
Russian Short Stories
By Larisa Fayuk


Света разговаривает на украинском | Sveta speaks Ukrainian
Russian Step by Step 2
Low Intermediate Russian | Level 2
Русский шаг за шагом
Базовый средний уровень
Уровень 2

Когда? В Каком году? В каком месяце? | When? In what year? In what month?
Russian from Novice High to Intermediate.
Listen to the following paragraph and pay attention to how the year and month are expressed.

Russian Step by Step 3 | ПЕРВЫЙ УРОК | Что принято при первом знакомстве
При изучении любого иностранного языка очень важно знать традиции и нравы этой страны. Это помогает понять логику языка и делает процесс обучения более увлекательным.

Мечта | A Dream
Краткое содержание истории
Я всегда мечтала о семье. Мои родители - лучшая пара в мире. Бог дал мне шанс: я встретила Пашу. Мы проводим много времени вместе.Однажды Паша не смог навестить моих родителей. Я поехала одна. Родители немного расстроились. Затем Паша поздно пришёл с работы. Я переживала. Однажды он встал ночью и говорил по телефону. Вдруг он меня не любит. Он снова встал ночью, и я хотела с ним поговорить. Но мы куда-то поехали на машине. Это был сюрприз. Мы приехали в лес. Музыканты играли нашу любимую песню. Паша сделал мне предложение. Он лучший мужчина в мире.
Summary of the story
I always dreamed of a family. My parents are the best couple in the world. God gave me a chance: I met Pasha. We spend a lot of time together. One day, Pasha couldn't visit my parents. I went alone. My parents were a little upset. Then Pasha came home late from work. I was worried. One night, he got up and talked on the phone. What if he doesn't love me? He got up again at night, and I wanted to talk to him. But we went somewhere by car. It was a surprise. We arrived in the forest. The musicians played our favorite song. Pasha proposed to me. He is the best man in the world.

Russian Step by Step 2 | ТРЕТИЙ УРОК | Полиглоты
Кто такие полиглоты? Полиглоты - это люди, которые знают много языков. Много - это сколько? Ну, по крайней мере, пять.
Who are polyglots? Polyglots are people who know many languages. How many is many? Well, at least five.
Low Intermediate Russian | Level 2
Русский шаг за шагом
Базовый средний уровень
Уровень 2

Russian Step by Step 2 | ВТОРОЙ УРОК | Парень в клетчатой рубашке
Светлана живёт в большом многоэтажном доме на Садовой улице.
Svetlana lives in a large multi-story building on Sadovaya Street.
Low Intermediate Russian | Level 2
Русский шаг за шагом
Базовый средний уровень

Russian Step by Step 2 | ПЕРВЫЙ УРОК | В общежитии
Low Intermediate Russian | Level 2
Русский шаг за шагом
Базовый средний уровень

Румыния – страна сказок и средневековых замков | Romania a Land of Fairy Tales and Medieval Castles
Румыния – страна сказок, средневековых замков и саксонских городов, старинных монастырей, родина ужасного графа Дракулы и просто очень гостеприимное место.
Romania is a country of fairy tales, medieval castles and Saxon cities, ancient monasteries, the birthplace of the terrible Count Dracula, and simply a very hospitable place.
Мы прилетели в Румынию в конце августа 2023-его года. Стояло очень жаркое лето.
We arrived in Romania at the end of August 2023. It was a very hot summer.
Аэропорт Бухареста довольно маленький и провинциальный.
Bucharest airport is quite small and provincial.
Мы поселились в гостинице в центре города. Номер был большой и стоил недорого. Окна выходили на две стороны. С одной стороны мы видели современный город, а с другой - старый.
We checked into a hotel in the city center. The room was large and inexpensive. The windows looked out on two sides. On one side we saw a modern city, and on the other, an old one.
Вечером мы пошли в старый город, чтобы поужинать. Ресторан был в традиционном румынском стиле. Еда была простая, но очень вкусная. Играла румынская национальная музыка.
In the evening we went to the old town to have dinner. The restaurant was in traditional Romanian style. The food was simple but very tasty. Romanian national music was playing.
После ужина мы прогулялись по старому городу. Бухарест называют "Маленький Париж". Мы только что побывали в Париже, и смогли почувствовать дух Парижа в Бухаресте.
After dinner, we walked around the old town. Bucharest is called "Little Paris". We just visited Paris and were able to feel the spirit of Paris in Bucharest.
Мы прошлись также и по современной улице города и почувствовали разницу между старым и новым. Это было так, как-будто вы переместились во времени из одной эпохи в другую.
We also walked along the modern street of the city and felt the difference between the old and the new. It was as if you had traveled in time from one era to another.
А утром мы пошли на экскурсию в Парламентский дворец.
And in the morning we went on an excursion to the Parliamentary Palace.
Дворец парламента — архитектурный памятник в столице Румынии Бухаресте, построенный во времена Социалистической Республики Румынии.
The Palace of Parliament is an architectural monument in the capital of Romania, Bucharest, built during the Socialist Republic of Romania.
Дворец считается крупнейшим в Европе административным зданием, площадью 350 000 м² (квадратных метров).
The palace is considered the largest administrative building in Europe, with an area of 350,000 m² (square meters).
В этот день стояла страшная жара, и мы надеялись, что во Дворце мы сможем охладиться под кондиционером. Но оказалось, что во дворце нет кондиционирования.
It was extremely hot that day, and we hoped that in the Palace we could cool off under the air conditioning. But it turned out that there was no air conditioning in the palace.
Изначально дворец назывался Домом народа или Домом Республики, но в посткоммунистическую эпоху был переименован во Дворец парламента.
The palace was originally called the House of the People or the House of the Republic, but in the post-communist era, it was renamed the Palace of Parliament.
Размеры дворца составляют 270 на 240 м. Высота — 86 м. Подземная часть дворца уходит в глубину на 92 м. Во дворце 1100 комнат, 12 этажей.
The dimensions of the palace are 270 m by 240 m. Height is 86 m. The underground part of the palace goes 92 m deep. The palace has 1100 rooms and 12 floors.
4 подземных уровня достроены и уже используются и ещё 4 уровня находятся на разных стадиях завершения.
4 underground levels have been completed and are already in use, and 4 more levels are at various stages of completion.
На строительство было потрачено около 1 миллиона м³ мрамора, 3500 тонн хрусталя и 700 тысяч тонн стали и бронзы.
About 1 million m³ of marble, 3,500 tons of crystal, and 700 thousand tons of steel and bronze were spent on construction.

Чехов | Chekhov
Russian Short Stories for Beginners
CHAPTER 16
Краткое содержание истории
Антон Павлович Чехов - известный русский писатель. Он родился в большой семье. Детям нельзя было бездельничать. Отец писателя был купцом. Чехов поступил на медицинский факультет. Всю жизнь он писал и лечил больных. Чехов много путешествовал. Он даже ездил на остров Сахалин. Писатель женился на актриссе Ольге Книппер. К сожалению, Чехов был болен туберкулёзом. Он умер в Германии. Он написал много известных произведений. Например, "Вишнёвый сад" и "Чайка".
Summary of the story
Anton Pavlovich Chekhov is a famous Russian writer. He was born into a large family. Children were not allowed to be idle. The writer's father was a merchant. Chekhov entered the medical faculty. He wrote and treated patients all his life. Chekhov traveled a lot. He even went to Sakhalin Island. The writer married the actress Olga Knipper. Unfortunately, Chekhov was sick with tuberculosis. He died in Germany. He wrote many famous works. For example, "The Cherry Orchard" and "The Seagull".
Антон Павлович Чехов - знаменитый русский писатель. Он писал на разные темы, но не любил писать о себе. Автор написал более 500 произведений. Они знамениты в России. Они знамениты за рубежом.
Anton Pavlovich Chekhov is a famous Russian writer. He wrote on various topics, but he did not like to write about himself. The author wrote more than 500 works. They are famous in Russia. They are famous abroad.
Родина Антона Павловича - город Таганрог. Писатель родился в большой семье. У родителей было шестеро детей. Чехов был третьим. Его отец был купцом. Мать учила детей уважать и поддерживать слабых, любить людей и природу. Сам Антон Павлович говорил: "Талант у меня от отца, а душа от матери".
Anton Pavlovich's birthplace is the city of Taganrog. The writer was born into a large family. His parents had six children. Chekhov was the third. His father was a merchant. His mother taught her children to respect and support the weak, to love people and nature. Anton Pavlovich himself said: "I got my talent from my father, and my soul from my mother."
Атмосфера в доме писателя была строгой. После школы дети помогали отцу.
The atmosphere in the writer's house was strict. After school, the children helped their father.
После школы Чехов поступил на медицинский факультет в Москве. Он был студентом, но лечил больных. Во время учёбы он писал рассказы. У него было много смешных псевдонимов. В 1885 году Чехов был популярным автором коротких рассказов.
After school, Chekhov entered the medical faculty in Moscow. He was a student, but he treated patients. During his studies, he wrote stories. He had many funny pseudonyms. In 1885, Chekhov was a popular author of short stories.
В 1890 году Чехов поехал на Сахалин. Он хотел исследовать жизнь в русских тюрьмах. Чехов провёл перепись населения на острове. Это была трудная работа. Писатель заполнил 10 000 карточек!
In 1890, Chekhov went to Sakhalin. He wanted to study life in Russian prisons. Chekhov conducted a census of the island's population. It was difficult work. The writer filled out 10,000 cards!
После Сахалина Антон Павлович вернулся в Москву. Тогда он был знаменитым автором и общался с другими писателями.
After Sakhalin, Anton Pavlovich returned to Moscow. At that time, he was a famous author and communicated with other writers.
В 1890 году Антон Чехов снова путешествовал. Он поехал в Западную Европу. Писатель побывал в Вене, Болонье, Венеции, в Париже и других городах. В Неаполе он поднимался на Везувий!
In 1890 Anton Chekhov traveled again. He went to Western Europe. The writer visited Vienna, Bologna, Venice, Paris, and other cities. In Naples he climbed Vesuvius!
Позже чехов купил дом в Мелихове, недалеко от Москвы. Там он открыл медицинский пункт, построил три школы и колокольню, помогал прокладывать дорогу и лечил больных. Там он написал свои самые известные произведения. Например, пьесу "Чайка" и повесть "Палата номер 6".

Путешествия | Travel
Colloquial Russian
The Complete Course for Beginners
Текст: Путешествие по Золотому кольцу
Text: Traveling Along the Golden Ring
Peter has heard much about the famous "Golden Ring," a popular circular tourist route with several ancient Russian towns.

Russian Step by Step. Lesson Three
Which Mouse is Big?/Translation
Это мышь, и это тоже мышь. - This is a mouse, and this is also a mouse.
Это белая мышь, а это серая мышь. - This is a white mouse, and this is a gray mouse.
Какая мышь большая: белая или серая? - Which mouse is big: the white one or the gray one?
Белая мышь большая, а серая мышь маленькая. - The white mouse is big, and the gray mouse is small.

Рассказ о себе | Story about Myself
Russian from Novice High to Intermediate.
Listen to the audio blog 3 times and choose the correct answers for the questions below.
1. Как зовут автора видеоблога?
a. Её зовут Соня.
b. Её зовут Оля.
c. Её зовут Поля.
2. Где она родилась и прожила всю жизнь?
a. в Москве.
b. в Мурманске.
c. в Томске.
3. Когда у неё день рождения?
a. 1 октября.
b. 31 ноября.
c. 31 октября.
4. Какой университет она окончила?
a. Московский государственный университет.
b. Московский государственный педагогический
университет.
c. Минский государственный педагогический университет.
5. Какая у неё специальность?
a. Она социолог.
b. Она педагог.
c. Она филолог.
6. Где она работала?
a. Она работала в банке.
b. Она работала в страховой компании.
c. Она работала в школе.
7. Что она хотела делать всю жизнь?
a. Она хотела быть блогером.
b. Она хотела быть журналистом.
c. Она хотела писать книги.
8. Какую музыку она любит?
a. Она любит старую рок музыку.
b. Она любит диско.
c. Она любит классическую музыку.
9. Какие она любит фильмы?
a. Она любит старые фильмы.
b. Она любит сериалы и ток-шоу.
c. Она любит новые фильмы.
10. Кого она любит?
a. Она любит собак.
b. Она любит кошек.
c. Она любит всех животных.
11. Какую собаку она хочет?
a. Она хочет маленькую белую собачку.
b. Она хочет большую собаку.
c. Она не хочет иметь дома собаку, так как с ней надо
каждый день гулять.

Russian Step by Step. Lesson Two
Adjectives of color.
Counting 11-20.

Новогоднее чудо | New Year's Miracle
Краткое содержание истории
Brief summary of the story
Меня зовут Вероника. Эта история о новогоднем чуде. Я осталась одна перед Новым годом. Мои друзья и родители уехали. Мне было грустно. Украшенный город и новогодние песни не могли помочь.
My name is Veronica. This is a story about a New Year's miracle. I was left alone before the New Year. My friends and parents left. I was sad. The decorated city and New Year's songs could not help.
Я зашла в кафе и услышала о детском доме. Мне стало стыдно.
I went into a cafe and heard about an orphanage. I felt ashamed.
Эти дети были одиноки. Я купила много подарков и отметила праздник с детьми.
These children were alone. I bought many gifts and celebrated the holiday with the children.
Один мальчик подарил мне рисунок. Он написал "Спасибо за праздник".
One boy gave me a drawing. He wrote, "Thank you for the holiday."
Сейчас мы часто видимся с детьми. Также я познакомилась с другими волонтёрами. Сейчас мы друзья. Это был самый лучший праздник в моей жизни.
Now we often see the children. I also met other volunteers. Now we are friends. It was the best holiday in my life.

Russian Step by Step. Lesson one

За покупками | Going Shopping
Куда идти за покупками? -Where to go shopping?
Peter realizes that he needs crockery and cutlery for his housewarming so he has to go to a department store to buy some. But first, he decides to go to the market.
#colloquialrussian
This episode was made with Riverside:
https://www.riverside.fm/?utm_campaign=campaign_5&utm_medium=affiliate&utm_source=rewardful&via=larisa

О жизни и о себе. | About Life and About Yourself.
Russian from Novice High to Intermediate.
Знакомство.
Когда вы знакомитесь с кем-то, очень важно произносить слова и фразы правильно.
Произношение безударных О и А.
Произносите безударные O и A как короткую "a" в слоге перед ударением и ещё короче "ах" во всех остальных позициях. Помните, что предлоги произносятся как часть следующего слова.
Например, в университете, в тысяча девятьсот девятом году, в прошлом году.
Послушайте вопросы и ответы.
Обратите внимание на произношение безударных О и А.
1. Как тебя зовут?
2. Сколько тебе лет?
3. Повтори, пожалуйста!
4. Где ты родилась? Где ты выросла?
5. Я родился в Москве, а вырос в Томскe.
6. Я родилась в тысяча девятьсот девяносто шестом году.
7. Что ты любишь делать в свободное время?
8. Я люблю фотографировать и смотреть фильмы.
9. Он любит играть в компьютерные игры.
10. Она окончила школу в две тысячи тринадцатом году.
11. Её любимые предметы - это биология и психология.
12. Она поступила в университет в прошлом году.
13. Очень приятно познакомиться!
14. Рада познакомиться!
15. Пока! До свидания!
Getting to know someone.
When you first meet someone, it is very important to pronounce words and phrases correctly.
Pronunciation of unstressed O and A.
Pronounce unstressed O and A as a short "a" in the syllable before the stress, and an even shorter "ah" in all other positions. Remember that prepositions are pronounced as part of the next word.
For example, at the university, in nineteen hundred and nine, last year.
Listen to the questions and answers.
Pay attention to the pronunciation of unstressed O and A.
1. What is your name?
2. How old are you?
3. Repeat, please!
4. Where were you born? Where did you grow up?
5. I was born in Moscow and grew up in Tomsk.
6. I was born in nineteen ninety-six.
7. What do you like to do in your free time?
8. I like taking pictures and watching movies.
9. He likes playing computer games.
10. She graduated from school in two thousand and thirteen.
11. Her favorite subjects are biology and psychology.
12. She entered the university last year.
13. It's very nice to meet you!
14. Nice to meet you!
15. Bye! Goodbye!

Что носить в Москве зимой: как пережить морозы? | What to Wear in Moscow in Winter: How to Survive the Frost?
Хотите узнать, что носить в Москве зимой? Воспользуйтесь моими советами как пережить холодную русскую зиму!
Want to know what to wear in Moscow in winter? Use these tips to learn how to survive the cold Russian winter!

Париж - город любви и романтики | Paris is the city of love and romance
Париж, Париж! Город любви, величавой архитектуры, легендарных модных домов, парфюмерии и неповторимой французской кухни.
Paris, Paris! The city of love, majestic architecture, legendary fashion houses, perfumes, and unique French cuisine.

Российские СМИ | Russian media
In this unit, you will learn how to talk about the press.
Текст: Что выписать?

Куда? | Where are you going?
In this episode, you will hear how to:
Use the many verbs of motion
Describe in detail how you move around
Give and understand instructions with imperatives
Give and understand travel advice

Мамина свобода | Mom's Freedom
Vika is a mother of three. She has two twin sons and one daughter. She is a housewife. She enjoys taking care of children, but she is tired. She needs a rest. Her husband said he would go out of town with the children on Saturday. She made plans. She wanted to bathe, watch TV, do her nails, and enjoy the silence.
At first, she enjoyed her day. She did everything she had planned, but she kept thinking about the children. Soon she realized that she missed them. She felt that she did not need so much free time. When her husband and children returned home, Vika was crying. They told each other about their day. Vika realized that she loved her family very much. She almost fell asleep, but her husband asked what she had cooked for dinner.

Питер снимает квартиру
Living in the hotel in the center of Moscow is too expensive for Peter, and he decides to look for a flat. He soon realizes how difficult it is, and advice from friends on how to go about it is not always helpful.

Маленькая жизнь в Тайланде
Эта история началась с приглашения приехать в Тайланд. Тайланд - страна далёкая, на другом краю Земли, и я не сразу согласилась. Однако, подумав немного, я всё же решила поехать.
Я зарезервировала комнату с видом на бассейн в курортном отеле Краби, купила билеты на самолёт, собрала чемодан и очень скоро оказалась в одном из райских уголков Земли.
Позади остался дом, две любимые собаки и долгий перелёт из Северной Каролины в Краби. И вот я уже на берегу тёплого океана, на пляже с видом на чудесные, сказочные острова.
Первое впечатление самое яркое - прогулка по вечернему пляжу, а потом по городу.
Город показался мне волшебным. Он был похож на другие курортные города, но и непохож тоже. Там была своя, экзотическая атмосфера.
Конечно, самое главное в отпуске на море - это само море. Но здесь ещё были великолепные виды тропических лесов, островов и океана.
Мне всё было интересно - местная природа, культура, кухня, тропические коктейли. Но самое главное - это атмосфера - расслабленная и неспешная.
Время от времени я ездила на экскурсии. Ознакомление с достопримечательностями - обязательная программа любой туристической поездки. Ну, если есть что посмотреть, конечно. Здесь было много всего, что можно и нужно было увидеть.
Поездки на острова, в пещеру тигра и храм Будды, на горячие источники и озёра принесли много интересных впечатлений и радости. Однако, самым потрясающим для меня стало катание на слонах. Эти большие, поразительно умные животные сами выбирали дорогу на скользкой, размытой дождями тропе. Они хорошо взаимодействовали с человеком и друг с другом.
Можно сказать, что животные - это моя страсть. Я знакомилась с местными бездомным собаками и подкармливала их, с интересом наблюдала за поведением обезьян и варанов, слушала пение местных птиц и лягушек.
Но самое главное впечатление о стране - это люди. Маленькие люди в маленькой стране. Конечно, Тайланд - страна большая. Но мой Тайланд ограничился одним маленьким курортным городком. Маленькие люди в маленьком городе. Тайцы - народ невысокий, большинство из них очень субтильные. Поэтому сама себе я казалась очень большой. И даже размер одежды здесь, в Тайланде у меня был на один больше.
Однако свою жизнь в Тайланде я определила как маленькую. Почему? Потому что прошло всего десять дней и мне надо было перелистнуть эту страницу в книге своей жизни и идти дальше, навстречу новым приключениям, впечатлениям и эмоциям.
Тайланд провожал меня грандиозными картинами своего побережья, своего неба и своего величия.
После того как я покинула Тайланд мне казалось, что я прожила целую жизнь, маленькую, но очень интересную.

Сегодня на работе | Today at Work
In this unit, you will learn how to understand professional vocabulary.
Maksim has completed a training course in Business English. Listen to the report from his tutor.

Скажите, пожалуйста! | Tell Me Please!
Послушайте воображаемый телефонный разговор с российским поп-певцом Димой Биланом.
Listen to an imagined phone-in with the Russian pop singer Dima Bilan.
- Дима, говорят, что ваши родители не сразу признали вас, когда вы родились, не правда ли?
- Dima, they say that your parents did not immediately recognize you when you were born, isn’t that true?
Совершенно верно. Я родился 24 декабря, 1981 года, в городе Усть-Джегута, в Карачаево-Черкессии, и в первый же день моей жизни я оказался втянут в нешуточную интригу. Мама была единственной русской женщиной в роддоме, но поскольку я обладал всем видной кавказской внешностью, мои родители начали подозревать, что маме подменили сына, нечаянно перепутав с каким-то другим младенцем. К счастью, врачи быстро смогли успокоить родителей тем, что я действительно их сын.
Absolutely right. I was born on December 24, 1981, in the city of Ust-Dzheguta, in Karachay-Cherkessia, and on the very first day of my life, I found myself drawn into serious intrigue. Mom was the only Russian woman in the maternity hospital, but since I had a distinctly Caucasian appearance, my parents began to suspect that my mother’s son had been replaced, accidentally confused with some other baby. Fortunately, the doctors were quickly able to reassure my parents that I was indeed their son.
- Дима, благодаря кому впервые у вас появился интерес к музыке?
- Dima, thanks to whom did you first become interested in music?
Родители рассказывают, что я всегда любил танцевать, петь, рассказывать стихи и давать импровизированные концерты возле магазинов, во дворе, в присутствии гостей. В детском саду, кажется, я стал главным героем праздничных концертов, но во многом повлияла на моё музыкальное развитие моя любимая бабушка, которая тридцать лет работала в хоре. Моя любовь к музыке продолжала давать о себе знать и в школе, а со второго класса я пел везде - дома, на вечеринках, и тогда музыка окончательно и бесповоротно стала моей жизнью. К пятому классу я перешёл в музыкальную школу по классу аккордеона, а затем был переведён на вокальное отделение.
My parents say that I always loved to dance, sing, recite poems, and give impromptu concerts near shops, in the yard, and in the presence of guests. In kindergarten, it seems, I became the main character of holiday concerts, but my beloved grandmother, who worked in the choir for thirty years, largely influenced my musical development. My love for music continued to make itself felt at school, and from the second grade, I sang everywhere - at home, at parties, and then music finally and irrevocably became my life. By the fifth grade, I moved to a music school in the accordion class and then was transferred to the vocal department.
- Почему вы переехали в Москву и в каком году?
- Why did you move to Moscow and in what year?
В школе я участвовал в различных музыкальных конкурсах и фестивалях, и даже занял первое место в конкурсе "Молодые голоса Кавказа". В 1999 году я переехал в Москву для участия в фестивале "Чунга-Чанга", который был посвящён детскому творчеству. В 2000 году поступил в Государственное музыкальное училище имени Гнесиных, где моей специальностью был классический вокал. 2000 год я считаю настоящим началом моей карьеры. Тогда в ротацию канала MTV Russia попал мой первый видеоклип, и в конце октября 2003 года вышел мой дебютный альбом. В 2004 году был выпущен мой второй студийный альбом, и в том же 2004 году началась запись моего первого англоязычного альбома.
At school, I participated in various music competitions and festivals and even took first place in the “Young Voices of the Caucasus” competition. In 1999, I moved to Moscow to participate in the Chunga-Changa festival, which was dedicated to children's creativity. In 2000 I entered the Gnessin State Music College, where my specialty was classical vocals. I consider the year 2000 to be the real beginning of my career...
Based on the book: Russian Tutor: Grammar and Vocabulary Workbook Unit 18

Богатый человек | A Rich Man
Краткое содержание истории:
Максим очень богатый человек. У него роскошный дом. У него есть личный портной и личный вертолёт. Он ест только в дорогих ресторанах.
Однажды Максим собирался на деловую встречу в другой город. Он хотел лететь на вертолёте. Но погода была слишком плохая. Он поехал на машине с водителем. После встречи Максим поужинал в ресторане. На следующий день они возвращались обратно. Машина сломалась. Водитель мог починить её, но ему нужны были детали. Водитель поехал в соседний город на такси. Максим ждал его три часа. Он устал. Он хотел есть. Водитель предложил ему поесть в придорожном кафе "Еда, как дома". Он согласился. Максим попробовал картофельное пюре и тушёную курицу.
Через несколько дней горничная Максима сказала водителю, что у хозяина мало денег. Она заметила в мусорном ведре бумажные пакеты с надписью "Еда, как дома". Водитель рассказал ей историю с придорожным кафе.
Summary of the story:
Maxim is a wealthy man. He has a luxurious house. He has a personal tailor and a personal helicopter. He only eats in expensive restaurants.
One day Maxim was going to a business meeting in another city. He wanted to fly in a helicopter. But the weather was too bad. He went by car with a driver. After the meeting, Maxim had dinner at a restaurant. The next day they returned. The car broke down. The driver could fix it, but he needed parts. The driver went to a neighboring city by taxi. Maxim waited for him for three hours. He's tired. He was hungry. The driver suggested he eat at the roadside cafe “Food Like Home.” He agreed. Maxim tried mashed potatoes and stewed chicken.
A few days later, Maxim’s maid told the driver that the owner had little money. She noticed paper bags in the trash that said “Food Like Home.” The driver told her the story of the roadside cafe.
Based on the book: Russian Short Stories For Beginners: https://amzn.to/3KSdP0p

Почему мы такие суеверные? | Why are we so superstitious?
Хотя мы все прекрасно понимаем, что что нет никакой научной или логичной основы для примет, суеверия и веры в духов и сверхестественное, значительное большинство из нас на всякий случай верит во власть разных цифр или событий над будущим.
Although we all understand perfectly well that there is no scientific or logical basis for signs, superstition, and belief in spirits and the supernatural, the vast majority of us, just in case, believe in the power of various numbers or events over the future.
Based on the book: Russian Tutor: Grammar and Vocabulary Workbook

Слово дня: Молодец! | Word of the day: Молодец!
Большинству из нас знакомо русское хвалебное слово «молоде́ц», которое является эквивалентом английской фразы «well done» или «good job». В то время как английская версия может относиться как к одному человеку, так и ко многим людям, русскому молодец нужна форма множественного числа - молодцы́. Однако где же буква е во множественном числе? Может быть нужно говорить молодецы?
Most of us are familiar with the Russian laudatory word "молоде́ц", which is the equivalent of the English phrase "well done" or "good job." While the English version can refer to one person or to many people, the Russian molodets needs the plural form - molodtsi. However, where is the letter e in the plural? Maybe you need to say well molodetsi?
Дело в том, что слово молоде́ц принадлежит к группе так называемых слов на –ец; например, америка́нец, кана́дец, оте́ц, огуре́ц или коне́ц. Эти слова теряют гласную е во множественном числе.
Это грамматическое явление называется «исчезающее е».
The fact is that the word молоде́ц belongs to the group of so-called words ending in -ets; for example, америка́нец (an American), кана́дец (a Canadian), оте́ц (father), огуре́ц (cucumber), or коне́ц (end). These words lose the vowel e in the plural.
This grammatical phenomenon is called "disappearing e".

День как день | Typical day.
Russian Language: Intermediate Level (B1-B2)
Глава 2: Студенческая жизнь
Тема 2. День как день
Based on V Puti: Russian Grammar in Context
Pages 39-40

Студенческая жизнь | Student Life
Russian Language: Intermediate Level (B1-B2)
Какое у вас расписание?
What's your schedule?
Based on V Puti: Russian Grammar in Context Page 32

Биография | Biography
Серов Николай Михайловых родился 1 апреля 1969 года, в городе Ларигуб - предприниматель, промышленник, фабрикант, председатель городского комитета предпринимателей и бизнесменов, с января 2008 года - спонсор Ларигубского театра оперы и балета. Основатель и совладелец интернет-компании "Матрёшкин мир". Живёт в Москве и Тянджине с семьёй.
Serov Nikolai Mikhailov was born on April 1, 1969, in the city of Larigub - entrepreneur, industrialist, manufacturer, chairman of the city committee of entrepreneurs and businessmen, since January 2008 - sponsor of the Larigub Opera and Ballet Theater. Founder and co-owner of the Internet company "Matryoshkin World". Lives in Moscow and Tianjin with his family.
Continue reading on page 26 of Russian Tutor: Grammar and Vocabulary Workbook

Где жить? | Where to live?
Выбор местожительства - один из самых важных моментов в жизни каждого человека. Это решение может играть ключевую роль в ощущении личного благополучия. Необходимо иметь жилое пространство, в котором можно чувствовать, что вы дома, и где можно отдохнуть в удобстве и безопасности.
Choosing a place to live is one of the most important moments in the life of every person. This decision can play a key role in your sense of personal well-being. You need to have a living space that makes you feel like you're at home and where you can relax in comfort and safety.
Read more here:
Russian Tutor: Grammar and Vocabulary Workbook
Unit 16, pages 136-137

Путешествует Иван Иванович! | Ivan Ivanovich is Traveling!
This is a travelogue from Unit 15, page 128 of the book:

8 марта - Международный женский день | March 8 - International Women's Day
8 марта многие страны Восточной Европы отмечают Международный женский день. Это большой праздник и в России. У всей страны выходной день. Каждый мужчина должен поздравить всех женщин в своей жизни – маму, тёщу, жену, сестёр, дочерей, коллег и т. д. Женщины тоже поздравляют друг друга с праздником. Самые популярные подарки – это цветы и сладости.
On March 8, International Women's Day is celebrated in many Eastern European countries. In Russia, this is a big holiday. The whole country has a day off. Every man should congratulate all the women in his life - mother, mother-in-law, wife, sisters, daughters, colleagues, etc. Women also congratulate each other on the holiday. The most popular gifts are flowers and sweets.
Read more here
Watch the video here

Здравствуй, Масленица! | Hello Maslenitsa!
Масленица, также известная как Масленичная или Блинная неделя, является восточнославянским религиозным и народным праздником. Он отмечается в последнюю неделю перед Великим постом, то есть за восемь недель до восточно-православной Пасхи.
Maslenitsa, also known as Butter Week or Pancake Week, is an East Slavic religious and folk holiday. We celebrate it in the last week before Great Lent, eight weeks before Eastern Orthodox Easter.
Read more here

Культура и история
Имена, которые знают в России
Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837)
Биография. Listen to Pushkin/s biography.
Александр Сергеевич Пушкин родился и вырос в Москве. У него была старшая сестра Ольга и младший брат Лёвушка (Лев). Отец Пушкина Сергей Львович был из древнего дворянского рода, а мать Надежда Осиповна была внучкой любимца Петра I арапа Ганнибала. Родители занимались детьми мало.
В московском доме Пушкиных бывали известные литераторы: Карамзин, Жуковский, Батюшков и другие. Повезло Александру и с няней: от Арины Родионовны слышал он много замечательных русских сказок.
Continue reading on page 25 of this book.

Как написать письмо | How to Write a Letter
Compare the two letters. Can you guess the relationship between the letter writer and the addressee?
Послушайте, что написала Лиза маме здесь

Любимый отдых | Favorite Vacation
Как проводить отпуск?
How to spend your holidays?
It can be quite cool in Moscow in September, although on fine days the countryside round Moscow looks particularly beautiful at this time of the year.
Read more on page 104 of this book

День святого Валентина | Valentine’s Day
День святого Валентина – относительно новый праздник в России. Его ещё называют "ДЕНЬ ВСЕХ ВЛЮБЛЁННЫХ". Русские любят весёлые праздники, поэтому праздничные традиции этого дня они позаимствовали с Запада. День святого Валентина, который в 90-х годах отмечали очень немногие, быстро завоевал популярность среди людей всех возрастов. В настоящее время это один из самых популярных праздников в России.
Valentine's Day is a relatively new holiday in Russia. It is also called the "DAY OF ALL LOVERS". Russians love happy holidays, so they borrowed the holiday traditions of this day from the West. Valentine's Day, which was celebrated by very few people in the 90s, quickly gained popularity among people of all ages. Nowadays, it is one of the most popular holidays in Russia.
Read more here
Watch this episode on YouTube

Язык в жизни | Language in Life
Электронное сообщение. Послушайте, что написала Лиза.
Based on the book:
В ПУТИ: Russian Grammar in Context Pages 14-15

Типичный день | A Typical Day
Марина - студентка МГУ.
Marina is a Moscow University student.
Marina lives in the university dormitory which is quite long way from the center of Moscow where her faculty is located. Therefore, he has to get up quite early to be in time for her lectures.
This episode is based on the book:
Colloquial Russian: The Complete Course For Beginners Unit 4

Париж - город достопримечательностей | Paris - a City of Attractions
Каждый год столицу Франции посещает множество туристов.
Every year the capital of France is visited by many tourists.
Read more here

Бизнесмен в Москве | Businessman in Moscow
Peter Green is settling into his work as a computer programmer in Moscow.

Давайте познакомимся! | Let's get acquainted!
- Language: Russian
- Level: A2/B1
Listen to the webpages for Nikita and Lisa.
Разрешите представиться: Ершов Никита
О себе. Мне 21 год. Я учусь в Московском государственном университете (МГУ) на первом курсе, на экономическом факультете. Учиться буду 5 лет. Когда окончу университет, получу диплом экономиста.
Я родился и вырос во Владивостоке. Вы знаете, где находится Владивосток? На Тихом океане! Там я окончил школу номер 2. В школе я много занимался спортом. После школы три года работал, потом поступил в Московский университет и переехал в Москву. Сейчас живу в Москве и снимаю комнату. Во Владивосток, думаю, не вернусь.
Что я хочу. Хочу окончить университет и получить степень магистра. Ещё я очень хочу путешествовать по миру.
Что меня интересует. Больше всего меня интересуют бизнес и экономика.
Последняя новость! В этом году я подал заявление, чтобы учить английский в Америке, и получил стипендию!

Что надо сделать, чтобы поступить в университет в России? | What do you need to do to enter a university in Russia?
Listen to the text about the entrance procedure for Russian universities and answer the following questions:
1. Можно подавать заявление в несколько университетов?
2. Надо сдавать экзамены, чтобы поступить в университет?
3. Какие университеты принимают стндартный тест?
Based on the book: В пути: Russian Grammar in Context page 5

Что случилось? | What Happened?
In this episode you will learn how to:
- Talk about problems
- Describe an accident
- Report what someone has said or ask
- Form indirect statements and indirect questions
Based on Unit 14 of Russian Tutor: Grammar and Vocabulary Workbook

Если бы! | If only!
Текст: Чем мы болеем?
Based on Russian Tutor: Grammar and Vocabulary Workbook,
Unit 13.
If you are a beginner, watch these videos from YouTube first.

С праздником! | Happy holiday!
In this episode, you will learn how to:
- use a wide variety of verbs
- use which, that, who, and whom - который
Based on Russian Tutor: Grammar and Vocabulary Workbook
If you are a beginner, watch these videos from YouTube first.

Американские рождественские традиции и их английские названия | American Christmas Traditions
American Christmas traditions and their English names. Based on the blog post: Американские рождественские традиции и их английские названия