aprender idiomas pode te levar?
Neste episódio abordaremos a importância de aprender um outro idioma e o quanto isso pode ser benéfico para sua vida e para sua carreira!Hosts:Diego, Renata e AndrezaFacebook: https://www.facebook.com/diversilingua/Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/Youtube: https://bit.ly/2Uq5eYTSugestões: diversilingua@gmail.com
26:28
June 22, 2020
Teaser
Teaser de apresentação do Podcast Diversilíngua.O Diversilíngua é um podcast que irá abordar temas relacionados ao mundo dos idiomas, viagens e cultura. Mesmo quando estivermos falando de viagens e cultura, o tema central vai ser sempre Idiomas.🙃 Diego (Produtor, Editor, Roterista e Apresentador): Analista de Sistemas 👨‍💻 apaixonado por idiomas. Sabe falar inglês e espanhol, e está aprendendo o francês. Adora viajar e aprender coisas novas. Idealizou a primeira conferência poliglota no Brasil e é organizador do Clube Poliglota Fortaleza @clubepoliglota. Instagram: @diegolanguages.☺️ Renata (Roteirista e Apresentadora): Organizadora do Clube Poliglota Rio de Janeiro @clubepoliglotaerrejota. Uma curiosa até o fio dos cabelos 💁. Escrevo pela minha sanidade. Aprender inglês, graças à visionária da minha mãe, me conduziu ao trabalho de ensinar e traduzir, e a alguns países. Falo espanhol por causa do meu pai e por ele. Aprendo francês por diversão e desenho para relaxar. Vivo inventando ideia. Instagram: @renatabaal.😎 Mansur (Apresentador): Profissional de tecnologias Microsoft. Pai. Cozinheiro 👨‍🍳. Saca de Português e Inglês. Manja de Espanhol. Fluente em Silêncio. Também é organizador do Clube Poliglota Fortaleza @clubepoliglota. Instagram: @ecmansur.🤩 Andreza (Roteirista e Apresentadora): Graduanda em Letras - Inglês. Tradutora e global citizen. Curiosa na culinária e aviação. O espanhol me faz sorrir. Doente por café ☕.----Siga-nos nas redes sociais:Facebook: https://www.facebook.com/diversilinguaInstagram: https://www.instagram.com/diversilingua/Sugestões: diversilingua@gmail.com
07:25
June 15, 2020
01. Como aprimorar o idioma em tempos de quarentena?
Em uma entrevista descontraída com convidados, abordamos dicas de como aprimorar o seu idioma em tempos de quarentena. Este é o primeiro episódio do Diversilíngua, um podcast dedicado ao aprendizado de idiomas, viagens e cultura.Participaram como apresentadores:Diego: Analista de Sistemas 👨‍💻 apaixonado por idiomas. Sabe falar inglês e espanhol, e está aprendendo o francês. Adora viajar e aprender coisas novas. Idealizou a primeira conferência poliglota no Brasil e é organizador do Clube Poliglota FortalezaAndreza: Graduanda em Letras - Inglês. Tradutora e global citizen. Curiosa na culinária e aviação. O espanhol me faz sorrir. Doente por café ☕.Entrevistados:Artur: Cearense. Cientista de Dados. Foi de mala e cuia pra Suécia. Comeu neve achando que era tapioca.Juliano: Depois de alguns anos trabalhando na área de Tecnologia da Informação, abandonou a carreira para tornar-se tradutor, atividade que exerce desde 2008. Fala português, inglês, francês, alemão, espanhol e italiano.Sugestões: diversilingua@gmail.com
50:21
June 3, 2020