Taal & Teach podcast
By Taal & Teach
A multilingual podcast about teaching multilingual learners, with Dutch and English spoken episodes for anyone interested in creating a language friendly classroom!
Taal & Teach podcastMar 27, 2024
Supporting students with trauma
If you work in newcomers education, you are likely to meet students who have gone through trauma. The behaviours resulting from trauma can be challenging. How do you, as a teacher, help these students?
In this episode I am talking to Aleks Palanac, Head of Santuary at the University of Leicester. We discuss what trauma is, the effect it has on the brain and what teachers can do to support students with trauma in the classroom.
Here are references and links to the sources we mention:
Palanac, A. (2020). Towards a trauma-informed ELT pedagogy for refugees. Language Issues, 30(2), pp. 3-14. Available: https://www.researchgate.net/publication/341452361_Towards_a_trauma-informed_ELT_pedagogy_for_refugees
van der Kolk, B. A. (2014). The body keeps the score: Brain, mind, and body in the healing of trauma.
Viking.Herman, J. (2015). Trauma and recovery. New York: Basic Books.
MacIntyre, P. D., Gregersen, T., & Mercer, S. (2016). Positive Psychology in SLA. Bristol, UK: Multilingual Matters
A link to the HERE network: https://hubhere.org/
A link to some free self-access trauma training: https://le.ac.uk/cite/sanctuary-seekers-unit/events/trauma-workshop
See www.taalteach.com for more information and materials for teaching newcomers.
EAL Essentials - Translanguaging
This episode is made in collaboration with NALDIC.
EAL Journal deputy editor Leandro Paladino joins me once more as we follow up on the latest article in the EAL Essentials series on the topic of Translanguaging.
The article is published in the autumn 2022 edition of the EAL Journal, which reflects the theme of the 2022 NALDIC conference: ‘Every teacher is a language teacher’.
We discuss some aspects of the theory of translanguaging, as well as what translanguaging might look like in the classroom. You’ll find links to useful sources in the links below this description.
NALDIC is the national subject association for English as an additional language. Their website provides a lot of very useful information on supporting multilingual learners in the classroom, as well as links to upcoming opportunities for professional development. The blog and termly magazine are available to members.
https://naldic.org.uk/
The ROMtels project offers free guidance handbooks for translanguaging. The handbooks include more information on the allow-encourage-enable stages of translanguaging.
https://research.ncl.ac.uk/romtels/
Bilingual Education in the 21st century (Ofelia Garcia) - The book by Ofelia Garcia which is recommended in the article, and mentioned in our conversation is available on amazon.co.uk
https://www.amazon.co.uk/Bilingual-Education-21st-Century-Perspective/dp/1405119942
Multilingual Perspectives on Translanguaging (Jeff McSwann) - This book This book brings together a broad, interdisciplinary group of leading scholars to critically assess a recent proposal within translanguaging theory called deconstructivism: the view that discrete or ‘named’ languages do not exist. The upcoming edition of the EAL Journal will include a review of this book! available on amazon
https://www.amazon.com/Multilingual-Perspectives-Translanguaging-Education-Diversity/dp/1800415672
Storyweaver is an online library of multilingual children’s books.
www.storyweaver.org.in
The study on the effects of disqualifying children’s home language I mention is Agirdag, O., 2017. Het straffen van meertaligheid op school: de schaamte voorbij. In Meertaligheid en onderwijs: Nederlands Plus. Boom; Amsterdam, pp. 44–52.
Other scholars worth mentioning are Suresh Canagarajah and Alastair Pennycook. Several of their works can be found through a search on Google Scholar.
EAL Essentials - Classroom interaction
This episode is made in collaboration with NALDIC, UK’s National Association for Language Development in the Curriculum. In this episode I am joined once more by Leandro Paladino, deputy editor of the EAL Journal as we discuss classroom interaction and group work. A lot can be said about this topic! What exactly is comprehensible input? How can we set up successful group work and how can we support our EAL learners during cooperative activities? And how can we make sure the conversations our students are having are actually helping them learn? In this episode we explore some key theories and share our experiences as educators.
Here are the links to sites mentioned in our conversation:
www.voice21.org - UK’s Oracy Education Charity
www.oracycambridge.org - The Hughes Hall Centre for Effective Spoken Communication
www.sdkrashen.com - Freely available works of Stephen Krashen
www.naldic.org.uk - UK’s National Association for Language Development in the Curriculum, NALDIC provides trainings, blog posts and resources
https://www.instagram.com/taal_teach/ - Check out Taal & Teach new Instagram page!
Newcomers and Refugees: Speaking, reading, writing, vocabulary building
This episode is part 2 of the series on teaching newcomers and refugees. In this series we will hear from practitioners and experts who share their perspectives on meeting the needs of new arrivals in school.
In this episode I’m speaking with Kulwinder Maude, Assistant professor of Primary English at Durham University in the UK. We will discuss classroom practices to help develop speaking, listening, reading and writing skills.
Want to know more?
Check out the new Taal &Teach Instagram page here!
https://www.instagram.com/taal_teach/
The beginner induction programme Kulwinder described can be found here:
https://tinyurl.com/Taal-Teach
The book by Pauline Gibbons which Kulwinder recommends can be found here: https://www.amazon.co.uk/Scaffolding-Language-Learning-Mainstream-Classroom/dp/0325003661
The easylearn website with resources for vocabulary building can be found here:
http://easylearn.co.uk/
For Dutch listeners: free resources for Dutch vocabulary building can be found on the LOWAN website:
https://www.lowan.nl/vo/leerlijnen/nt2-startpakket/
The storyweaver website with free multilingual books is here:
https://storyweaver.org.in/
EAL Essentials - BICS and CALP
This episode is made in collaboration with NALDIC, UK’s National Association for Language Development in the Curriculum.
Leandro Paladino, deputy editor of the EAL Journal joins me in this episode as we discuss the first article in the journal’s new series ‘EAL essentials’, which is all about BICS and CALP.
This is the NALDIC website:
The book by Pauline Gibbons we recommend can be found on amazon: https://www.amazon.com/Scaffolding-Language-Learning-Second-Mainstream/dp/0325056641
The video by Stephen Krashen can be found on youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=NiTsduRreug
Publications by Krashen are available for free on this website:
Newcomers and Refugees Part 1: Building Relationships
This is the first episode in a series on teaching newcomers and refugees. In this series we will hear from practitioners and experts who share their perspectives on meeting the needs of new arrivals in school.
This episode, which is all about building relationships, I’m speaking with Julie Hayes, an EAL coordinator from Chesire. Julie shares her experience with the process of welcoming new arrivals - from the initial meeting, through lockdown, to the students joining their form.
Want to find out more?
-www.naldic.org.uk is the website of NALDIC (National Association for Language Development in the Curriculum) which is the UK’s national subject association for EAL. Their website provides information on teaching and assessing EAL learners, as well as interesting articles for CPD.
-https://www.bell-foundation.org.uk/ is a charity aiming to improve policy, practice and systems to enable children, adults and communities in the UK that speak English as an Additional Language (EAL) to overcome disadvantage through language education.
- https://www.learningvillage.net/a resource for supporting EAL learners from beginner to intermediate learners. It teaches through an immersive learning experience (through images) and you can use it for independent learning, small group work or for differentiation in class
-https://ealdaylight.com/classroom-strategies/ list of classroom strategies to use with EAL learners
-https://www.emaths.co.uk/index.php/teacher-resources/other-resources/english-as-an-additional-language-eal site with maths vocabulary in different languages
Student perspective on being an EAL learner with Katharine Anderson
This first international episode is all about being an EAL learner in secondary school, from the perspective of students.
When new to English students join our classes, we tend to focus on meeting their language needs and providing access to the curriculum. It’s easy to assume they’ll get used to the routines soon enough. But it is not that simple. Transitioning to a new school environment, in a new country with a language you don’t yet speak is about much more than language and academics.
How do new to English students experience their first year after joining a new school? How can we make sure they understand our expectations and intentions? How do we make sure they truly feel like they are part of our school community?
In this episode I am speaking with Katharine Anderson, head of EAL at an international school. Katharine’s research for her master thesis set out to better understand the challenges teenagers face during their first year at the international school, and to use that information to create a programme to support new to English learners.
We discuss the challenges EAL learners face, their perspectives on joining a new school and what this means for our classroom practice.
- The documentary ‘This is Us: The Story of ESL Students’
https://www.youtube.com/watch?v=ARkiB-CKJ3Y
- The paper on acculturation by Berry et al. (2006) https://www.researchgate.net/publication/227498997_Immigrant_Youth_Acculturation_Identity_and_Adaptation
- The paper by Scott (2015)
https://mspace.lib.umanitoba.ca/xmlui/bitstream/handle/1993/30756/Scott_Troy.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Diversiteit in kinderboeken met Sharité Severina
- Trainingen van Sarita Bajnath: codeculturelediversiteit.com/diversiteit_expert/sarita-bajnath/
- Lijst van Derman Sparks: www.teachingforchange.org/selecting-anti-bias-books
- Educulture Amsterdam: www.educulture.store/
- Nanzi en Koma Corona: www.boekenbestellen.nl/boek/nanzi-i-koma-corona/9789464062113
- Storyweaver: storyweaver.org.in/
- Sharité's lijstje met tips: boekwijzer.com/2020/06/05/culturele-diversiteit-in-kinderboeken-is-actueler-dan-ooit/
Thuis in taal met Martine van der Pluijm
Tweetalig onderwijs met Esmeralda Klomp en Xandra Pieters
Links:
Pilot tweetalig onderwijs - www.nuffic.nl/onderwerpen/tweetalig-primair-onderwijs/tweetalig-primair-onderwijs-tpo
Het belang van de moedertaal - meertaligheid.be/assets/pdf/waarom-is-de-moedertaal-zo-belangrijk.pdf
Content Language Integrated Learning (CLIL) - www.internationalisering.nl/modules/clil-in-het-primair-onderwijs/lessen/clil-in-het-po/
Meertalige kleuters met Elvira Levij
Ik ga in gesprek met Elvira Levij, een leerkracht met een schat aan ervaring met de allerjongste meertalige kleuters.
Links:
Taalverwerving van jonge kinderen earlyyearsblog.nl/2019/03/01/jonge-kinderen-taalsponzen-no-way/
Mixen van talen earlyyearsblog.nl/2019/01/18/mixen-van-talen-een-goed-idee/
Visie op meertaligheid www.meertalig.nl/oude-blogs/blog-april-2019/
Webshop meertalige kinderboeken nik-nak.eu/
Meertaligheid in het basisonderwijs met Femke Danse
De genoemde artikelen vind je hier:
Voordelen van meertaligheid en effecten van inzetten thuistaal
In een taalbad verzuip je
Talen en hun status
Subsidie voor ondersteuning na Corona