Skip to main content
Kurz & sprachlich - Südtirolerisches mit Hannes & Sofie

Kurz & sprachlich - Südtirolerisches mit Hannes & Sofie

By Sprachstelle im Südtiroler Kulturinstitut
Der Podcast der Sprachstelle im Südtiroler Kulturinstitut. Der Südtiroler Hannes liebt seine E-Gitarre – und seine Sofie. Die Deutsche Sofie ist ihrem Hannes nach Südtirol gefolgt und ist von Südtirols Dialekten begeistert. Als Sprachwissenschaftlerin will sie natürlich alles wissen, worüber Hannes noch nie nachgedacht hat: Wo liegt denn dieses „in galing“? Warum ist Südtirols Butter männlich? Und was heißt „oschpele“? Die Schauspielerin Viktoria Obermarzoner und ihr Kollege Maximilian Gruber-Fischnaller leihen den fiktive Charakteren Hannes & Sofie ihre Stimmen.
Listen on
Where to listen
Breaker Logo

Breaker

Google Podcasts Logo

Google Podcasts

Pocket Casts Logo

Pocket Casts

RadioPublic Logo

RadioPublic

Spotify Logo

Spotify

Von Oschpele bis Pfiati
Der Podcast der Sprachstelle im Südtiroler Kulturinstitut Wenn der Südtiroler Hannes und seine deutsche Freundin Sofie über Südtirols Dialekte sprechen, geht es schlagfertig und lustig zu. Die Sprachwissenschaftlerin Sofie will nämlich so einiges über Südtirols Dialekte wissen, worüber Hannes noch nie nachgedacht hat. In dieser Folge gehen die beiden mal der Frage nach, was oschpele und pfiati wortwörtlich bedeuten.  In der Rolle der Sofie: Viktoria Obermarzoner (Foto: Martin Girtler) In der Rolle des Hannes: Maximilian Gruber-Fischnaller Texte: Monika Obrist Produktion: Tonstube, Martin Niedermair
04:38
November 15, 2021
Ein Südtiroler Spezialfall
Der Podcast der Sprachstelle im Südtiroler Kulturinstitut Wenn der Südtiroler Hannes und seine deutsche Freundin Sofie über Südtirols Dialekte sprechen, geht es schlagfertig und lustig zu. Die Sprachwissenschaftlerin Sofie will nämlich so einiges über Südtirols Dialekte wissen, worüber Hannes noch nie nachgedacht hat. In dieser Folge geht es um einen echten Südtiroler Spezialfall.  In der Rolle der Sofie: Viktoria Obermarzoner (Foto: Martin Girtler) In der Rolle des Hannes: Maximilian Gruber-Fischnaller Texte: Monika Obrist Produktion: Tonstube, Martin Niedermair
03:32
November 08, 2021
Wer braucht ein Kloretill?
Der Podcast der Sprachstelle im Südtiroler Kulturinstitut Wenn der Südtiroler Hannes und seine deutsche Freundin Sofie über Südtirols Dialekte sprechen, geht es schlagfertig und lustig zu. Die Sprachwissenschaftlerin Sofie will nämlich so einiges über Südtirols Dialekte wissen, worüber Hannes noch nie nachgedacht hat. In dieser Folge geht es um ein paar ganz spezielle Wörter von Kloretill, schmafu bis Milamoaler.  In der Rolle der Sofie: Viktoria Obermarzoner (Foto: Martin Girtler) In der Rolle des Hannes: Maximilian Gruber-Fischnaller Texte: Monika Obrist Produktion: Tonstube, Martin Niedermair
04:50
November 01, 2021
Ertig oder Pfinstig?
Der Podcast der Sprachstelle im Südtiroler Kulturinstitut Wenn der Südtiroler Hannes und seine deutsche Freundin Sofie über Südtirols Dialekte sprechen, geht es schlagfertig und lustig zu. Die Sprachwissenschaftlerin Sofie will nämlich so einiges über Südtirols Dialekte wissen, worüber Hannes noch nie nachgedacht hat. In dieser Folge geht es um zwei ganz besondere Wochentage.  In der Rolle der Sofie: Viktoria Obermarzoner (Foto: Martin Girtler) In der Rolle des Hannes: Maximilian Gruber-Fischnaller Texte: Monika Obrist Produktion: Tonstube, Martin Niedermair
05:40
October 25, 2021
I dertuas net
Der Podcast der Sprachstelle im Südtiroler Kulturinstitut Wenn der Südtiroler Hannes und seine deutsche Freundin Sofie über Südtirols Dialekte sprechen, geht es schlagfertig und lustig zu. Die Sprachwissenschaftlerin Sofie will nämlich so einiges über Südtirols Dialekte wissen, worüber Hannes noch nie nachgedacht hat. In dieser Folge geht es um die Frage, warum manche Dinge im Dialekt einfach schneller gesagt sind als auf Standarddeutsch.  In der Rolle der Sofie: Viktoria Obermarzoner (Foto: Martin Girtler) In der Rolle des Hannes: Maximilian Gruber-Fischnaller Texte: Monika Obrist Produktion: Tonstube, Martin Niedermair
05:03
October 18, 2021
Gitsch oder Madl?
Der Podcast der Sprachstelle im Südtiroler Kulturinstitut Wenn der Südtiroler Hannes und seine deutsche Freundin Sofie über Südtirols Dialekte sprechen, geht es schlagfertig und lustig zu. Die Sprachwissenschaftlerin Sofie will nämlich so einiges über Südtirols Dialekte wissen, worüber Hannes noch nie nachgedacht hat. Woher kommt zum Beispiel der Ausdruck Gitsch und was unterscheidet ihn vom Madl? In der Rolle der Sofie: Viktoria Obermarzoner (Foto: Martin Girtler) In der Rolle des Hannes: Maximilian Gruber-Fischnaller Texte: Monika Obrist Produktion: Tonstube, Martin Niedermair
04:18
October 11, 2021
Oni oder umi?
Der Podcast der Sprachstelle im Südtiroler Kulturinstitut Wenn der Südtiroler Hannes und seine deutsche Freundin Sofie über Südtirols Dialekte sprechen, geht es schlagfertig und lustig zu. Die Sprachwissenschaftlerin Sofie will nämlich so einiges über Südtirols Dialekte wissen, worüber Hannes noch nie nachgedacht hat. In dieser Folge geht es um Gänse, die zu Enten werden und Südtirols Ost-West-Graben.  In der Rolle der Sofie: Viktoria Obermarzoner (Foto: Martin Girtler) In der Rolle des Hannes: Maximilian Gruber-Fischnaller Texte: Monika Obrist Produktion: Tonstube, Martin Niedermair
05:06
October 04, 2021
Die Männlichkeit der Butter
Der Podcast der Sprachstelle im Südtiroler Kulturinstitut Wenn der Südtiroler Hannes und seine deutsche Freundin Sofie über Südtirols Dialekte sprechen, geht es schlagfertig und lustig zu. Die Sprachwissenschaftlerin Sofie will nämlich so einiges über Südtirols Dialekte wissen, worüber Hannes noch nie nachgedacht hat. In dieser Folge überzeugt Sofie ihren Hannes von der Männlichkeit der Südtiroler Butter.  In der Rolle der Sofie: Viktoria Obermarzoner (Foto: Martin Girtler) In der Rolle des Hannes: Maximilian Gruber-Fischnaller Texte: Monika Obrist Produktion: Tonstube, Martin Niedermair
04:12
September 27, 2021
Kimmsch in galing?
Der Podcast der Sprachstelle im Südtiroler Kulturinstitut Wenn der Südtiroler Hannes und seine deutsche Freundin Sofie über Südtirols Dialekte sprechen, geht es schlagfertig und lustig zu. Die Sprachwissenschaftlerin Sofie will nämlich so einiges über Südtirols Dialekte wissen, worüber Hannes noch nie nachgedacht hat. Woher kommt zum Beispiel dieses "in galing"? In der Rolle der Sofie: Viktoria Obermarzoner (Foto: Martin Girtler) In der Rolle des Hannes: Maximilian Gruber-Fischnaller Texte: Monika Obrist Produktion: Tonstube, Martin Niedermair
04:44
September 20, 2021
Alles Bairisch, oder wie?
Der Podcast der Sprachstelle im Südtiroler Kulturinstitut Wenn der Südtiroler Hannes und seine deutsche Freundin Sofie über Südtirols Dialekte sprechen, geht es schlagfertig und lustig zu. Die Sprachwissenschaftlerin Sofie will nämlich so einiges über Südtirols Dialekte wissen, worüber Hannes noch nie nachgedacht hat. In der Rolle der Sofie: Viktoria Obermarzoner (Foto: Martin Girtler) In der Rolle des Hannes: Maximilian Gruber-Fischnaller Texte: Monika Obrist Produktion: Tonstube, Martin Niedermair
06:26
September 13, 2021