Skip to main content
The Beauty of Thai Podcast

The Beauty of Thai Podcast

By The Beauty of Thai Podcast

This podcast aims to share for everyone who loves to learn Thai language and culture. To enquire for Thai tailor-made lessons “Private Lessons both online and face-to-face lessons” please visit our website: www.btthai.net
Currently playing episode

17. Until - How Thai people use “Tueng & Jon-tueng & Jon” in different contexts

The Beauty of Thai PodcastJan 18, 2024

00:00
06:41
17. Until - How Thai people use “Tueng & Jon-tueng & Jon” in different contexts

17. Until - How Thai people use “Tueng & Jon-tueng & Jon” in different contexts

The word “until” can be spoken in Thai language as the words “Tueng (ถึง), Jon-tueng (จนถึง) and Jon (จน)” 1.) Tueng (ถึง) & Jon-tueng (จนถึง) = use these words in case you talk about “until” relates to TIME; until 8 pm, tomorrow, Saturday, next week, next month, next year etc. For example: เราจะอยู่ที่กรุงเทพฯ ถึง อาทิตย์หน้า [Rao ja yoo Krungthep TUENG aatid-naa] เราจะอยู่ที่กรุงเทพฯ จนถึง อาทิตย์หน้า [Rao ja yoo Krungthep JON-TUENG aatid-naa] We will be in Bangkok until next week. เราจะอยู่ที่งานปาร์ตี้ ถึง สองทุ่ม [Rao ja yoo tee ngaan-bpaa-dtee TUENG sorng-tum] เราจะอยู่ที่งานปาร์ตี้ จนถึง สองทุ่ม [Rao ja yoo tee ngaan-bpaa-dtee JON-TUENG sorng-tum] We will be in the party until 8 pm. 2.) Jon (จน) = use this word in case you talk about “until” relates to “ACTION”. It means when you do something until something happens. So, after JON (จน) will follow with adjectives or sentences that are talked about actions or the results. For example: ฉันจะฝึกพูด จน ฉันพูดเก่ง [Chan ja fueg pood JON chan pood geng] I will practice speaking until I am very good on it. ตอนนี้ เรารอเพื่อน จน เหนื่อย [Dtorn-nee, Rao ror puean JON nueay] We are waiting for friends until we are tired now. ——— To enquire for “Thai Private Lessons (tailor-made lessons)” both online and face-to-face lessons, please contact: thebeautyofthailanguage@gmail.com; visit our website www.btthai.net
Jan 18, 202406:41
16. An interview: Andy, 60 year-old who has never thought to learn languages, now great Thai skills

16. An interview: Andy, 60 year-old who has never thought to learn languages, now great Thai skills

Andy, 60 year-old man who has never thought of learning any other languages but now he accomplished his goals in Thai learning and he could improve his Thai skills really amazing! He actually took the Thai lessons with me for less than 1 year and was able to speak, read, and write Thai well. This interview is about his Thai learning journey, why he decided to learn Thai, feelings and experiences, and his learning styles & techniques he used for improving Thai skills: speaking, listening, reading, and writing in a short period of time. These techniques might suit you to learn Thai language. ——— To enquire for “Thai Private Lessons (tailor-made lessons)” both online and face-to-face lessons, please contact: thebeautyofthailanguage@gmail.com; visit our website www.btthai.net
Sep 12, 202326:54
15. A little/a few - How Thai people use “nidnoi & niddiaw” in different contexts

15. A little/a few - How Thai people use “nidnoi & niddiaw” in different contexts

The words “a little, a little bit, a few” can be spoken in Thai language as the words “nidnoi (นิดหน่อย) and niddiaw(นิดเดียว)”

นิดหน่อย (nidnoi) = use in the abstract concept when you want to focus on “fact”
For example:
ฉันกินเผ็ดได้ นิดหน่อย
[chan gin ped dai nidnoi]
I can eat spicy a little bit

ฉันพูดภาษาไทยได้ นิดหน่อย
[chan pood paasaa Thai dai nidnoi]
I can speak Thai a little bit.

นิดเดียว (niddiaw) = use in the abstract concept and you think that thing is less than your expectation/the standard, here is focused on “your opinion which is less than your expectation”
For example:
ฉันอยู่ไทย 5 ปี (แล้ว) แต่ พูดภาษาไทยได้ นิดเดียว
[chan yoo Thai 5 bpee (laew), dtae pood paasaa Thai dai niddiaw]
I lived (have been living) in Thailand for 5 years but I can speak Thai a little bit (less than expectation)

ผมกินเผ็ดได้ นิดเดียว
[pom gin ped dai niddiaw]
I can eat spicy a little bit (less than expectation)

นิดเดียว (niddiaw) = also use in “concret concepts” (which you see/touch) to explain as “little, a little bit, a few”
For example:
ผมไม่หิว เลยกิน นิดเดียว
[pom mai-hiw loey gin niddiaw]
I was not hungry, so I ate a little bit.

ร้านกาแฟนั้น มีคนนั่งอยู่ นิดเดียว
[Raan-gaafae nan, mee kon nang yoo niddiaw]
That coffee shop, there are a few people sitting in the coffee shop.

———
To enquire for “Thai Private Lessons (tailor-made lessons)” both online and face-to-face lessons, please contact: thebeautyofthailanguage@gmail.com; visit our website
www.btthai.net
Aug 06, 202308:27
14. For - a special case that Thai people say it as a word “GAB กับ”

14. For - a special case that Thai people say it as a word “GAB กับ”

Mar 06, 202306:00
13. Beautiful - make sure if you use it properly in any contexts
Jan 19, 202310:09
12. Do the Thais have Christmas celebration and how do we say the new year wishes in Thai

12. Do the Thais have Christmas celebration and how do we say the new year wishes in Thai

In Thai language, the words “Wish” and “May” are said as a word “Khor-hai ขอให้” in the wishes you send to your loved ones in the new year.

Happy new year = [sawasdee bpee mai สวัสดีปีใหม่]
1) May the coming year brings success to you = [ขอให้ปีใหม่นี้ นำพาซึ่งความสำเร็จในชีวิตคุณ/ khor-hai bpee-mai nee, nam-paa sueng kwuam-samred nai cheevit kun]

2) May all your dreams come true = [ขอให้ความฝันของคุณทั้งหมด เป็นจริง/ khor-hai kwuam-fan khorng kun tangmod bpen jing]

3) I wish you happiness and good health = [ฉันขอให้คุณมีความสุข และมีสุขภาพดี/ Chan(pom) khor-hai kun mee-kwuam-suk lae mee sukhapaab dee]

4) Wishing you good times, good health, good cheer, and a very happy new year = [ขอให้มีช่วงเวลาที่ดี มีสุขภาพดี มีกำลังใจที่ดี และมีความสุขมาก ๆ ในวันปีใหม่/ khor-hai mee chuang velaa tee dee, mee sukhapaab dee, mee gamlang-jai tee dee, lae mee-kwuam-suk maak maak nai wan-bpee-mai]

5) Wishing you the best in this upcoming year = [ขอให้เป็นปีที่ดีที่สุดสำหรับคุณ/ khor-hai bpen bpee tee dee tee-sud samrab kun]

——-
วันขึ้นปีใหม่/ Wan-khuen-bpeemai = new year day
เทศกาล/ tedsagaan = festival

———————- To enquire for “Thai Private Lessons (tailored-made lessons)” both online and face-to-face lessons, please contact: thebeautyofthailanguage@gmail.com; visit our website
www.btthai.net
Dec 26, 202206:28
11. To check if you use the word “Same” in Thai correctly (เดียวกัน/ เท่ากัน/ เหมือนกัน)
Nov 23, 202208:34
10. Many Thai words refer to “Broke/broken” let’s check if you use it properly
Nov 06, 202208:55
9. Busy - How we use in different contexts
Oct 31, 202205:49
8. If - Thais don’t say it as “thaa ถ้า” in some cases
Oct 26, 202206:32
7. How to construct “in + time” in Thai sentences naturally
Oct 10, 202205:34
6. To check if you say formal or informal words in conversational Thai?

6. To check if you say formal or informal words in conversational Thai?

The nature of Thai language: some Thai words are used differently when Thais use in polite/formal way and casual way/daily life conversation. Mostly, you will see it obviously when you compare between words in conversational Thai and in writings or signs. Here are some examples: 1) So = (เลย loey) & [จึง jueng] 2) Wait a minute = (แป๊บนึง bpaeb nueng) & [สักครู่ sak kroo] 3) Although = (ถึง tueng) & [ถึงแม้ว่า tueng mae waa] 4) Eat = (กิน gin) & [ทาน taan, รับประทาน rab bpra taan] 5) Money = (ตังค์ dtang) & [เงิน ngern] 6) Purse = (กระเป๋าตังค์ grabpao dtang) & [กระเป๋าเงิน grabpao ngern] 7) Change = (ตังค์ทอน dtang torn) & [เงินทอน ngern torn] —————— To enquire for “Thai Private Lessons” both online and face-to-face lessons, please contact: thebeautyofthailanguage@gmail.com; visit our website www.btthai.net
Oct 02, 202211:54
5. How Thais say when “a storm is coming”
Sep 25, 202207:39
4. Nature of Thai language: some cases, don’t say “For” in Thai
Sep 18, 202209:47
3. Thai word “Gwua กว่า”
Sep 11, 202209:05
2. The word “Riabroy เรียบร้อย” in other meanings and contexts
Sep 04, 202205:02
1. Thai word "Riabroy เรียบร้อย"
Aug 28, 202206:55
Greeting from The Beauty of Thai
Aug 21, 202201:35