Skip to main content
The Kwibuka Podcast

The Kwibuka Podcast

By Kwibuka Rwanda

The Kwibuka Podcast presented by the National Commission for the Fight against Genocide (CNLG) thoroughly documents the preparation and execution of the 1994 Genocide against Tutsi in Rwanda. Through years of research, Dr. Bizimana, Executive Secretary of CNLG collected detailed accounts of what happened during the Genocide. Kwibuka podcast takes us through each of the 100 days that resulted in the death of over one million people and is a reminder that each life lost must be counted and every memory honoured.

Please be advised, this podcast contains depictions of violence.
Where to listen
Apple Podcasts Logo

Apple Podcasts

Google Podcasts Logo

Google Podcasts

Pocket Casts Logo

Pocket Casts

RadioPublic Logo

RadioPublic

Spotify Logo

Spotify

The Kwibuka Podcast: Amasezerano y'Amahoro ya Arusha
The Kwibuka Podcast: Amasezerano y'Amahoro ya Arusha
Agace k’uyu munsi ka Kwibuka Podcast karavuga ku masezerano y’amahoro ya Arusha yasinywe muri Kanama 1993. Abatumirwa baraganira ku nzira yaganishije kuri ayo masezerano, ibyaganiriweho, ndetse n’icyo impande zombi zari ku meza y’ibiganiro, hamwe n’abahuza, zari ziteze ko kizayavamo. N’ubwo Leta ya Habyarimana yarenze kuri aya masezerano igashyira mu bikorwa umugambi wa Jenoside, aya masezerano yagize uruhare rukomeye mu rugendo rwo gusana igihugu, kugera ubwo hatorwaga itegeko nshinga.
01:03:01
August 24, 2021
Kurwanya abapfobya n'abahakana Jenoside yakorewe Abatutsi
Kurwanya abapfobya n'abahakana Jenoside yakorewe Abatutsi
Mu kiganiro cyo kwibuka uyu munsi, turumva uburyo kurwanya abahakana n’abapfobya Jenoside ari urugamba ruhoraho rwo kurwanya ingengabitekerezo y’icyo cyaha. Abahakana bakanapfobya Jenoside yakorewe Abatutsi bari mu byiciro bitandukanye, birimo abakoze Jenoside, n’inshuti zabo, ababakomokaho, ndetse na bamwe mu barokotse Jenoside, batannye bakajya mu bikorwa biharabika Leta y’u Rwanda bitwikiriye umwambaro wa politike, uw’ubwisanzure bw’itangazamakuru, n’ibindi. Guhakana no gupfobya Jenoside kandi bikorwa na bamwe mu banditsi n’abanyamakuru batigeze bagera mu Rwanda, bahurira ku bitekerezo bisasiweho, bigamije guha ireme Jenoside, bivuye ku bitekerezo by’abakoze Jenoside bagikora icengezamatwara ry’ibikorwa byabo.
01:12:30
August 17, 2021
Le rôle de Médias Français
Le rôle de Médias Français
Dans l'épisode d'aujourd'hui, nos invités, Jean François Dupaquier et Mehdi Ba nous parlent du rôle des médias, notamment en France, dans des relations entre le Rwanda et la France se basant sur les relations diplomatiques avant et après le génocide commis contre les Tutsis en 1994.
50:22
August 04, 2021
Ishyirwaho rya Guverinoma y'Ubumwe bw'Abanyarwanda
Ishyirwaho rya Guverinoma y'Ubumwe bw'Abanyarwanda
Ku itariki ya 19 Nyakanga 1994, nyuma to kubohora igihugu, RPF Inkotanyi yashyizeho guverinoma y’ubumwe bw’Abanyarwanda, ihuriweho amashyaka n’abanyapolitike batagize uruhare muri Jenoside yakorewe Abatutsi. Muri iki kiganiro, abatumirwa baratubwira uko iyo guverinoma yashyizweho, intego yihaye n’ibyo yagezeho, ndetse n’igikwiye gukorwa kugira ngo ibyagezweho muri iyi myaka 27 ishize bikomeze gusigasirwa.
01:10:09
July 19, 2021
Ubuhamya ku rugamba rwo kubohora igihugu no guhagarika Jenoside yakorewe Abatutsi
Ubuhamya ku rugamba rwo kubohora igihugu no guhagarika Jenoside yakorewe Abatutsi
Uyu munsi, turakomeza kumva ukuntu ingabo za RPF Inkotanyi zabohoye ibice bitandukanye by’igihugu zinarokora Abatutsi bicwaga muri Jenoside nk’i Kiziguro aho zageze zikita ku barokotse, zikavura n’inkomere. Muri iki kiganiro, abatumirwa baranagaganira ku ruhare rw’itangazamakuru mu rugamba rwo kwibohora,  cyane cyane Radio Muhabura yahumurizaga abahigwaga, ari nako ihangana n’ibindi bitangazamakuru bya leta y’abicanyi.
54:27
July 12, 2021
Uko nkotanyi zarokoye Abatutsi bari bahungiye muri St Paul ndetse no kuri Ste Famille muri Jenoside
Uko nkotanyi zarokoye Abatutsi bari bahungiye muri St Paul ndetse no kuri Ste Famille muri Jenoside
Uyu munsi Abatumirwa baraganira ukuntu Inkotanyi zarokoye Abatutsi bicwaga muri Jenoside zinahangana n’ibitero by’interahamwe n’ingabo za guverinoma y’Abajenosideri. Ikiganiro kiribanda ku gikorwa cyo kurokora abari barahungiye muri Centre Pastorale St Paul ndetse no kuri Kiliziya ya Ste Famille mu mujyi wa Kigali. Interahamwe zazaga kwica Ibihumbi by’Abatutsi bari barahahungiye, zigakoresha listes zari zarakozwe mbere. Abatumirwa kandi, baragira ubutumwa batanga muri iki gihe twizihiza imyaka 27 ishize u Rwanda rwibohoye.
54:58
July 06, 2021
Amateka y’urugamba rwo Kubohora igihugu no guhagarika Jenoside yakorerwaga Abatutsi
Amateka y’urugamba rwo Kubohora igihugu no guhagarika Jenoside yakorerwaga Abatutsi
Mu kiganiro cy’uyu munsi, Abatumirwa baratubwira amateka y’urugamba rwo kubohora igihugu no guhagarika Jenoside yakorerwaga Abatutsi.  Baratubwira kandi uruhare rw’urubyiruko mu rugamba rw’iterambere no gusigasira ibyagezweho nyuma y’imyaka 27 u Rwanda rubohowe.
59:03
July 04, 2021
Rôles des ministres dans la planification et mise en œuvre du génocide contre les Tutsis (Partie 2)
Rôles des ministres dans la planification et mise en œuvre du génocide contre les Tutsis (Partie 2)
L'épisode d'aujourd'hui continue l'histoire du rôle des ministres dans la planification et l'exécution du Génocide Perpétré contre les Tutsis en 1994. L'épisode décrit le rôle de l'ancien ministre des Relations institutionnelles, Edouard Karemera et de l'ancien ministre de l'Information, Eliezer Niyitegeka, tous les deux originaires de Kibuye, dans la planification et la mise en œuvre de l’Ideologie genocidaire dans leur ville natale.
25:01
July 02, 2021
Roles of Ministers in planning and implementing the Genocide against Tutsi (Part 2)
Roles of Ministers in planning and implementing the Genocide against Tutsi (Part 2)
Today’s episode continues the story of the role of Ministers in the planning and execution of the 1994 Genocide against the Tutsi. The episode describes the role of former Minister of Institutional Relations, Edouard Karemera and former Minister of Information, Eliezer Niyitegeka, who were both from Kibuye, in the planning and implementation of the genocidal policies in their hometown.
20:57
July 02, 2021
Uruhare rw'abaminisitiri mu gutegura no gushyira mu bikorwa Jenoside yakorewe Abatutsi (Igice cya 2)
Uruhare rw'abaminisitiri mu gutegura no gushyira mu bikorwa Jenoside yakorewe Abatutsi (Igice cya 2)
Mu gace k’uyu munsi k’ikiganiro cyo Kwibuka turakomeza kubagezaho uruhare rw’abaminisitiri mu gutegura no gushyira mu bikorwa Jenoside yakorewe Abatutsi mu mwaka wa 1994. Aka gace karabagezaho uruhare rw’Abaminisitiri Karemera Edouard wari Minisitiri w’Ubutegetsi bw’Igihugu na Niyitegeka Eliezer wari Minisitiri w’Itangazamakuru. Bombi bagize uruhare mu itegurwa n’ishyirwa mu bikorwa rya Jenoside aho bakomokaga ku Kibuye.
20:23
July 02, 2021
Rôles des ministres dans la planification et mise en œuvre du génocide contre les Tutsis (Partie 1)
Rôles des ministres dans la planification et mise en œuvre du génocide contre les Tutsis (Partie 1)
L'épisode d'aujourd'hui explore les rôles particuliers des ministres dans la planification et l'exécution du Génocide Perpétré contre les Tutsis en 1994, en particulier dans leurs secteurs d'origine. Ces ministres ont activement contribué et supervisé le recrutement de jeunes pour rejoindre la milice Interahamwe et ont continué à inciter la haine des Tutsis parmi les civils. L'épisode d'aujourd'hui se concentre sur l'ancien ministre de la Jeunesse et des Sports, Callixte Nzabonimana, originaire de Gitarama et l'ancien ministre de la Prévoyance familiale et de la Promotion de la femme, Paul Nyiramasuhuko, originaire de Butare.
19:23
July 01, 2021
Roles of Ministers in planning and implementing the Genocide against Tutsi (Part 1)
Roles of Ministers in planning and implementing the Genocide against Tutsi (Part 1)
Today’s episode explores the particular roles of Ministers in the planning and execution of the 1994 Genocide against Tutsi, especially in their sectors of origin. These ministers actively contributed and supervised the recruitment of youth to join the Interahamwe militia and continued inciting hatred for Tutsi amongst civilians. Today’s episode focuses on former Minister of Youth and Sports, Callixte Nzabonimana who originated in Gitarama and former Minister for Family Welfare and the Advancement of Women, Pauline Nyiramasuhuko, who was from Butare.v
15:52
July 01, 2021
Uruhare rw'abaminisitiri mu gutegura no gushyira mu bikorwa Jenoside yakorewe Abatutsi (Igice cya 1)
Uruhare rw'abaminisitiri mu gutegura no gushyira mu bikorwa Jenoside yakorewe Abatutsi (Igice cya 1)
Mu gace k’ikiganiro cyo Kwibuka uyu munsi turarebera hamwe uruhare rwihariye rw’abaminisitiri mu gutegura no gushyiramu bikorwa Jenoside yakorewe  Abatutsi mu 1994, cyane cyane aho bavukaga. Aba baminisitiri bateye inkunka kandi banagenzura uko urubyiruko rwashyirwaga mu Nterahamwe ndetse bakomeza gushishikariza abaturage kwanga Abatutsi. Mu gace k’uyu munsi turareba cyane ku ruhare rwa Callixte Nzabonimana wari Minisitiri w’Urubyiruko na Siporo  wavukaga i Gitarama ndetse n’Uruhare rwa Pauline Nyiramasuhuko wari Minisitiri w’Umuryango n’Iterambere ry’umugore, wakomokaga i Butare.
15:09
July 01, 2021
Détails sur la réunion du Cabinet discutant la défaite imminente du gouvernement génocidaire
Détails sur la réunion du Cabinet discutant la défaite imminente du gouvernement génocidaire
Lors d'une réunion le 1er juillet 1994, le gouvernement génocidaire a évoqué le manque d'aide française alors qu'il commençait à perdre face au FPR Inkotanyi. Dans cette réunion, les autorités ont décidé d'écrire une lettre demandant une assistance supplémentaire à la France, à travers la gestion de l'opération Turquoise. Les dirigeants ont également envoyé un message aux dirigeants des communes leur demandant de détruire les preuves de leur implication dans le Génocide contre les Tutsi. Lors de la réunion, les dirigeants ont également exprimé leur frustration face à la manière dont les forces du FPR étaient sur le point de prendre le contrôle de toute la ville de Kigali.
08:01
June 30, 2021
Ibyaganiriweho mu nama yavugaga ku gutsindwa kwa guverinoma y'abajenosideri
Ibyaganiriweho mu nama yavugaga ku gutsindwa kwa guverinoma y'abajenosideri
Mu nama yabaye ku itariki ya 1 Nyakanga 1994, Guverinoma y’Abajenosideri yaganiriye ku ibura ry’ubufasha bw’Abafaransa kubera ko yari itangiye gutsindwa na FPR Inkotanyi. Muri iyo nama abayobozi bafashe umwanzuro wo kwandika ibaruwa isaba ubundi bufasha Ubufaransa, bayinyuza ku buyobozi bwa Operation Turquoise. Abo bayobozi kandi boherereje abayobozi b’amakomini ubutumwa bubasaba gusibanganya ibinyetso byerekana ko bagize uruhare muri Jenoside yakorewe Abatutsi. Muri iyo nama kandi abayobozi bagaragaje ko bababajwe n’uburyo ingabo za FPR zari hafi kwigarurira umujyi wa Kigali wose.
07:49
June 30, 2021
Details on Cabinet meeting discussing the imminent defeat of the genocidal government.
Details on Cabinet meeting discussing the imminent defeat of the genocidal government.
During a meeting on 1 July 1994, the genocidal government discussed losing French support due to the idea of the government’s weakness and potential defeat by the RPF Inkotanyi. At that meeting, government officials decided to write a letter requesting additional support from France and submit it through the military command of the Operation Turquoise. The government also decided to send a message to all district leaders urging them to get rid of the evidence of their involvement in the planning and implementation of the Genocide against Tutsis. This meeting also expressed the government’s dismay at the fact that RPF Inkotanyi forces had almost completely captured the capital.
07:52
June 30, 2021
Le rôle des médecins, infirmières et autres personnels médicaux pendant le génocide contre les Tutsi.
Le rôle des médecins, infirmières et autres personnels médicaux pendant le génocide contre les Tutsi.
L'épisode d'aujourd'hui du Podcast Kwibuka met en évidence le rôle vital du personnelle médicale dans le massacre des réfugiés ou des patients tutsis dans les hôpitaux et les centres de santé à travers le pays.
22:29
June 28, 2021
Uruhare rw'abaganga, abaforomo n'abandi bakozi bo kwa muganga mu gihe cya Jenoside yakorewe abatutsi
Uruhare rw'abaganga, abaforomo n'abandi bakozi bo kwa muganga mu gihe cya Jenoside yakorewe abatutsi
Agace k’uyu munsi k’ikiganiro cyo Kwibuka, karerakana uruhare rukomeye abaganga n’abandi bayobozi mu by’ubuvuzi bagize mu iyicwa ry’abatutsi bahungiye cyangwa bari barwariye mu bitaro no mu bigo nderabuzima mu gihugu hose.
24:39
June 28, 2021
The role of medical doctors, nurses and other hospital and clinic staff during the Genocide against the Tutsi.
The role of medical doctors, nurses and other hospital and clinic staff during the Genocide against the Tutsi.
Today’s Kwibuka Podcast episode identifies the role of doctors, nurses and other medical staff, especially in management position who played significant roles in the massacres of their Tutsi colleagues, patients, caregivers and other refugees in hospitals, clinics and health centers across the country.
27:58
June 28, 2021
Amateka ya Jenoside yakorewe Abatutsi ku Kibuye no kwirwanaho kw’Abatutsi bo mu Bisesero
Amateka ya Jenoside yakorewe Abatutsi ku Kibuye no kwirwanaho kw’Abatutsi bo mu Bisesero
Mu gace k’ikiganiro cyo Kwibuka uyu munsi, abatumirwa baratubwira ku mateka yaranze ukwirwanaho kw’Abatutsi bari barahungiye mu misozi ya Bisesero. Mu Bisesero, Abatutsi baho bahanganye n’interahamwe igihe kirekire, ariko baza kugamburuzwa n’uko ingabo z’Abafaransa zageze ku Kibuye, zikaza kubareba zibizeza kuzagaruka kubatabara. Zimaze kugenda, abicanyi babirayemo barabica kuko bari bamaze kumenya amayeri yose n’aho bihisha hose. Abatumirwa baraganira kandi ku bwicanyi bukomeye bwakorewe mu yari Perefegitura ya Kibuye, buhagarariwe n’abari abayobozi nka Perefe Clement Kayishema, Burugumesitiri Karara Augustin, hamwe n’abandi bacuruzi bakomeye. Abatumirwa barasoza batubwira urugendo rwo guhangana n’abapfobya bakanahakana Jenoside yakorewe Abatutsi, ndetse no kwiyubaka nyuma ya jenoside yakorewe Abatutsi.
55:55
June 25, 2021
Échec de l'opération Turquoise à intervenir dans le massacre des Tutsi dans les collines de Bisesero
Échec de l'opération Turquoise à intervenir dans le massacre des Tutsi dans les collines de Bisesero
Dans l’épisode d'aujourd'hui du Podcast Kwibuka, les troupes françaises accompagnées par 3 journalistes internationaux se sont rendues à Bisesero et à leur arrivée des tutsis se sont cachés parce qu'ils ne leur faisaient pas confiance. L'un des réfugiés francophones leur a raconté comment ils avaient résisté pendant deux mois. Le lieutenant Col. Duval, le commandant des forces françaises, a envoyé un rapport à Paris sur ce qu'il a vu à Bisesero en disant qu'il était prêt à aider les tutsis, mais ses supérieurs à Paris l'ont empêché de les sauver. Les tutsis ont ensuite été remis aux tueurs, qui ont lancé une attaque de trois jours le 27 juin 1994. Le massacre a tué 2 000 Tutsis, à seulement 3 kilomètres de l'endroit où les forces françaises étaient stationnées à Gishyita.
09:39
June 23, 2021
Uko Operation Turquoise yananiwe gutabara Abatutsi bari bahungiye mu misozi ya Bisesero.
Uko Operation Turquoise yananiwe gutabara Abatutsi bari bahungiye mu misozi ya Bisesero.
Mu gace k’uyu munsi k’Ikiganiro cyo Kwibuka, ingabo z’Abafaransa ziherekejwe n’abanyamakuru 3 mpuzamahanga basuye Bisesero, maze bahageze impunzi z’Abatutsi zirihisha kuko zitari zibizeye. Umwe mu mpunzi wavugaga igifaransa yababwiye uko birwanyeho mu gihe cy’amezi abiri. Lt. Col. Duval, wari uyoboye izo ngabo z’Abafaransa yohereje i Paris raporo y’ibyo yabonye mu Bisesero avuga ko biteguye gutabara izo mpunzi z’Abatutsi, nyamara abamukuriye bari bari i Paris bamubujije gutabara. Maze izo mpunzi z’Abatutsi zigabizwa abicanyi, bazigabyeho ibitero mu gihe cy’iminsi itatu guhera ku itariki ya 27 Kamena 1994. Ubwo bwucanyi bwahitanye abatutsi 2000, muri kilometero 3 gusa uvuye aho ingabo z’Abafarabsa zari zikambitse i Gishyita.
09:33
June 23, 2021
Failure of Operation Turquoise to intervene in the massacre of Tutsi refugees in Bisesero hills.
Failure of Operation Turquoise to intervene in the massacre of Tutsi refugees in Bisesero hills.
On today’s Kwibuka Podcast episode French soldiers, accompanied by 3 international journalists, visit Bisesero hill where upon their arrival, refugees fled into hiding, not sure whether to trust the soldiers or not. Eventually, a French speaking refugee approached them and began to recount a gruesome struggle of self-defence which lasted for two months despite consistent, daily attacks. One of the journalists, Patrick De Saint-Exupéry documented commanding Lt. Col. Duval transmitting reports to Paris of what he had seen and expressing his preparedness to protect the thousands of refugees on the hill. The refusal to intervene, left surviving Tutsis abandoned and in the hands of killers who carried out a 3-day massacre starting on 27 June 1994. This massacre wiped out more than 2,000 Tutsi refugees less than 3km from the site of French troops camping in Gishyita.
09:58
June 23, 2021
Déploiement de soldats français dans le cadre de l'opération Turquoise à Nyarushishi et Murambi.
Déploiement de soldats français dans le cadre de l'opération Turquoise à Nyarushishi et Murambi.
Dans l’épisode d'aujourd'hui du Podcast Kwibuka, nous entendrons comment les troupes françaises ont été envoyées au Rwanda dans le cadre de l'opération Turquoise, qui est arrivée au camp de Nyarushishi le 23 juin et de Murambi le 24 juin 1994. Les Français ont déclaré avoir été envoyés au Rwanda pour aider les Tutsis qui se trouvaient dans ces camps. Cependant, l'armée française n'a rien fait pour sauver les Tutsis mais se sont joints aux tueurs pour violer les filles dans les camps.
22:51
June 21, 2021
Iyoherezwa ry'abasirikare b'Abafaransa bari muri Operation Turquoise i Nyarushishi n'i Murambi.
Iyoherezwa ry'abasirikare b'Abafaransa bari muri Operation Turquoise i Nyarushishi n'i Murambi.
Mu gace k’ikiganiro cy’uyu munsi, turarebera hamwe uburyo Ingabo z’Abafaransa zoherejwe mu Rwanda mu cyiswe “Operation Turquoise” , zageze i Nyarushishi  ku itariki ya 23 Kamena zigera kandi i Murambi ku itariki ya 24 Kamena 1994. Abafaransa bavuze ko boherejwe mu Rwanda gutabara Abatutsi bari bari muri izo nkambi. Nyamara izo ngabo z’Abafaransa ntacyo zakoze ngo zirokore abo batutsi ahubwo nazo zifatanyije n’Abicanyi zifata ku ngufu abakobwa bari bari muri izo nkambi.
21:13
June 21, 2021
Deployment of French Soldiers as part of Operation Turquoise in Nyarushishi and Murambi.
Deployment of French Soldiers as part of Operation Turquoise in Nyarushishi and Murambi.
French soldiers deployed as part of Operation Turquoise arrived in Nyarushishi on 23 June and in Murambi on the 24th of June 1994. The French began to push a narrative to media who had been critical of their government, making it seem as though they had been deployed to rescue and protect victims in these camps. Not only did the troops do little to protect refugees who were still being attacked by militia in and around the camps, they did nothing to dismantle roadblocks in the region and inflicted further harm with many rape victims later coming forward with allegations against the French military based in these refugee camps.
23:30
June 21, 2021
Bamwe mu banyamahanga bagize uruhare mu kurokora Abatutsi ndetse bahangana n’abapfobya Jenoside.
Bamwe mu banyamahanga bagize uruhare mu kurokora Abatutsi ndetse bahangana n’abapfobya Jenoside.
Mu gace k’uyu munsi k’ikiganiro cyo kwibuka, abatumirwa baraganira ku ruhare rw’umuryango mpuzamahanga muri Jenoside yakorewe Abatutsi.  N’ubwo Jenoside yabaye umuryango mpuzamahanga urebera, bamwe mu banyamahanga bari mu Rwanda bagize uruhare rukomeye mu gutabara Abatutsi, ndetse hagira n’abahaburira ubuzima nka Captain Mbaye Diagne, umunya Senegal wari muri MINUAR.  Ku biro bikuru by’umuryango w’abibumbye - LONI i New York, abari bahagarariye ibihugu birimo Nigeria na New Zealand nabo bamaganye ubwicanyi bwakorerwaga Abatutsi. Nyuma ya Jenoside yakorewe Abatutsi, bamwe mu banyamahanga bakomeje umurongo wo kuyipfobya no kuyihakana, ariko abazi ukuri kw’amateka, biganjemo abageze mu Rwanda igihe cya Jenoside, nabo bakomeje gufatanya n’abanyarwanda mu rugamba rwo guhangana n’abakanapfobya bakanahakana Jenoside yakorewe Abatutsi.
58:40
June 18, 2021
Efforts des autorités locales pour éliminer les tutsis résistant sur la colline de Bisesero
Efforts des autorités locales pour éliminer les tutsis résistant sur la colline de Bisesero
L'épisode d'aujourd'hui du Podcast Kwibuka parle d’une réunion tenue le 17 juin 1994, à laquelle ont participé de hauts fonctionnaires et ont décidé d'envoyer une attaque spéciale à Bisesero, où les Tutsis avaient trouvé refuge et résistaient les attaques. Une lettre du ministre Edouard Karemera au lieutenant-colonel Anatole Nsengiyumva, commandant de l'armée à Gisenyi, le 18 juin 1994, lui demandait d'aider les gendarmes de Kibuye et les Interahamwe locaux à combattre les Tutsi de Bisesero. La lettre indiquait que la date limite pour attaquer était le 20 juin 1994.
21:00
June 16, 2021
Umuhate w’abayobozi b’inzego z’ibanze mu kurimbura Abatutsi barwanyaga ibitero mu Bisesero
Umuhate w’abayobozi b’inzego z’ibanze mu kurimbura Abatutsi barwanyaga ibitero mu Bisesero
Agace k’uyu munsi k’ikiganiro cyo Kwibuka, karerekana inama yabaye ku itariki ya 17 Kamena 1994, ikitabirwa n’abayobozi bakuru maze igafata umwanzuro wo kohereza igitero kihariye mu Bisesero ahari harahungiye Abatutsi bagerageje kwirwanaho. Ibaruwa yanditswe na Minisitiri Edouard Karemera ikohererezwa Lt Koloneli Anatole Nsengiyumva wayoboraga ingabo ku Gisenyi, ku itariki ya 18 Kamena 1994, yamusabaga ko afasha abajandarume bo ku Kibuye n’Interahamwe zo muri ako gace kugira ngo bahangane n’Abatutsi bo muri Bisesero. Iyo baruwa yavugaga ko umunsi ntarengwa wo gutera ari itariki ya 20 Kamena 1994.
19:38
June 16, 2021
Efforts made by local authorities to wipe out Tutsi refugees resisting attackers on Bisesero Hill
Efforts made by local authorities to wipe out Tutsi refugees resisting attackers on Bisesero Hill
Today’s episode describes a meeting held by government officials on 17 June 1994 which decided that a special attack would be sent to Bisesero to fight the retaliations from Tutsi refugees. A letter sent by Minister Edouard Karemera to Gisenyi Army Commandant Lt. Col. Anatole Nsengiyumva on 18 June outlined the conclusion of the meeting, which was to have the Gisenyi Commandant support the Gendarmery in Kibuye and other local militiamen in the “operation in the Bisesero Sector of Gishyita Commune, which had become an RPF haven.” The letter mentioned a deadline of 20 June 1994, to get this murderous task done.
21:11
June 16, 2021
Le gouvernement génocidaire a acheté des armes malgré l'embargo de l'ONU
Le gouvernement génocidaire a acheté des armes malgré l'embargo de l'ONU
L'épisode d'aujourd'hui montre comment le gouvernement génocidaire, à travers le colonel Bagosora, a dépassé les limites fixées par le Conseil de sécurité des Nations Unies et a introduit en contrebande des armes dans le pays venant de Seychelles, via Goma. Le 14 juin 1994, le FPR a remporté une victoire majeure en libérant la ville de Gitarama, après deux semaines de combats. Gitarama avait toujours été caractérisée par des divisions et des violences contre les Tutsis. C'est là que les massacres des Tutsis ont commencé en novembre 1959. Lorsque le 16 juin, les forces du FPR Inkotanyi ont secouru les Tutsis à St Paul à Kigali, le lendemain 17 juin 1994, les tueurs ont également lancé une attaque majeure contre la paroisse Sainte-Famille.
28:13
June 14, 2021
Guverinoma y'abajenosideri yaguze intwaro yirengagije ibihano by'umuryango w'abibumbye
Guverinoma y'abajenosideri yaguze intwaro yirengagije ibihano by'umuryango w'abibumbye
Agace k’uyu munsi k’ikiganiro karerekana uburyo Guverinoma y’Abajenosideri, ibinyujije kuri Koloneli Bagosora, yarenze ku ikomanyirizwa ryashyizweho n’Akanama k’umuryango w’Abibumbye gashinzwe amahoro ku isi, maze ikinjiza rwihishwa mu gihugu intwaro yaguze muri Seychelles, izinyujije i Goma. Tariki ya 14 Kamena 1994, RPF yagize intsinzi ikomeye ubwo yabohoraga umujyi wa Gitarama, nyuma y’ibyumweru bibiri by’imirwano. Gitarama kuva kera yaranzwe n’amacakubiri no guhohotera abatutsi. Ni naho hatangiriye iyicwa ry’abatutsi mu Gushyingo 1959. Ubwo ku itariki ya 16 Kamena, ingabo za FPR Inkotanyi zarokoraga abatutsi muri St Paul i Kigali, bukeye bwaho ku itariki ya 17 Kamena 1994, abicanyi nabo bateye igitero gikomeye kuri Paruwasi ya St Famille.
28:17
June 14, 2021
Weapons purchased by Genocidal Government despite UNSC embargo facilitated the Genocide against Tutsi
Weapons purchased by Genocidal Government despite UNSC embargo facilitated the Genocide against Tutsi
Today’s episode describes how the genocidal government, through Colonel Bagosora, disregarded the UN Security Council embargo and managed to smuggle weapons purchased in Seychelles through a third party arms dealer and transported to Rwanda through Goma. 14 June 1994 marked a major victory in the RPF liberation struggle when they managed to liberate Gitarama after two weeks of heavy fighting. The former Gitarama district had long been characterized by divisionism and discrimination against Tustsis and was the starting point of the massacres and acts of violence against Tutsis beginning in November of 1959. Elsewhere, when the RPF Inkotanyi rescued surviving Tutsis on the night of 16 June at the Centre National de Pastorale Saint Paul in Kigali, killers responded by launching another major attack on the morning of 17 June 1994 at the nearby St. Famille Parish.
27:42
June 14, 2021
Une Conversation sur les raports Muse & Duclert sur le rôle de la France dans le génocide des Tutsis
Une Conversation sur les raports Muse & Duclert sur le rôle de la France dans le génocide des Tutsis
L'épisode d'aujourd'hui du podcast Kwibuka parle de rapports menés par des chercheurs pour mettre en évidence le rôle de la France dans le génocide contre les Tutsis. Les rapports Muse et Duclert ont été publiés en mars et avril 2021. Les invités nous expliquent en détail leurs origines, leur contenu et leur rôle dans les relations entre le Rwanda et la France.
47:35
June 11, 2021
Gukangurira abaturage gukora ubwicanyi byarakomeje mu duce twagenzurwaga na guverinoma
Gukangurira abaturage gukora ubwicanyi byarakomeje mu duce twagenzurwaga na guverinoma
Mu gihe ubwicanyi bwari bukomeje mu gice cyagenzurwana na Guverinoma, abana bavutse ku babyeyi badahuje ubwoko, se wabo ari umututsi, bashyizwe hamwe maze barindwa n’Interahamwe . Baje kwicwa ku itariki ya 08 Kamena 1994. Ababyeyi bagerageje gukiza abana babo nabo barishwe. Aka gace k’ikiganiro cyo Kwibuka karavuga kandi ku nama yabaye hagati y’amatariki 9-10 Kamena 1994, ikitabirwa n’abayobozi bakuru, baganira ku cyakorwa kugira ngo hihutishwe iyicwa ry’abatutsi barokotse mu gihugu hose. Ku itariki ya 10 Kamena, Interahamwe zinjiye muri Paruwasi ya Mutagatifu Karoli Lwanga i Nyamirambo, babeshya ko bagiye guhungisha impfubyi, nyamara ahubwo baje kubica. Bishe abatutsi 400 kuri iyo Paruwasi, bagizwe ahanini n’abana
20:20
June 09, 2021
L'incitation de citoyens dans des meurtres se poursuit dans les zones contrôlées par le gouvernement
L'incitation de citoyens dans des meurtres se poursuit dans les zones contrôlées par le gouvernement
Alors que les tueries se poursuivaient dans la zone contrôlée par le gouvernement, les enfants nés de parents de différentes ethnies, au pères Tutsi, ont été rassemblés et gardé par les Interahamwe. Ils ont été tués le 8 juin 1994. Les parents qui tentaient de sauver leurs enfants ont également été tués. Cette épisode du Podcast Kwibuka parle également d'une réunion tenue du 9 au 10 juin 1994, à laquelle ont participé des hauts fonctionnaires, pour discuter de ce qui pouvait être fait pour accélérer les meurtres des survivants Tutsis à travers le pays. Le 10 juin, les Interahamwe sont entrés dans la paroisse Saint-Charles Lwanga de Nyamirambo, affirmant à tort qu'ils allaient sauver les orphelins ; ils ont tué 400 Tutsis dans la paroisse, pour la plupart des enfants.
22:03
June 09, 2021
Mobilization of community members to commit murders continues in government controlled areas.
Mobilization of community members to commit murders continues in government controlled areas.
As the massacres continued in government controlled areas, children of mixed-ethnicity families born to Tutsi fathers, were rounded up and put into a home guarded by Interahamwe militia, only to be massacred on 8 June 1994. Mothers who tried to protect their children were also killed. Today’s episode also describes meetings held between 9-10 June 1994 attended by top government officials, discussing exactly what was necessary to expedite the killings of the surviving Tutsis across the country.  On Friday, 10 June 1994, Interahamwe militia burst into the St. Charles Lwanga Catholic Parish in Nyamirambo under the guise of “evacuating” orphans, instead, 400 Tutsi refugees were murdered at the Parish, many of them children.
17:36
June 09, 2021
Le gouvernement génocidaire arme les jeunes et fait effort pour améliorer l’image sur la scène internationale
Le gouvernement génocidaire arme les jeunes et fait effort pour améliorer l’image sur la scène internationale
L'épisode d'aujourd'hui du Podcast Kwibuka décrit les événements de 5 et 6 juin 1994, lorsque le premier ministre Jean Kambanda a rencontré des chefs militaires pour intensifier la lutte et augmenter le nombre de jeunes formés au service militaire. La réunion a adopté deux résolutions clés : continuer à combattre les forces du FPR Inkotanyi et continuer à se concentrer sur le génocide contre les Tutsis. Le 6 juin 1994, des représentants du gouvernement génocidaire ont assisté à une réunion des ministres des Affaires étrangères de l’OUA en Tunisie, et ont tenté de trouver un moyen de restaurer l'image du gouvernement au niveau internationale.
16:49
June 07, 2021
Genocidal Government arms more youth and increases efforts to improve image on international scene
Genocidal Government arms more youth and increases efforts to improve image on international scene
Today’s Kwibuka Podcast covers 5-6 June 1994 when Prime Minister Jean Kambanda met with all army and gendarmery chiefs to strengthen war efforts and increase military training for youth, equipping them with weapons. This meeting focused on two key issues, the first, making sure the government forces did not lose the battle to the RPF Inkotanyi forces, second, how to ensure the Genocide against the Tutsi could continue and be accelerated as much as possible. On 6 June 1994, representatives of the genocidal government attended a meeting of Ministers of Foreign Affairs of the African Union in Tunisia, during which they made attempts to restore their government’s image on the international scene.
13:19
June 07, 2021
Leta y’abajenosideri yongereye intwaro mu rubyiruko ishyira ingufu mu kugarura isura yayo mu mahanga
Leta y’abajenosideri yongereye intwaro mu rubyiruko ishyira ingufu mu kugarura isura yayo mu mahanga
Agace k’uyu munsi k’Ikiganiro cyo Kwibuka, karavuga ibyaranze itariki ya 5 n’iya 6 Kamena 1994, ubwo Minisitiri Jean Kambanda yahuraga n’abayobozi b’ingabo mu rwego rwo gukaza urugamba no kongera urubyiruko ruhabwa imyitozo ya Gisilikare, ngo ruhabwe intwaro. Iyo nama yafatiwemo imyanzuro ibiri y’ingenzi ariyo yo gukomeza guhangana n’ingabo za FPR Inkotanyi no gukomeza gushyira imbaraga muri Genocide yakorerwaga Abatutsi. Ku itariki 6 Kamena 1994, intumwa za guverinoma y’abajenosideri zitabiriye inama y’Abaminisitiri b’Ububanyi n’amahanga, y’Umuryango w’Ubumwe bwa Afurika yabereye muri Tuniziya, maze bagerageza uburyo bwo kugarura isura nziza ya Guverinoma mu rwego mpuzamahanga
12:39
June 07, 2021
Ubutumwa bw'Ababyeyi bagizwe incike na Jenoside yakorewe Abatutsi
Ubutumwa bw'Ababyeyi bagizwe incike na Jenoside yakorewe Abatutsi
Mu kiganiro cyo Kwibuka uyu munsi, ababyeyi bagizweho ingaruka na Jenoside yakorewe Abatutsi mu 1994, bakicirwa imiryango bagasigara ari incike, baratubwira urugendo rw’isanamitima mu myaka 27 ishize. Aba babyeyi, ubu bitwa Intwaza, baraganira kandi ku mateka y’umuryango nyarwanda, mbere ya Jenoside yakorewe Abatutsi, n’uburyo urwango rwabibwe mu banyarwanda, kugera ubwo Abatutsi bicwa. Aba babyeyi b’Intwaza, bafite n’ubutumwa bw’umurage bageneye u Rwanda rw’ejo.
48:58
June 04, 2021
Le FPR Inkotanyi sauve des milliers de Tutsis à Kabgayi
Le FPR Inkotanyi sauve des milliers de Tutsis à Kabgayi
Dans l'épisode d'aujourd'hui du Podcast Kwibuka, des dirigeants et des tueurs des quartiers de Kabgayi se sont rendus là où de nombreux Tutsis s’étaient réfugiés, avec des listes des Tutsis qui devaient être tués. Cela s'est produit du début avril à juin lorsque les forces de l'APR ont libéré Kabgayi. Au cours des premières semaines de juin 1994, l'ancien Premier ministre, Kambanda, a appelé Pauline Nyiramasuhuko pour redoubler d'efforts dans le soi-disant programme de l’aut- défense civile, en augmentant le nombre d'Interahamwe.
24:15
June 02, 2021
RPF Inkotanyi rescues thousands of Tutsis in Kabgayi
RPF Inkotanyi rescues thousands of Tutsis in Kabgayi
Today’s Kwibuka Podcast episode describes how authorities and killers from neighboring districts and sectors would come to Kabgayi, where a large number of Tutsis had fled for refuge, with lists of names of Tutsis who would be taken away to be murdered elsewhere. This occurred from early April until the beginning of June when RPA captured the Kabgayi refugee camps. During the first week of June 1994 Prime Minister Kambanda tasked Minister Pauline Nyiramasuhuko with strengthening the “civilian self-defense” program by increasing Interahamwe militia from each commune. 
24:25
June 02, 2021
Uko FPR Inkotanyi yarokoye ibihumbi by'Abatutsi i Kabgayi
Uko FPR Inkotanyi yarokoye ibihumbi by'Abatutsi i Kabgayi
Mu gace k’uyu munsi k’ikiganiro cyo Kwibuka, karerekana uburyo abayobozi n’abicanyi baturukaga mu duce duturiye Kabgayi, bazaga i Kabgayi ahari hahungiye abatutsi benshi, bafite lisiti ziriho amazina y’abatutsi bagombaga kwicwa. Ibi byabaye guhera mu ntangiriro za Mata kugeza muri Kamena ubwo Ingabo zo za RPA zabohoraga Kabgayi. Mu byumweru bya mbere bya Kamena 1994, uwari Minisitiri w’Intebe, Kambanda yasabye Pauline Nyiramasuhuko gushyira imbaraga muri Gahunda yiswe iy’ubwirinzi, yongera umubare w’Interahamwe.
21:17
June 02, 2021
Kwimura impunzi ziva muri Milles Collines mbere y’uko MINUAR ihagarika by'agateganyo ibikorwa byo kuzimura.
Kwimura impunzi ziva muri Milles Collines mbere y’uko MINUAR ihagarika by'agateganyo ibikorwa byo kuzimura.
Mu gace k’ikigabiro cy’uyu munsi cyo Kwibuka, Abatutsi n’abahutu bamaganye Guverinoma y’abajenosideri bahungiye muri Hotel des Mille Collines guhera muri Mata 1994. Ubwo ingabo za Guverinoma y’icyo gihe zabuzwaga n’ingabo z’Abafaransa gutera abahungiye muri iyo Hoteli ku itariki ya 02 Gicurasi, ibiganiro n’ ingabo za FPR byaratangiye kugira ngo izo mpunzi zimurirwe mu gice cyagengwaga na FPR. Ariko ingabo za Guverinoma n’interahamwe zarenze kuri ayo masezerano maze zishyira bariyeri mu nzira ndetse zitangira gutera impunzi z’Abatutsi zari ziri mu modoka z’Ingabo z’umuryango w’abibumbye zagaruraga amahoro mu Rwanda (MINUAR).
05:40
May 31, 2021
Évacuation des réfugiés des Milles Collines avant que la MINUAR suspende temporairement la mission d'évacuation.
Évacuation des réfugiés des Milles Collines avant que la MINUAR suspende temporairement la mission d'évacuation.
Dans l’épisode d’aujourd’hui du Podcast Kwibuka, les Tutsis et les Hutus modéré s’étaient réfugié à l'hôtel des Mille Collines depuis avril 1994, lorsque les soldats français empêchaient les forces armées Rwandaise d'attaquer les réfugiés dans l'hôtel le 02 mai 1994. Des pourparlers avec le FPR ont commencé pour les relocaliser dans la zone contrôlée par le FPR. Mais le gouvernement et les Interahamwe n’ont pas respecté ces accords et ont bloqué la route et ont commencé à attaquer les réfugiés tutsis dans les véhicules de la MINUAR.
07:39
May 31, 2021
Evacuation of refugees from Milles Collines before UNAMIR temporarily suspended evacuation mission
Evacuation of refugees from Milles Collines before UNAMIR temporarily suspended evacuation mission
Both Tutsis and Hutus who opposed the genocidal government had taken refuge at Hotel Des Mille Collines since April 1994. When the government armed forces were deterred from their planned attacks on the hotel from 2 May by the French government, negotiations began with the RPF forces in order to relocate these refugees to RPF controlled zones. Unfortunately, the government soldiers and Interahamwe militia disregarded the agreement and set up roadblocks and attacked Tutsis being transported in UNAMIR trucks.
06:04
May 31, 2021
Urugamba rw’ Inkotanyi rwo guhagarika Jenoside no kurokora abicwaga.
Urugamba rw’ Inkotanyi rwo guhagarika Jenoside no kurokora abicwaga.
Mu gace k’ikiganiro cyo Kwibuka uyu munsi, abatumirwa baraganira ku rugamba rw’ Inkotanyi rwo guhagarika Jenoside no kurokora abicwaga. Mu mujyi wa Kigali, ingabo 600 zari muri CND zigabanyijemo amatsinda yo kurokora abantu mu bice bitandukanye.  N’ubwo izi ngabo zari nke, kandi zigoswe n’abicanyi, ntabwo zacitse intege kuko zari zizi icyo zaharaniraga: kubohora igihugu.
37:33
May 28, 2021
Renforcement du programme «d'autodéfense civile» en mai 1994.
Renforcement du programme «d'autodéfense civile» en mai 1994.
L’épisode d'aujourd'hui analyse le programme dit « auto défense civile » visant à sélectionner des jeunes Hutus fiables pour l'entraînement militaire. À la fin de la formation, les jeunes hommes ont été armés et ont regagné leurs villages. Selon le colonel Déogratias Nsabimana, commandant en chef des forces armées rwandaises, en 1992, l'ennemi du Rwanda était les Tutsi résident au pays, et à l'étranger, qui n'avait jamais accepté la révolution de 1959 et quiconque forgeait une alliance avec les Tutsi.
14:50
May 26, 2021
Kwihutisha gahunda yo "Kwirwanaho kw’Abasivile" muri Gicurasi 1994
Kwihutisha gahunda yo "Kwirwanaho kw’Abasivile" muri Gicurasi 1994
Agace k’uyu munsi karasesengura gahunda yiswe “iy’ubiwirinzi” yari igamije guhitamo urubyiruko rw’abahutu rwizewe kugira ngo ruhabwe imyitozo ya Gisilikare. Ubwo imyitozo yarangiraga, urwo rubyiruko rwahabwaga intwaro rugasubira aho rwaturutse gutoza abandi. Nk’uko byatangajwe na Koloneri Deogratias Nsabimana, wari umuyobozi mukuru w’ingabo z’u Rwanda,  mu mwaka wa 1992, umwanzi w’u Rwanda yari umututsi uri mu gihugu ndetse no hanze yacyo, utarigeze yemera revolisiyo yo mu 1959 ndetse n’undi wari ushyigikiye Abatutsi.
13:35
May 26, 2021
Strengthening of the “Civilian Self-Defense” Program throughout May 1994
Strengthening of the “Civilian Self-Defense” Program throughout May 1994
Today’s episode explores the “Civilian Self-Protection” program or “Auto-defense civile” as it was referred to, which was an operation aimed at selecting reliable and capable Hutu youth for military training. Once this training was completed, they’d be supplied with weapons to return to their communities and train other youth in these “anti-enemy killings”. The enemy of Rwanda had previously been defined in September 1992 by Colonel Deogratias Nsabimana the former Commander in Chief of the Rwandan Armed Forces as “a Tutsi inside the country or abroad who never accepted the 1959 revolution” and “anyone who is considered a Tutsi ally or accomplice.”
14:00
May 26, 2021
Course à l'intensification du génocide contre les Tutsi alors que la campagne de l'APR contre le génocide gagne du terrain
Course à l'intensification du génocide contre les Tutsi alors que la campagne de l'APR contre le génocide gagne du terrain
Dans l’épisode du podcast Kwibuka d’aujourd’hui, le gouvernement génocidaire intensifie les meurtres. La campagne du FPR Inkotanyi contre le génocide conduit à plus de villes libérées et à des missions de sauvetage de survivants. Malgré la poursuite des meurtres, les Nations Unies restent délibérément lentes à classer les meurtres de Tutsis au Rwanda comme génocide. 
12:48
May 24, 2021
Gukaza umurego wa Jenoside yakorewe Abatutsi mu gihe urugamba rwa RPA bwo kurwanya Jenoside rwakomeraga.
Gukaza umurego wa Jenoside yakorewe Abatutsi mu gihe urugamba rwa RPA bwo kurwanya Jenoside rwakomeraga.
Mu gace ka Kwibuka Podcast uyu munsi, guverinoma y'abajenosideri yongereye umurego mu bwicanyi. FPR Inkotanyi yakomeje kurwanya Jenoside ari nako ibohora imijyi myinshi inarokora abahigwaga. N'ubwo ubwicanyi bwari bukomeje, Umuryango w’abibumbye wakomeje gutinda nkana kwemera ko ubwicanyi bw’abatutsi bwaberaga mu Rwanda ari Jenoside.
11:56
May 24, 2021
Race to Intensify the Genocide against the Tutsi as the RPA Campaign Against Genocide gains ground.
Race to Intensify the Genocide against the Tutsi as the RPA Campaign Against Genocide gains ground.
On today’s Kwibuka Podcast episode, the genocidal government races to intensify the killings. RPF Inkotanyi Campaign Against Genocide leads to more cities liberated and survivors rescue missions. Despite the continued killings, the United Nations remains deliberately slow in categorizing the killings of Tutsis happening in Rwanda as Genocide
11:25
May 24, 2021
Patrick de St Exupéry nous parle de son livre "La Traversée, Une Odyssée au Coeur de l’Afrique"
Patrick de St Exupéry nous parle de son livre "La Traversée, Une Odyssée au Coeur de l’Afrique"
Dans l’épisode du Podcast Kwibuka d’aujourd’hui, le journaliste – écrivain - chercheur français Patrick de Saint Exupéry nous parle de son livre “La traversée, une odysée au Coeur de l’afrique.” L’auteur explique aussi comment le gouvernement génocidaire a franchit la frontière vers l’ex-Zaire (la République Démocratique du Congo) avec la population civile ainsi que des militaires armés. Il parle aussi de la haine profonde dans des camps de refugiés. Il parle de la théorie du double génocide depuis son apparition quelques mois après le génocide contre les Tutsis en 1994.
53:51
May 21, 2021
The acceleration of the Genocide against Tutsis in areas not yet captured by the RPF forces.
The acceleration of the Genocide against Tutsis in areas not yet captured by the RPF forces.
On 22 May 1994, Kigali Airport and Kanombe Military Camp were captured by the RPF Inkotanyi in what was a major milestone in their liberation struggle. This prompted Sindikubwabo to reach out to French President Mitterrand requesting additional urgent help and falsely explaining that his troops had withdrawn from the airport due to “insufficient ammunition”. During the last few days of May, killers began to realize they were losing the battle to the RPF forces and many began to flee from Kigali towards Gitarama and Ruhengeri. They continued to kidnap and kill Tutsis on their way.
10:32
May 19, 2021
Kongera ubukana bwa Jenoside mu bice byari bitarabohorwa na FPR Inkotanyi.
Kongera ubukana bwa Jenoside mu bice byari bitarabohorwa na FPR Inkotanyi.
Ku itariki ya 22 Gicurasi 1994, Ikibuga cy’indege cya Kanombe ndetse n’ikigo cya Gisilikare cya Kanombe byafashwe na FPR Inkotanyi. Ibi byatumye Sindikubwabo atakambira Perezida w’Ubufaransa w’icyo gihe, Mitterrand amusaba ubufasha, amusobanurira ko ingabo ze zamaze kuva mu kibuga kubera ko nta bikoresho bihagije by’intambara zifite. Mu minsi ya nyuma y’ukwezi kwa Gicurasi, abicanyi batangiye kubona ko bari kuneshwa n’ingabo za FPR maze batangira kuva muri Kigali bahungira i Gitarama na Ruhengeri. Aho banyuraga hose bicaga kandi bagashimuta abatutsi.
12:08
May 19, 2021
L’acceleration du Genocide contre les Tutsis dans des zones non encore liberées par le FPR Inkotanyi.
L’acceleration du Genocide contre les Tutsis dans des zones non encore liberées par le FPR Inkotanyi.
Le 22 mai 1994, l'aéroport de Kanombe et le camp militaire de Kanombe ont été libérés par le FPR Inkotanyi. Cela a incité Sindikubwabo à faire appel au président français de l'époque, Mitterrand et lui a demandé de l'aide, expliquant que ses troupes avaient déjà quitté le terrain faute de matériel militaire suffisant. Dans les derniers jours de mai, les tueurs ont commencé à se rendre compte qu'ils allaient être vaincus par le FPR et ont commencé à quitter Kigali fuyant vers Gitarama et Ruhengeri. Partout où ils allaient, ils tuaient et kidnappaient des Tutsis.
12:30
May 19, 2021
Ubwicanyi bwakorewe Abapasiteri b'Abadiventisti b'Abatutsi i Nyanza ndetse n'abagore n'abana mu Ruhango.
Ubwicanyi bwakorewe Abapasiteri b'Abadiventisti b'Abatutsi i Nyanza ndetse n'abagore n'abana mu Ruhango.
Mu gace k’uyu munsi k’ikiganiro cyo Kwibuka, turumva ubwicanyi bwakorewe Abapasiteri b’itorero ry’Abadivantsiti b’umunsi wa karindwi n’imiryango yabo, i Gitwe ku cyicaro cy’itorero ry’Abadivantisiti b’umunsi wa karindwi. Nubwo batangiye kuhahungira ku itariki ya 18 Mata 1994, ibitero byatangiye kubagabwaho ku itariki ya 20 Gicurasi 1994. Kuri uwo munsi kandi abagore n’abana barenga 470 biciwe ahitwa Douane mu karere ka Ruhango.
08:28
May 17, 2021
Massacres de pasteurs adventistes Tutsis à Nyanza et des femmes et enfants Tutsis à Ruhango.
Massacres de pasteurs adventistes Tutsis à Nyanza et des femmes et enfants Tutsis à Ruhango.
Dans l’épisode d'aujourd'hui du Podcast Kwibuka, on relatera les massacres de pasteurs de l'église adventiste du septième jour et leurs familles à Gitwe au siège de l'église adventiste du septième jour. Bien qu'ils aient commencé à s’y réfugier le 18 avril 1994, les attaques ont commencé le 20 mai. Plus de 470 femmes et enfants ont également été tués le même jour a la « Douane » dans le district de Ruhango.
09:23
May 17, 2021
Massacres of Tutsi Adventist Pastors in Nyanza & Tutsi women and children in Ruhango.
Massacres of Tutsi Adventist Pastors in Nyanza & Tutsi women and children in Ruhango.
Today on the Kwibuka Podcast, we hear details of the massacre of Tutsi Adventist Pastors and their families at the Seventh Day Adventist Church headquarters at Gitwe. Although they first started to arrive at the Church on 18 April 1994, the first major attack was on 20 May 1994. On the same day, over 470 women and children were killed in Douane in the current Ruhango District.
07:60
May 17, 2021
Imiryango yazimye muri Jenoside yakorewe Abatutsi isobanura ubukana bwayiranze.
Imiryango yazimye muri Jenoside yakorewe Abatutsi isobanura ubukana bwayiranze.
Mu kiganiro cyo Kwibuka uyu munsi, turumva ibijyanye n’igikorwa cyo kwibuka imiryango yazimye muri Jenoside yakorewe Abatutsi. Kuba imiryango irenga 15 593 igizwe n’abantu barenga 68 871 yose yarishwe, ikazima muri Jenoside yakorewe Abatutsi, ni ikindi kimenyetso cyerekana ubugome bukabije mu itegurwa n’ishyirwa mu bikorwa ryayo. Buri mwaka, Umuryango GAERG utegura igikorwa cyo kwibuka iyi miryango ku nsanganyamatsiko igira iti Ntukazime Nararokotse
50:55
May 14, 2021
Ubwicanyi bwakorewe Abatutsi i Musambira no mu Byimana
Ubwicanyi bwakorewe Abatutsi i Musambira no mu Byimana
Agace k’uyu munsi k’ikiganiro cyo kwibuka karavuga uburyo ubwicanyi bwiyongereye muri Kamonyi kuva ku itariki ta 14 Gicurasi 1994. Abatutsi benshi bahungiye ku kigo nderabuzima cya Musambira bahizeye ubuhungiro ariko kuri uwo munsi abagabo n’abasore barahiciwe. Mu gitondo cyakurikiyeho, abicanyi baragarutse bica abagore bose n’abana. Ku itariki ya 15 Gicurasi 1994, Radiyo y’abafaransa ya RFI yahaye ikiganiro Interahamwe yitwa Robert Kajuga maze ahakana ubwicanyi bwose bwari burimo bukorwa na Guverinoma y’Abajenosideri.
15:05
May 12, 2021
Massacres of Tutsi in Musambira and Byimana
Massacres of Tutsi in Musambira and Byimana
Today’s episode of the Kwibuka Podcast describes how killings intensified in Kamonyi starting on 14 May 1994. Many Tutsis fled to Musambira Health Center, hoping to find refuge there but instead, on the same day, majority of men and boys were killed at the Health Center. The following morning, killers returned to kill all women and children. On 15 May 1994, RFI radio station hosted Interahamwe leader Robert Kajuga who publicly denied all the killings committed by the genocidal government.
11:36
May 12, 2021
Massacre des Tutsis à Musambira et Byimana
Massacre des Tutsis à Musambira et Byimana
L’épisode d'aujourd'hui du podcast Kwibuka décrit comment les meurtres se sont multiplié à Kamonyi depuis le 14 mai 1994. De nombreux Tutsis ont fui vers le centre de santé de Musambira, mais ce jour-là, des hommes et des jeunes garçons ont été tués. Le lendemain matin, les tueurs sont revenus pour tuer les femmes et les enfants. Le 15 mai 1994, la radio française RFI a accordé une interview à un Interahamwe appelé Robert Kajuga qui a nié tous les massacres perpétrés par le gouvernement génocidaire.
15:31
May 12, 2021
Ubwicanyi bwakorewe Abatutsi kuri ADEPR Nyabisindu no mu Bisesero
Ubwicanyi bwakorewe Abatutsi kuri ADEPR Nyabisindu no mu Bisesero
Mu gace k’uyu munsi k’ikiganiro cyo Kwibuka, turumva ubwicanyi bwakorewe mu rusengero rwa ADEPR Nyabisindu mu karere ka Muhanga ku itariki 12 Gicurasi 1994, bugaahitana abatutsi bose bari bahungiye muri urwo rusengero ndetse no mu nkengero zarwo, bari baturutse mu duce dutandukanye two muri Gitarama. Aka gace kandi karavuga ku bwicanyi bwakorewe mu Bisesero, ahari hahungiye abatutsi baturutse mu duce dutandukanye twa Kibuye na Gikongoro. Birwanyeho basubizayo ibitero kugeza ku wa Gatanu ku itariki ya 13 Gicurasi 1994, ubwo baterwaga n’ibitero bikomeye kuruta ibyabanje. Abatutsi babarirwa mu bihumbi 30 bahungiye mu Bisesero bahitanywe n’ibyo bitero kuri uwo munsi.
17:60
May 10, 2021
Massacres of Tutsis at ADEPR Nyabisindu Church and at Bisesero hill
Massacres of Tutsis at ADEPR Nyabisindu Church and at Bisesero hill
On today’s Kwibuka Podcast episode, we hear about massacres on 12 May 1994 at ADEPR Nyabisindu Church in Muhanga District that wiped out Tutsis that were hiding in and around the Church, including Tutsi who had taken refuge from various parts of Gitarama. The episode also details the killings at Bisesero where thousands of Tutsis from different parts of Kibuye and Gikongoro resisted and fought off attacks until Friday, 13 May 1994. On that date, the hill was attacked by heavily armed killers. Tutsis at Bisesero succumbed to these attacks and more than 30,000 Tutsis were killed that day.
15:30
May 10, 2021
Massacre des Tutsis à l’eglise de l’ADEPR Nyabisindu et à Bisesero
Massacre des Tutsis à l’eglise de l’ADEPR Nyabisindu et à Bisesero
Dans l'épisode du Podcast Kwibuka aujourd'hui, nous entendrons parler du massacre de l'église de Nyabisindu à Muhanga le 12 mai 1994, ou on tous les Tutsis qui s'étaient réfugiés dans l'église et ses environs, et ceux qui venaient de différentes parties de Gitarama ont été tués. L’épisode fait également référence au massacre de Bisesero, où des Tutsis de différentes parties de Kibuye et Gikongoro se sont réfugiés. Ils se sont défendus et ont repoussés les attaques jusqu’au vendredi 13 mai 1994, lorsqu'ils ont été attaqués par un plus grand nombre de tueurs armés d’armes lourdes. Près de 30.000 Tutsis ont été tués dans ces attaques.
18:38
May 10, 2021
Uruhare rw’Ubufaransa muri Jenoside Yakorewe Abatutsi
Uruhare rw’Ubufaransa muri Jenoside Yakorewe Abatutsi
Mu kiganiro cyo Kwibuka cy’uyu munsi, Dr Bizimana, Jeanine Munyeshuli na Marie Chantal Nduhungirehe baraganira kuri Raporo zakozwe n’abashakashatsi zigamije kugaragaza uruhare rw’Ubufaransa muri Jenoside Yakorewe Abatutsi. Izi raporo zitiriwe Muse na Duclert zasohotse muri Werurwe na Mata 2021. Abatumirwa baradusobanurira birambuye inkomoko yazo, ibikubiyemo ndetse n’uruhare rwazo mu mubano w’u Rwanda n’Ubufaransa.
37:14
May 07, 2021
5-8 Mai 1994 (FR)
5-8 Mai 1994 (FR)
L'épisode d'aujourd'hui du Podcast Kwibuka couvre les faits du 5 au 8 mai, les radios ont continué d’inciter la population à tuer les Tutsis et à diffuser les massacres à travers le pays. Les massacres dans les écoles et les orphelinats montrent la trahison et la nature personelle des methodes utilisées pendant le Génocide de 1994 contre les Tutsi.
38:02
May 05, 2021
5-8 Gicurasi 1994 (KIN)
5-8 Gicurasi 1994 (KIN)
Agace k’uyu munsi k’ikiganiro cyo Kwibuka karavuga amateka yaranze itariki ya gatanu kugeza ku ya mu 8 Gicurasi 1994, aho amaradiyo yakomeje gushishikariza abaturage kwica abatutsi akanatangaza uko ubwicanyi buri kugenda hirya no hino mu gihugu. Ubwicanyi bwakorewe mu mashuri, mu bigo birera imfubyi bwerekana uburyo Jenoside yakorewe  Abatutsi mu mwaka wa 1994 yakoranywe ubukana bukabije.
33:07
May 05, 2021
5-8 May 1994 (ENG)
5-8 May 1994 (ENG)
Today’s episode of The Kwibuka Podcast covers the 5 – 8 of May, when radio stations continued broadcasting messages inciting the increased killings of Tutsis and sharing updates of killings taking place across the country. Details of major massacres at schools and orphanages demonstrate the deeply personal betrayals that characterized the 1994 Genocide against the Tutsi.
34:32
May 05, 2021
1-3 Mai 1994 (FR)
1-3 Mai 1994 (FR)
L'épisode d'aujourd'hui se concentre sur les trois premiers jours de mai 1994. Des massacres de Tutsis ont continué malgré leurs tentatives de se défendre. Les Tutsis qui s'étaient réfugiés sur le mont Karama ont résisté du 18 avril au 1er mai lorsque les Interahamwe, la police et les soldats les ont attaqués pendant quatre heures. Les Tutsis réfugiés à l'hôtel des Milles Collines en payant le manager Paul Rusesabagina pour y rester sont sous menace constante de massacres par le gouvernement génocidaire.
29:14
May 03, 2021
1-3 Gicurasi 1994 (KIN)
1-3 Gicurasi 1994 (KIN)
Agace k’ikiganiro cy’uyu munsi karavuga ku minsi itatu ibanza y’ukwezi kwa Gicurasi 1994. Abatutsi amagana n’amagana bakomeje kwicwa nubwo bageragezaga kwirwanaho. Abatutsi bari bahungiye ku musozi wa Karama birwanyeho kuva ku itariki ya 18 Mata kugeza ku itariki ya 1 Gicurasi ubwo Interahamwe, abapolisi n’abasilikare babateraga mu gitero cyamaze amasaha ane. Abatutsi bahungiye muri Hotel des Milles Collines, bishyuraga amafaranga Paul Rusesabagina wayiyoboraga  ngo babone ubuhungiro, bakomeje guterwa ubwoba na Guverinoma y’abajenosideri yashakaga kubica.
25:27
May 03, 2021
1-3 May 1994 (ENG)
1-3 May 1994 (ENG)
Today’s episode spans the first three days of May 1994. Thousands of Tutsis who took refuge in different areas continued to be attacked despite efforts to defend themselves. Tutsis on Karama Hill fought off attacks from 18 April up until 1 May, when they were faced with a vicious attack from Interahamwe, police and gendarmes that lasted four hours. Elsewhere, Tutsis who had taken refuge at the Hotel des Milles Collines, paying hotel manager Paul Rusesabagina to stay there, were constantly under threat from the genocidal government’s attempts to massacre them.
28:21
May 03, 2021
30 April 1994 (ENG)
30 April 1994 (ENG)
Today’s episode details the massacres of Tutsi in Gisenyi Sector of Rubavu District; the birthplace of President Habyarimana and many members of his Akazu government who were at the forefront of hate politics in Rwanda. Since the start of the Liberation struggle in 1990 Tutsi in different areas such as Bigogwe, Kayove, Nyamyumba and more had been regularly killed after being falsely accused of being RPF accomplices. On 30th of April, surviving Tutsis are lured from their hiding places by a truck with speakers driving along the streets and announcing restoration of peace.
19:28
April 30, 2021
30 Mata 1994 (KIN)
30 Mata 1994 (KIN)
Agace k'uyu munsi karasobanura ubwicanyi bwakorewe Abatutsi mu Murenge wa Gisenyi mu Karere ka Rubavu; ahavuka Perezida Habyarimana hamwe n'abayoboke benshi b' Akazu bari ku isonga muri politiki y'urwango mu Rwanda. Kuva urugamba rwo Kwibohora rwatangira mu 1990, Abatutsi bo mu bice bitandukanye nka Bigogwe, Kayove, Nyamyumba n'ahandi bagiye bicwa buri gihe nyuma babeshyerwa kuba ibyitso bya FPR. Ku ya 30 Mata, Abatutsi bari barokotse bavuye aho bari bihishe bashutswe n'imodoka yagendanaga indangururamajwi mu muhanda itangaza ko amahoro yagarutse.
17:19
April 30, 2021
30 Avril 1994 (FR)
30 Avril 1994 (FR)
L’épisode d’aujourd’hui détaille les massacres de Tutsis dans le secteur de Gisenyi du district de Rubavu; lieu de naissance du président Habyarimana et de nombreux membres de son gouvernement Akazu qui étaient à l’avant-garde de la politique de haine au Rwanda. Depuis le début de la lutte de libération en 1990, des Tutsis dans différentes régions telles que Bigogwe, Kayove, Nyamyumba et bien d'autres avaient été régulièrement tués après avoir été faussement accusés d'être complices du FPR. Le 30 avril, des Tutsis survivants sont attirés hors de leurs cachettes par une camionnette avec des haut-parleurs qui circulait dans les rues et annonçait le rétablissement de la paix.
18:44
April 30, 2021
29 Mata 1994 (KIN)
29 Mata 1994 (KIN)
Kwibuka Podcast y'uyu munsi irasobanura uburyo ibikorwa byo kuvangura no gutoteza Abatutsi byiyongereye mu turere twose tw’igihugu mbere ya 1994. Kuva urugamba rwo Kwibohora rwatangira mu 1990, ibikorwa byo kwibasira Abatutsi byariyongereye, Abatutsi bakoraga mu burezi no mubigo bya leta barirukanwa, amatungo yabo n'indi mitungo birasahurwa.
08:58
April 29, 2021
29 April 1994 (ENG)
29 April 1994 (ENG)
Today’s Kwibuka Podcast, describes the way acts of discrimination and persecution against Tutsi were intensified in areas of the country long before 1994. Since the start of the Liberation struggle in 1990, Tutsis working in education or public institutions were fired from their jobs, and livestock and property were regularly stolen from Tutsi families and more.
08:44
April 29, 2021
29 Avril 1994 (FR)
29 Avril 1994 (FR)
Le podcast Kwibuka d'aujourd'hui décrit la manière dont les actes de discrimination et de persécution contre les Tutsi s'étaient intensifiés dans certaines régions du pays bien avant 1994. Depuis le début de la lutte pour la libération en 1990, des actes de discrimination réguliers contre les Tutsi se sont multipliés, comme le renvoi des Tutsis travaillant en éducation ou les institutions publiques, et les vols réguliers de bétails et des propriétés appartenant aux Tutsis.
08:44
April 29, 2021
28 Mata 1994 (KIN)
28 Mata 1994 (KIN)
Mu gace k'uyu munsi, Minisitiri w’ububanyi n’amahanga w’u Rwanda Jérome Bicamumpaka yagiranye ikiganiro n’abanyamakuru mu Bufaransa maze ahakana imibare ivuga ko abantu barenga 100.000 bari bamaze kwicwa. Kuri uwo munsi, OXFAM yatanze itangazo ryamagana Jenoside yakorerwaga Abatutsi mu Rwanda.
06:32
April 28, 2021
28 April 1994 (ENG)
28 April 1994 (ENG)
In today’s episode, Rwandan Minister of Foreign Affairs Jérome Bicamumpaka holds a press conference in France during which he denies statistics that state more than 100,000 people are dead. On the same day, OXFAM issues a statement condemning the Genocide against the Tutsi in Rwanda.
06:05
April 28, 2021
28 Avril 1994 (FR)
28 Avril 1994 (FR)
Dans l’épisode d’aujourd’hui, le ministre Rwandais des Affaires étrangères Jérome Bicamumpaka tient une conférence de presse en France au cours de laquelle il nie les statistiques annonçant plus de 100 000 morts. Le même jour, OXFAM publie une déclaration condamnant le génocide contre les Tutsi au Rwanda.
07:20
April 28, 2021
27 Avril 1994 (FR)
27 Avril 1994 (FR)
Dans l’épisode d’aujourd’hui, avec des centaines de milliers de victimes en moins d’un mois, des dirigeants français, y compris le Premier ministre de l’époque Edouard Balladur, accueillent des représentants du gouvernement génocidaire. Le même jour, des milliers de Tutsis sont tués sur la colline de Nyamure où beaucoup se cachaient depuis près d'une semaine.
09:23
April 27, 2021
27 Mata 1994 (KIN)
27 Mata 1994 (KIN)
Mu gace k'uyu munsi, n'ubwo ubwicanyi bwari bumaze guhitana ibihumbi byinshi by'abantu mu gihe kitageze ku kwezi, abayobozi b'Abafaransa barimo Minisitiri w’intebe w'icyo gihe Edouard Balladur, bakiriye abahagarariye guverinoma yari irimo irakora jenoside mu Rwanda. Kuri uwo munsi, Abatutsi benshi cyane biciwe ku musozi wa Nyamure aho bari bamaze hafi icyumweru bihishe.
09:32
April 27, 2021
27 April 1994 (ENG)
27 April 1994 (ENG)
On today’s episode, with hundreds of thousands of victims in less than a month, French officials including the then Prime Minister Edouard Balladur, host representatives of the Rwandan genocidal government. On the same day, thousands of Tutsis are killed on Nyamure Hill where many had been hiding for close to a week.
10:08
April 27, 2021
26 Mata 1994 (KIN)
26 Mata 1994 (KIN)
Kwibuka Podcast y'uyu munsi, irasobanura uruhare rw'uwahoze ari Umuyobozi mukuru wa ISAR Rubona, Ndereyehe Ntahontuye Charles, mu itegurwa n'ishyirwa mu bikorwa rya Jenoside yakorewe Abatutsi. Abari bahungiye muri icyo kigo cy’ubuhinzi bagabweho ibitero simusiga.
12:40
April 26, 2021
26 April 1994 (ENG)
26 April 1994 (ENG)
Today’s Kwibuka Podcast describes the role of former Director General of ISAR Rubona, Ndereyehe Ntahontuye Charles, in the planning and implementation of the Genocide against the Tutsi. Those who had taken refuge at the agricultural institute were brutally killed.
14:19
April 26, 2021
26 Avril 1994 (FR)
26 Avril 1994 (FR)
Le Kwibuka  podcast d’aujourd’hui décrit le rôle de l’ancien directeur général de l’ISAR Rubona, Ndereyehe Ntahontuye Charles, dans la planification et la mise en œuvre du génocide contre les Tutsi. Ceux qui s'étaient réfugiés à l’institut agricole ont été brutalement tués.
11:03
April 26, 2021
25 Avril 1994 (FR)
25 Avril 1994 (FR)
L’épisode d’aujourd’hui raconte l’histoire de l’ancienne commune de Mbazi, où au début du génocide contre les Tutsi, les hutus et Tutsis se sont unis pour repousser les tueurs. Cela a duré jusqu'à ce que les dirigeants locaux conseillent à la population de retourner dans leur foyer. Le même soir, tous les survivants tutsis furent rassembler au stade de Byiza. L’attaque contre ce stade a commencé le lendemain matin et a duré jusqu'à la fin de l'après-midi, entraînant la mort de plus de 7 800 Tutsis.
17:15
April 25, 2021
25 April 1994 (ENG)
25 April 1994 (ENG)
Today’s episode tells the story of former Mbazi Commune, where when the Genocide against the Tutsi started, Hutu and Tutsi men joined hands to fight off the killers. This lasted until local leaders called on everyone to return to their homes. That night, killers targeted all Tutsis households and gathered all survivors at Byiza Stadium. The next morning, the stadium was attacked leading to the death of more than 7,800 Tutsis.
15:20
April 25, 2021
25 Mata 1994 (KIN)
25 Mata 1994 (KIN)
Agace k'uyu munsi karavuga ku mateka y'ahahoze ari muri Komini Mbazi, aho abahutu n'Abatutsi bafatanyaga bafatanyaga gukumira ibitero ubwo Jenoside yakorewe Abatutsi yatangiraga. Ibi byarakomeje kugeza abayobozi b'inzego z'ibanze basabye abantu bose gusubira mu ngo zabo. Muri iryo joro, abicanyi bibasiye ingo zose z'Abatutsi maze bakusanyiriza abarokotse bose kuri Stade ya Byiza. Bukeye bwaho, stade yagabweho ibitero bihitana Abatutsi barenga 7 800.
15:37
April 25, 2021
24 April 1994 (ENG)
24 April 1994 (ENG)
Today’s Kwibuka Podcast episode details the day the killers in Mugina decided to spare women and children but while transporting them to Kabgayi, they met the head of the National Gendarmery Investigation Service, Major Karangwa Pierre Claver, who ordered all of them to be killed on the spot. Karangwa later fled to the Netherlands and has yet to be brought to justice.
06:31
April 24, 2021
24 Mata 1994 (KIN)
24 Mata 1994 (KIN)
Agace k'uyu munsi ka Kwibuka Podcast karasobanura uko abicanyi bo ku Mugina babanje gutandukanya abagore n’abana ariko mu gihe babajyanaga i Kabgayi, bahura n’uwari ukuriye iperereza muri gendarmerie, Maj. Karangwa Pierre Claver, wahise ategeka ko abari barokotse bose bahita bicwa ako kanya. Karangwa yaje guhungira mu Buholandi, akaba atarashyikirizwa ubutabera.
05:59
April 24, 2021
24 Avril 1994 (FR)
24 Avril 1994 (FR)
L'épisode du podcast Kwibuka d'aujourd'hui détaille le jour où les tueurs de Mugina ont décidé d'épargner les femmes et les enfants. En route pour Kabgayi, ils rencontrent le chef du Service national des enquêtes de la gendarmerie, le major Karangwa Pierre Claver, qui donne l’ordre que tous soient tués. Karangwa s'est ensuite éxilé aux Pays-Bas et n'a toujours pas été traduit en justice.
07:54
April 24, 2021
23 Mata 1994 (KIN)
23 Mata 1994 (KIN)
Agace k'uyu munsi karasobanura ubwicanyi bwakorewe Abatutsi mu zahoze ari Perefegitura zaa Butare, Gikongoro na Gitarama. Nyuma y'uruzinduko rwa Perezida Sindikubwabo ku ya 21 Mata, abayobozi b'inzego z'ibanze bakomeje gushishikarizwa gukaza ubwicanyi. Amayeri yakunze gukoreshwa n'abayobozi b'inzego z'ibanze harimo gutangaza ko agahenge kabonetse kugira ngo Abatutsi bave aho bari bihishe.
10:18
April 23, 2021
23 Avril 1994 (FR)
23 Avril 1994 (FR)
L’épisode d’aujourd’hui parle des massacres perpétrés contre les Tutsis dans les anciennes préfectures de Butare, Gikongoro et Gitarama. Après une visite du président Sindikubwabo le 21 avril, les responsables locaux et les civils ont été davantage motivés pour poursuivre les victimes. Une tactique couramment utilisée était que les dirigeants locaux déclarent le rétablissement de la paix pour attirer les Tutsis hors de leurs cachettes.
13:02
April 23, 2021
23 April 1994 (ENG)
23 April 1994 (ENG)
Today’s episode discusses the massacres perpetrated against Tutsis in the former Butare, Gikongoro and Gitarama Prefectures. After a visit from President Sindikubwabo on 21st April, local officials and civilians were further motivated to pursue victims. A commonly used tactic was for local leaders to declare the restoration of peace to lure Tutsis out of their hiding places.
10:15
April 23, 2021
22 Mata 1994 (KIN)
22 Mata 1994 (KIN)
Agace ka Kwibuka podcast uyu munsi karasobanura ubugome butandukanye bwakoreshejwe mu gihe cya Jenoside yakorewe Abatutsi mu 1994, nko guca imiyoboro ijyana amazi ahari impunzi kugira ngo abahahungiye bicwe n'umwuma n'indwara mbere y'uko abicanyi bahagera baje kubarangiza bose.
10:10
April 22, 2021
22 Avril 1994 (FR)
22 Avril 1994 (FR)
L’épisode d’aujourd’hui du Kwibuka Podcast détaille les différentes méthodes de cruauté souvent utilisées pendant le génocide contre les Tutsi en 1994, comme couper l’approvisionnement en eau dans les régions où le plus grand nombre de Tutsi etaient réfugiés. L'objectif était de s'assurer que les victimes étaient affaiblies par la déshydratation et les maladies, avant que les tueurs n'arrivent pour achever les survivants.
12:39
April 22, 2021
22 April 1994 (ENG)
22 April 1994 (ENG)
Today’s episode of the Kwibuka Podcast details the different methods of cruelty often used during the 1994 Genocide against the Tutsi, such as cutting off water supplies to area with large numbers of refugees. The aim was to ensure the victims were weakened by dehydration and sickness, before the killers arrived to finish off any survivors.
11:23
April 22, 2021
21 April 1994 (ENG)
21 April 1994 (ENG)
In today’s episode, the United Nations Assistance Mission to Rwanda removes the majority of its contingents, leaving only 250 troops to face the mass killings going on in broad daylight. On the same day, mass killings take place in Murambi, Gikongoro Prefecture and in Butare Town including the University Hospital of Butare, Prefecture Headquarters and at the National University of Rwanda where Hutu lecturers and students helped killers identify their Tutsi counterparts.
39:41
April 21, 2021
21 Avril 1994 (FR)
21 Avril 1994 (FR)
Dans l’épisode d’aujourd’hui, la Mission d’assistance des Nations Unies au Rwanda - MINUAR supprime la majorité de ses contingents, ne laissant que 250 soldats pour faire face aux massacres qui se déroulent en plein jour. Le même jour, des massacres ont lieu à Murambi dans la Prefecture de Gikongoro et dans la ville de Butare, notamment à l'hôpital universitaire de Butare, au siège de la préfecture et à l'Université Nationale du Rwanda, où des professeurs et des étudiants hutus ont aidé les tueurs à identifier leurs homologues tutsis.
37:58
April 21, 2021
21 Mata 1994 (KIN)
21 Mata 1994 (KIN)
Mu gace k'uyu munsi, Ingabo z'umuryango w'abibumbye - MINUAR zari mu butumwa bw'amahoro mu Rwanda zaratashye hasigara ingabo 250 gusa kugira ngo zihangane n'ubwicanyi bukabije bwakorwaga ku manywa y'ihangu. Kuri uwo munsi kandi, ubwicanyi bwibasiye abantu benshi i Murambi ku Gikongoro ndetse no mu Mujyi wa Butare harimo mu bitaro bya kaminuza, kuri perefegitura ndetse no muri Kaminuza Nkuru y’u Rwanda aho abarimu n’abanyeshuri b'abahutu bafashaga abicanyi babatungira agatoki bagenzi babo b’Abatutsi.
28:50
April 21, 2021
20 Mata 1994 (KIN)
20 Mata 1994 (KIN)
Uyu munsi Kwibuka Podcast iragaruka rupfu rw'umwamikazi Rosalie Gicanda, wari warimanye w'umwami Mutara III Rudahigwa. Ku Gisagara, Abatutsi ibihumbi n'ibihumbi bari bahungiye kuri Kiliziya ya Mugombwa, bafungiranwemo n'umupadiri w’umutaliyani maze imfunguzo aziha umwicanyi ruharwa.
09:36
April 20, 2021
20 Avril 1994 (FR)
20 Avril 1994 (FR)
Le podcast Kwibuka d’aujourd’hui commémore le meurtre de la reine Rosalie Gicanda, veuve du roi Mutara III Rudahigwa. Ailleurs, à Gisagara, des milliers de Tutsis qui s'étaient réfugiés dans l'église de Mugombwa, ont être enfermés dedans par un prêtre italien qui a ensuite remis les clés à un tueur connu.
09:42
April 20, 2021
20 April 1994 (ENG)
20 April 1994 (ENG)
Today’s Kwibuka Podcast episodes marks the date of the brutal killing of Queen Rosalie Gicanda, widow of King Mutara III. Elsewhere, in Gisagara, thousands of Tutsis had taken refuge in Mugombwa Church, only to be locked in the Church by an Italian Priest who then handed the keys over to a known killer.
09:10
April 20, 2021
19 April 1994 (ENG)
19 April 1994 (ENG)
Shortly after President Sindikubwabo delivered a speech in Butare on 19th April 1994, calling on the public to participate in the killings, Interahamwe militia and soldiers proceed with the killing of Tutsis in Butare town. Today’s Kwibuka Podcast episode also gives some insight into how significant major roadblocks were in the death of Tutsis during the Genocide against the Tutsi.
17:27
April 19, 2021
19 Avril 1994 (FR)
19 Avril 1994 (FR)
Après que le président Sindikubwabo ait prononcé son discours à Butare le 19 avril 1994, appelant au public à participer activement aux massacres, les Interahamwe et les soldats ont procédé au meurtre de Tutsis dans la ville de Butare. L’épisode du podcast Kwibuka d’aujourd’hui explique le role des barrières mises en place pendant pendant le génocide contre les Tutsis.
17:12
April 19, 2021
19 Mata 1994 (KIN)
19 Mata 1994 (KIN)
Nyuma gato y'uko Perezida Sindikubwabo avugiye ijambo i Butare ku ya 19 Mata 1994, rihamagarira abaturage kugira uruhare mu bwicanyi,interahamwe n'abasirikare bahise batangira kwica imbaga y'Abatutsi mu mujyi wa Butare. Uyu munsi igice cya podcast yo Kwibuka Podcast kiragaruka no kuri zimwe muri bariyeri zikomeye zabayeho mu iyicwa ry'Abatutsi mugihe cya Jenoside yakorewe abatutsi.
17:31
April 19, 2021
18 Mata 1994 (KIN)
18 Mata 1994 (KIN)
Mu gace ka podcast yo Kwibuka k’uyu munsi, Perezida Sindikubwabo yasuye Perefegitura ya Gikongoro maze agirana inama n’abayobozi igamije kunoza ubwicanyi, ibyo byahise bituma imibare y'abicwa muri ako gace yiyongera cyane.
13:14
April 18, 2021
18 Avril 1994 (FR)
18 Avril 1994 (FR)
L’épisode d’aujourd’hui du podcast Kwibuka décrit la visite du président Sindikubwabo à la préfecture de Gikongoro. Il y tient une réunion avec les autorités pour planifier des massacres plus efficaces, ce qui a instantanément conduit à une augmentation rapide des taux de massacres dans la région.
11:48
April 18, 2021
18 April 1994 (ENG)
18 April 1994 (ENG)
On today’s episode of the Kwibuka Podcast, President Sindikubwabo visits Gikongoro and holds a meeting with authorities to plan more efficient killings, this instantly leads to the rapid increase of killings in the region.
13:08
April 18, 2021
17 Mata 1994 (KIN)
17 Mata 1994 (KIN)
Mu gace k'uyu munsi, Abayobozi bagaragaje intege nke mu kwica Abatutsi basimbujwe abandi mu rwego rwo kwihutisha ubwicanyi. Kuri uwo munsi kandi, abaforomo n'abakozi b'ibitaro bya CHK, hamwe n'abasirikare, bagize uruhare mu kwica abarwayi b'Abatutsi, abakozi ba CHK n'abandi bose bari bahungiye mu bitaro.
14:01
April 17, 2021
17 Avril 1994 (FR)
17 Avril 1994 (FR)
Dans l’épisode d’aujourd’hui, les préfets jugés trop lent dans l’extermination des Tutsis sont remplacés par d'autres pour accélérer les tueries. Le même jour, les infirmiers et le personnel hospitalier de l'hôpital CHK, aux côtés de soldats, participent à l'assassinat de patients tutsis, du personnel du CHK et d'autres personnes qui s'étaient réfugiées à l'hôpital.
14:16
April 17, 2021
17 April 1994 (ENG)
17 April 1994 (ENG)
In today’s episode, local leaders considered to be moving too slowly in the extermination of Tutsis are replaced by others who are given the mission to speed up the killing. On the same day, nurses and hospital staff at CHK hospital, alongside soldiers, take part in killing Tutsi patients, CHK staff and others who had taken refuge at the hospital.
13:52
April 17, 2021
16 Mata 1994 (KIN)
16 Mata 1994 (KIN)
Mu gace k'uyu munsi ka Podcast yo Kwibuka, Abatutsi barenga 45000 bari bahungiye ku Kiliziya i Nyamata bari barashoboye guhangana n' abicanyi hafi icyumweru, bacitse intege maze bicwa n’interahamwe n’abasirikare bitwaje imbunda na grenades. Kuri uwo munsi kandi, Abatutsi 10,000 biciwe mu murenge wa Rukumberi.
17:23
April 16, 2021
16 April 1994 (ENG)
16 April 1994 (ENG)
In today's episode of the Kwibuka Podcast, more than 45000 Tutsi who had taken refuge at the Nyamata Church and managed to fend off the killers for close to a week eventually lose the battle when faced with Interahamwe and soldiers armed with grenades and guns. On the same day, 10,000 Tutsi are killed in Rukumberi sector.
22:04
April 16, 2021
16 Avril 1994 (FR)
16 Avril 1994 (FR)
Dans l'épisode d'aujourd'hui du podcast Kwibuka, plus de 45000 Tutsi qui s'étaient réfugiés à l'église de Nyamata et avaient réussi à repousser les tueurs pendant près d'une semaine, perdent la bataille face aux Interahamwe et aux soldats armés de grenades et de fusils. Le même jour, 10 000 Tutsis sont tués dans le secteur de Rukumberi.
17:28
April 16, 2021
15 Mata 1994 (KIN)
15 Mata 1994 (KIN)
Mu gace k'uyu muri Kwibuka Podcast, Abatutsi babarirwa mu magana bajyanywe mu nyubako y’urukiko rukuru mu Ruhengeri, kuri ubu ni mu karere Musanze, aho abayobozi b’ibanze bari babasezeranyije kubarindira umutekano ahubwo bakabazanira abicanyi bakabica urw'agashinyaguro batababariye n'impinja. Ubwicanyi kandi bwarakomeje ahantu hatandukanye mu gihugu, harimo mu nsengero na za Kiliziya nk' i Nyange, i Ruhanga, i Ntarama, i Nyarubuye, i Cyahinda n'ahandi.
23:38
April 15, 2021
15 Avril 1994 (FR)
15 Avril 1994 (FR)
Dans l'épisode d'aujourd'hui du podcast Kwibuka, des centaines de Tutsi sont appelés à se réfugier dans le bâtiment de la Haute Cour à Ruhengeri, actuellement Musanze, où les dirigeants locaux leur promettent de les protéger. Ceci s’avère être un piège et le chef de la région fait venir des tueurs avec ordre d’exterminer tout le monde, y compris les nouveau-nés. Les massacres se sont poursuivent dans différents endroits du pays, notamment dans des églises comme Nyange, Ruhanga, Ntarama, Nyarubuye, Cyahinda et d'autres.
21:46
April 15, 2021
15 April 1994 (ENG)
15 April 1994 (ENG)
In today's episode of the Kwibuka Podcast, hundreds of Tutsis are lured into the High Court building in Ruhengeri currently known a Musanze where local leaders promise them safety. Instead, the leaders of the area bring in killers to exterminate them all, including newborns. Killings continue in different places across the country, including churches like Nyange, Ruhanga, Ntarama, Nyarubuye, Cyahinda and others.
20:27
April 15, 2021
14 Mata 1994 (KIN)
14 Mata 1994 (KIN)
Mu gace k'uyu munsi turumva icyateye iyicwa ry'Abatutsi barenga 25.000 biciwe muri kiliziya gatolika ya Kibeho i Nyaruguru. Abahungiye mu Kiliziya n'inyubako za Paruwasi ya Kibeho bahanganye n'abicanyi iminsi ibiri ariko imbaraga z’abajandarume n' Interahamwe ziva mu bice bitandukanye zatumye urwo rugamba rudashoboka. Iki gice gisobanura ubwicanyi bwakorewe mu bice bitandukanye by'igihugu kikavuga n'amateka y'ubuhemu bwakozwe na Kiliziya hamwe n'abandi bayobozi.
09:59
April 14, 2021
14 Avril 1994 (FR)
14 Avril 1994 (FR)
L’épisode d’aujourd’hui décrit les événements qui ont conduit au meurtre de plus de 25 000 Tutsis à l’église catholique de Kibeho à Nyaruguru. Ceux qui s'étaient réfugiés à l'église et dans les bâtiments de la paroisse de Kibeho ont réussi à combattre les tueurs pendant deux jours mais les renforts des gendarmes et des Interahamwe des secteurs voisins ont rendu le combat impossible. L'épisode décrit les massacres dans différentes parties du pays et raconte l'histoire de la trahison aux mains de l'Église et d'autres dirigeants.
10:15
April 14, 2021
14 April 1994 (ENG)
14 April 1994 (ENG)
Today’s episode describes the events that led to the murders of more than 25,000 Tutsis at Kibeho Catholic Church in Nyaruguru. Those who had taken refuge at the Church and the buildings of the Kibeho Parish managed to ward off the killers for two days but reinforcements from gendarmes and Interahamwe from neighbouring sectors made the fight impossible. The episode describes the killings in different parts of the country and tells the story of betrayal at the hands of the Church and other leaders.
08:45
April 14, 2021
13 Avril 1994 (FR)
13 Avril 1994 (FR)
Dans l’épisode d’aujourd’hui, les dirigeants au niveau de la base tendent un piège à leurs administrés en les réunissant à des endroits bien précis sous la fausse promesse de les protéger, pour ensuite les abandonner aux mains des groupes des miliciens. Malgré des efforts pour riposter en utilisant des pierres, des bâtons, des flèches, leurs tentatives sont vaines face à des tueurs bien armés de grenades, de fusils et d' autres armes traditionnelles.
19:50
April 13, 2021
13 Mata 1994 (KIN)
13 Mata 1994 (KIN)
Mu gace k’uyu munsi, turumva uburyo abayobozi b’inzego z’ibanze, babwiye Abatutsi ko bahurira ahantu hamwe bababeshya ko bagiye kubacungira umutekano nyamara ari uburyo bwo kubegereza abicanyi. Nubwo birwanyeho bakoresheje amabuye, inkoni n’amacumu ntibyabujije ko abicanyi bari bitwaje amagrenade, imbunda n’izindi ntwaro gakondo babirayemo bakabica.
19:53
April 13, 2021
13 April 1994 (ENG)
13 April 1994 (ENG)
In today’s episode, local government leaders mislead their own constituents into gathering at specific places under the promise of being kept safe, only to fall victim to large groups of militiamen. Despite vigorous efforts to fight back using stones, sticks, arrows, their attempts are futile in the face of killers armed with grenades, guns and various traditional weapons.
18:08
April 13, 2021
12 Avril 1994 (FR)
12 Avril 1994 (FR)
Dans l’épisode d’aujourd’hui, les dirigeants politiques par la voix de la Radio appellent à la participation active de chaque citoyen. Alors que les massacres se poursuivent par dizaines de milliers et les corps de victimes jetés dans la rivière Nyabarongo, le SG de l'ONU Boutros Boutros-Ghali propose le retrait du contingent de la MINUAR.
18:17
April 12, 2021
12 April 1994 (ENG)
12 April 1994 (ENG)
In today’s episode, political leaders take to radio stations to call for the active participation of every citizen in the hunting and killing of Tutsis. While the killing continues in tens of thousands and bodies of victims are thrown in the Nyabarongo River, UNSG Boutros-Ghali proposes the withdrawal of UNAMIR contingents.
17:16
April 12, 2021
12 Mata 1994 (KIN)
12 Mata 1994 (KIN)
Mu gace k’uyu munsi, turumva uko abanyapolitiki bagiye ku maradiyo bagashishikariza abaturage aho bava bakagera kwitabira ubwicanyi. Ubwo ubwicanyi bwari bukomeje, imibiri y’abatutsi amagana yajugunywe muri Nyabarongo.  Umunyamabanga mukuru w’Umuryango w’abibumbye icyo gihe Boutros-Ghali yatangaje ko ingabo z’umuryango w’abibumbye zari ziri mu butumwa bw’amahoro mu Rwanda zitaha.
21:17
April 12, 2021
11 Avril 1994 (FR)
11 Avril 1994 (FR)
Dans l’épisode d’aujourd’hui, de milliers de Tutsis trouvent refuge à l’École technique officielle de Kigali (ETO) où ils pensent trouver une protection auprès de la Mission d’assistance des Nations Unies pour le Rwanda. Au lieu de cela, le contingent de la MINUAR stationné à l'ETO abandonne les victimes derrière lui, ce qui a entraîné le massacre de plus de 2000 Tutsi. Les massacres continuent à se propager et ont lieu dans les écoles, les églises et les maisons à travers le pays.
10:25
April 11, 2021
11 Mata 1994 (KIN)
11 Mata 1994 (KIN)
Mu gace k’uyu munsi, turumva uko abatutsi amagana n’amagana bahungiye mu ishuri ry’ubumenyingiro rya Kigali rizwi nka ETO aho bari bizeye ko ingabo z’umuryango w’Abibumbye  zari ziri mu Rwanda mu butumwa bw’amahoro, zari kubarinda. Ibyo bari biteze siko byagenze kuko izo ngabo z’umuryango w’Abibumbye zari zikambitse muri ETO zabatereranye bituma Interahamwe zihicira Abatutsi babarirwa mu 2000. Ubwicanyi bwarakomeje mu gihugu hose abatutsi bicirwa mu mashuri, mu nsengero ndetse no mu ngo.
10:47
April 11, 2021
11 April 1994 (ENG)
11 April 1994 (ENG)
In today’s episode, thousands of Tutsis take refuge at the Official Technical School of Kigali (ETO) where they believe the UN Assistance Mission for Rwanda will keep them safe. Instead, the UNAMIR contingent stationed at ETO abandons the victims, leading to the death of over 2000 Tutsis.   Massacres continue to spread, taking place in schools, churches and homes across the country.
09:58
April 11, 2021
10 Avril 1994 (FR)
10 Avril 1994 (FR)
Dans l’épisode d’aujourd’hui, un communiqué de presse rédigé par Mgr Thaddée Nsengiyumva du diocèse de Kabgayi au nom des évêques catholiques du Rwanda est publié dans le Journal de l’Église catholique Observatore Romano. Ce communiqué de presse exprime le choc et la consternation suite à la mort du président Habyarimana et à une série d' «assassinats perpétrés depuis quelques jours» mais ce communiqué de presse ne fait aucune mention des massacres de Tutsi encore moins les noms des auteurs.
11:38
April 10, 2021
10 Mata 1994 (KIN)
10 Mata 1994 (KIN)
Muri gace k’uyu munsi, turumva uko Musenyeri wa Kabgayi icyo gihe witwa Thaddée Nsengiyumva yanditse itangazo rigenewe abanyamakuru maze rigasohoka mu kinyamakuru cya Kiliziya Gat0lika cyitwa Observatore Romano. Iryo tangaza ryavugaga ku mvururu n’akababaro kakurikiye urupfu rwa Perezida Habyarimana, ko ubwicanyi batewe n’urupfu rwe. Gusa iryo tangazo ntiryigize rivuga ku bwicanyi bwari burimo bukorerwa Abatutsi. Nta n’ubwo ryavuze abari barimo gukora ubwo bwicanyi.
11:22
April 10, 2021
10 April 1994 (ENG)
10 April 1994 (ENG)
In today’s episode, a press release written by Bishop Thaddée Nsengiyumva of Kabgayi on behalf of Catholic bishops of Rwanda is published in Catholic Church Journal Observatore Romano. The press release expresses shock and dismay following the death of President Habyarimana and the “assassination perpetrated since that day” but makes no mention of massacres of Tutsis or names of perpetrators.
11:03
April 10, 2021
9 Avril 1994 (FR)
9 Avril 1994 (FR)
Dans l’épisode d’aujourd’hui, l’investiture du gouvernement génocidaire a lieu dans l'enceinte de l’Ambassade de France à Kigali sous l'œil de l’Ambassadeur en place Jean Pierre Marlaud. Pendant ce temps, l'opération dite ''Amaryllis'' amorcée par l' armée française pendant 4 jours va évacuer les étrangers et des Rwandais scrupuleusement sélectionnés, dont l'épouse et les enfants du président Juvénal Habyarimana, tout en laissant derrière eux des victimes aux mains de tueurs.
09:20
April 09, 2021
9 Mata 1994 (KIN)
9 Mata 1994 (KIN)
Mu gace k’uyu munsi turumva uko guverinoma y’abajenosideri yarahiriye muri Ambasade y’Abafaransa mu Rwanda, ihagarariwe na Ambasaderi w’ubufaransa mu Rwanda icyo gihe witwaga Jean Pierre Marlaud. Icyo gihe kandi operasiyo y’ingabo z’Abafaransa yiswe Amaryllis yahungishije abafaransa n’abandi Banyarwanda bamwe barimo umugore n’abana ba Perezida Habyarimana, maze basigira abatutsi abicanyi.
08:32
April 09, 2021
9 April 1994 (ENG)
9 April 1994 (ENG)
In today’s episode, the investiture of the genocidal government takes place in the premises of the French Embassy in Rwanda witnessed by French Ambassador to Rwanda, Jean Pierre Marlaud. Meanwhile, the 4-day French operation Amaryllis evacuates foreigners and selected Rwandans including the wife and children of President Juvenal Habyarimana, leaving behind victims in the hands of killers.
09:27
April 09, 2021
8 Avril 1994 (FR)
8 Avril 1994 (FR)
Dans l’épisode d’aujourd’hui du podcast Kwibuka, le Dr Bizimana nous relate la propagation exponentielle du génocide perpétré contre les Tutsi dans tout le pays. Les militaires, les gendarmes et les Interahamwe sont tous mobilisés et travaillent ensemble pour traquer et tuer les Tutsis sans exception aucune.
19:10
April 08, 2021
8 Mata 1994 (KIN)
8 Mata 1994 (KIN)
Muri gace k’uyu munsi k’ikiganiro cyo Kwibuka, Dr. Bizimana aratubwira uburyo Jenoside yakorewe abatutsi yakwiriye mu gihugu hose mu buryo bwihuse. Abasilikare, abajandarume n’interahamwe bakoreye hamwe maze bahiga bukware abatutsi aho bari hose.
27:30
April 08, 2021
8 April 1994 (ENG)
8 April 1994 (ENG)
In today’s episode of the Kwibuka Podcast, we hear about the incredibly fast spread of the Genocide against the Tutsi throughout the country. The military, the gendarmerie and Interahamwe are all mobilized and work together to track and kill Tutsis with no exceptions.
19:06
April 08, 2021
7 Avril 1994 (FR)
7 Avril 1994 (FR)
Dans cet épisode inaugural du Podcast Kwibuka, le Dr Bizimana Jean Damascène detaille les évenements du premier jour du génocide perpétré les contre les Tutsi. Avec l'annonce de la mort du président Juvénal Habyarimana, l'apocalypse que le colonel Bagosora avait ouvertement annoncée quelques jours plus tôt venait de commencer.  Les plans prémédités d’extermination sont mis en action.
14:09
April 07, 2021
7 Mata 1994 (KIN)
7 Mata 1994 (KIN)
Mu gutangiza iki kiganiro kijyanye no Kwibuka, Dr. Bizimana umunyamabanga nshingwabikorwa wa Komisiyo y’igihugu yo kurwanya Jenoside aratwereka amateka yaranze umunsi wa mbere wa Jenoside yakorewe Abatutsi. Ubwo hatangazwaga urupfu rwa Perezida Habyarumana Juvenal, imperuka Colonel Bagosora yari amaze iminsi atangaje, yahise itangira.  Umugambi wo kurimbura Abatutsi wahise ushyirwa mu bikorwa.
18:16
April 07, 2021
7 April 1994 (ENG)
7 April 1994 (ENG)
The inaugural episode of the Kwibuka Podcast, details the first day of the Genocide against the Tutsi. With the announcement of the death of President Juvenal Habyarimana, the apocalypse that Colonel Bagosora had so openly announced a few days before begins.  Plans to exterminate the Tutsi are put into action.
13:27
April 07, 2021
Trailer Episode (FR)
Trailer Episode (FR)
Voici un aperçu du podcast Kwibuka présenté par la Commission Nationale de lutte Contre le génocide (CNLG). Ce podcast unique en son genre raconte les détails de la préparation et de la mise en œuvre du génocide contre les Tutsi.
01:36
April 05, 2021
Trailer Episode (KIN)
Trailer Episode (KIN)
Aka ni agace gato k’ibiganiro by’amajwi ku Kwibuka, bikozwe mu buryo buzwi nka ‘Podcast’ tugezwaho na Komisiyo y’Igihugu yo Kurwanya Jenoside. Iyi Podcast yihariye iratugezaho amateka y’itegurwa n’ishyirwa mu bikorwa rya Jenoside yakorewe Abatutsi.
01:24
April 05, 2021
Trailer Episode (ENG)
Trailer Episode (ENG)
This is a preview of The Kwibuka Podcast presented by the National Commission for the fight against Genocide. This one of a kind podcast recounts details of the preparation and implementation of the Genocide against the Tutsi.
01:45
April 05, 2021