Skip to main content
Nihongo Toranomaki -Learn Japanese from Real conversation!!

Nihongo Toranomaki -Learn Japanese from Real conversation!!

By Makiko

Are you eager to learn how native Japanese speakers converse? Tired of listening to slow-paced Japanese sentences in class? Our podcast is the answer to your requests. Join Makiko, a Japanese teacher, and her son Tora as they engage in lively, real-life conversations at a native speed. It might be challenging, but we're here to help you learn and speak natural, conversational Japanese. Join this mother-and-son duo and become a fan of our fun talks! よろしくね!

The script is available here: www.makiko-japanese.com/
Join our Patreon!! patreon.com/nihongo_toranomaki
Available on
Apple Podcasts Logo
Google Podcasts Logo
Spotify Logo
Currently playing episode

127. 日本で人気のキャラクター、「すみっコぐらし」と「ちいかわ」にまつわるストーリーを掘り下げてみた。Digging Deeper into the Stories of 'Sumikko Gurashi' and 'Chiikawa', Popular Characters in Japan.

Nihongo Toranomaki -Learn Japanese from Real conversation!!Apr 14, 2024

00:00
33:33
127. 日本で人気のキャラクター、「すみっコぐらし」と「ちいかわ」にまつわるストーリーを掘り下げてみた。Digging Deeper into the Stories of 'Sumikko Gurashi' and 'Chiikawa', Popular Characters in Japan.

127. 日本で人気のキャラクター、「すみっコぐらし」と「ちいかわ」にまつわるストーリーを掘り下げてみた。Digging Deeper into the Stories of 'Sumikko Gurashi' and 'Chiikawa', Popular Characters in Japan.

日本(にほん)ではいろいろなかわいいキャラクター(きゃらくたー)がありますが、「すみっコぐらし」や「ちいかわ」が最近(さいきん)は人気(にんき)です。すみっコぐらしのキャラクター(きゃらくたー)たちは、実(じつ)は理由(りゆう)があって「すみっこ」に住(す)んでいるのを知(し)っていましたか?かわいいキャラクター(きゃらくたー)にまつわる、ちょっと悲(かな)しいバックグラウンドについて話(はな)しました。また、若(わか)い子(こ)に人気(にんき)の「ちいかわ」とは、いったいどんな生物(せいぶつ)なのか、どんな暮(く)らしをしているのか、についても話(はな)しました。興味(きょうみ)があったら、このかわいいキャラクター(きゃらくたー)たちを調(しら)べてみてくださいね。


In Japan, there are various cute characters, but "Sumikko Gurashi" and "Chiikawa" have recently become popular. Did you know that the characters of Sumikko Gurashi actually have a reason for living in the corner? We talked about the somewhat sad background associated with these cute characters. Additionally, we discussed what kind of creature "Chiikawa" is, popular among young children, and what kind of life it leads. If you're interested, please look up these cute characters.

Apr 14, 202433:33
126. それって本当?!ちょっと怖い都市伝説。Is That True?! Slightly Scary Urban Legends.

126. それって本当?!ちょっと怖い都市伝説。Is That True?! Slightly Scary Urban Legends.

すべて(すべて)の漢字(かんじ)にふりがなをつけてください。カタカナはそのままでいいです。前々回(ぜんぜんかい)、ホワイトデーのお菓子(おかし)の中(なか)で、ミルキーというあめの話(はなし)がでましたが、ミルキーのキャラクターであるペコちゃんにまつわる都市伝説(としでんせつ)から始(はじ)まり、いろいろな都市伝説(としでんせつ)について話(はな)しました。口裂(くちさ)け女(おんな)やいろいろな怪談(かいだん)スポットにまつわる話(はなし)から、ポケモンの都市伝説(としでんせつ)まで、あらゆる場所(ばしょ)や物(もの)に関(かん)する都市伝説(としでんせつ)があることがわかりました。どこまでが本当(ほんとう)で、どこまでがただの噂(うわさ)なのでしょう?信(しん)じる、信(しん)じないはあなた次第(しだい)です。笑


We talked about a candy called Milky that came up during White Day, starting with an urban legend about Peko-chan, the character of Milky, and discussed various urban legends. From stories related to the slit-mouthed woman and various haunted spots to Pokémon urban legends, we discovered that there are urban legends about all sorts of places and things. What extent is true, and what extent is merely rumor? Whether to believe or not is up to you. Lol


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and 

subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Apr 07, 202435:18
125. アジアとアメリカの大学受験:それぞれの長所と短所、結局どの国がいい?Comparing College Entrance Exams: Asia vs. America - Strengths, Weaknesses, and the Ultimate Choice.

125. アジアとアメリカの大学受験:それぞれの長所と短所、結局どの国がいい?Comparing College Entrance Exams: Asia vs. America - Strengths, Weaknesses, and the Ultimate Choice.


4月(しがつ)から日本(にほん)の学校(がっこう)では新(あたら)しい学年(がくねん)がスタートします。学年(がくねん)だけではなく、新(あたら)たに大学(だいがく)や高校(こうこう)に入学(にゅうがく)する人(ひと)もいます。そこで、今回(こんかい)はアジアの受験(じゅけん)制度(せいど)や学歴(がくれき)社会(しゃかい)について話(はな)し合(あ)ってみました。過酷(かこく)なアジアの受験(じゅけん)戦争(せんそう)はよくないと思(おも)っていましたが、実(じつ)はアメリカの受験(じゅけん)制度(せいど)も別(べつ)の意味(いみ)で大変(たいへん)であることに気(き)づきました。どの国(くに)が合(あ)っているのかは人(ひと)それぞれだと思(おも)います。このエピソードを聞(き)いて、自分(じぶん)や自分(じぶん)の家族(かぞく)にはどちらが合(あ)っているかな、など考(かんが)えてみてください。



From April, a new academic year starts in Japanese schools. Not only does the academic year change, but there are also people who enter new universities and high schools. Therefore, this time we discussed the examination systems in Asia and the academic-oriented society. I used to think that the harsh examination wars in Asia were not good, but I realized that the examination system in America is also difficult in a different sense. I believe which country is suitable depends on the individual. Listening to this episode, please consider which system might be more suitable for you or your family.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and 

subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Mar 31, 202432:22
124. ホワイトデーのお菓子の意味を解析!甘いお返しに隠されたその意味とは?Decoding White Day Sweets! The Hidden Meanings Behind Sweet Returns?

124. ホワイトデーのお菓子の意味を解析!甘いお返しに隠されたその意味とは?Decoding White Day Sweets! The Hidden Meanings Behind Sweet Returns?

海外(かいがい)ではほとんど馴染(なじ)みのない3月(がつ)14日(にち)のホワイトデーですが、日本(にほん)では男(おとこ)の子(こ)が女(おんな)の子(こ)にバレンタインデーのチョコレートのお返(かえ)しをする日(ひ)として盛(も)り上(あ)がっています。バレンタインデーにはチョコレートをあげるのが主流(しゅりゅう)ですが、ホワイトデーのお返(かえ)しはクッキーやチョコレートなどいろいろあります。そのお返(かえ)しのお菓子(かし)には、女(おんな)の子(こ)に対(たい)するさまざまな気持(きも)ちが隠(かく)されているそうです。日本人(にほんじん)でもあまり知(し)らない、ホワイトデーのお返(かえ)しのお菓子(かし)の意味(いみ)を調査(ちょうさ)してみました。



In overseas countries, March 14th, known as White Day, is mostly unfamiliar, but in Japan, it's an exciting day when boys return the favor to girls for the chocolates received on Valentine's Day. On Valentine's Day, giving chocolates is the mainstream, but the returns on White Day vary and include cookies, chocolates, and more. These return gifts of sweets are said to conceal various feelings towards the girls. We've investigated the meanings behind the White Day return sweets, which are not very well known even among Japanese people.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and 

subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Mar 24, 202435:06
123. 桜の季節も間近?お花見あるある話と日本の花見名所ランキングを紹介!にします。Is Cherry Blossom Season Around the Corner? Introducing Cherry Blossom Viewing Must-Knows and Japan's Top Viewing Spots Ranking!

123. 桜の季節も間近?お花見あるある話と日本の花見名所ランキングを紹介!にします。Is Cherry Blossom Season Around the Corner? Introducing Cherry Blossom Viewing Must-Knows and Japan's Top Viewing Spots Ranking!


3月(さんがつ)も半ば(なかば)になり、桜(さくら)のつぼみも少(すこ)しづつ膨(ふく)らみはじめました。桜(さくら)が咲(さ)くのはもう少(すこ)し後(あと)ですが、桜(さくら)の季節(きせつ)になる前(まえ)に、お花見(はなみ)あるあるな話(はなし)を紹介(しょうかい)します!日本(にほん)文化(ぶんか)の一つ(ひとつ)である、お花見(はなみ)ですが、実際(じっさい)は海外(かいがい)のみなさんが想像(そうぞう)しているものとは違(ちが)う事情(じじょう)があったりします。また、後半(こうはん)は日本(にほん)のお花見(はなみ)名所(めいしょ)ランキングを紹介(しょうかい)します!日本(にほん)で桜(さくら)を見(み)たいという方(かた)は多(おお)いですが、ランキングを参考(さんこう)に旅行先(りょこうさき)を考(かんが)えてみるのもいいのでは?


As we reach the middle of March, the buds of cherry blossoms are gradually beginning to swell. While the cherry blossoms will bloom a little later, before the cherry blossom season arrives, let's introduce some common stories about cherry blossom viewing! Cherry blossom viewing, which is one of the aspects of Japanese culture, might have different circumstances than what people from overseas imagine. In the latter half, we will introduce the ranking of cherry blossom viewing spots in Japan! Many people want to see cherry blossoms in Japan, so why not consider your travel destinations based on the ranking?


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and 

subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo


Mar 17, 202435:04
122. 九州は魅力的でずるい!愛知は...トヨタだけ?地域の特性について話してみた!Kyushu is Attractively Unfair! Aichi... Just Toyota? Let's Talk About Regional Characteristics!

122. 九州は魅力的でずるい!愛知は...トヨタだけ?地域の特性について話してみた!Kyushu is Attractively Unfair! Aichi... Just Toyota? Let's Talk About Regional Characteristics!

今回(こんかい)は九州(きゅうしゅう)の野球(やきゅう)チーム、ソフトバンクホークスは強(つよ)い、ということから始(はじ)まり、強力(きょうりょく)な野球(やきゅう)チームと数多(かずおお)くの見どころを持(も)つ九州(きゅうしゅう)という土地(とち)の魅力(みりょく)について話(はな)しました。一方(いっぽう)で、私(わたし)たちの住(す)む名古屋(なごや)に目(め)を向(む)けると、野球(やきゅう)チームも弱(よわ)く、目立(めだ)った観光地(かんこうち)や魅力(みりょく)が少(すく)ないため、九州(きゅうしゅう)への嫉妬心(しっとしん)が生(う)まれた私(わたし)たち。では、愛知県(あいちけん)とは?と考(かんが)えてみると、実(じつ)は愛知(あいち)にはトヨタ自動車(じどうしゃ)に関連(かんれん)する独特(どくとく)な特性(とくせい)が存在(そんざい)することを発見(はっけん)しました。九州(きゅうしゅう)の魅力(みりょく)をうらやましがる一方(いっぽう)で、愛知県(あいちけん)の不思議(ふしぎ)についても話(はな)しています。


In this episode, we start by discussing the strength of Kyushu's baseball team, the SoftBank Hawks, and move on to talk about the charm of Kyushu as a region with a strong baseball team and numerous attractions. On the other hand, when we turn our attention to Nagoya, where we live, we find that not only is our baseball team weaker, but there are also fewer notable tourist spots and attractions, leading us to feel envious of Kyushu. So, what about Aichi Prefecture? Upon reflection, we discovered that Aichi actually has a unique characteristic related to Toyota Motor Corporation. While we envy the allure of Kyushu, we also discuss the mysteries of Aichi Prefecture.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and 

subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Mar 10, 202433:02
121. 当たり前は当たり前じゃない?子供の頃から親しんだ食べ物は実は名古屋だけのものだった。Is the Ordinary Not So Ordinary? The Foods We Grew Up With Were Actually Unique to Nagoya.

121. 当たり前は当たり前じゃない?子供の頃から親しんだ食べ物は実は名古屋だけのものだった。Is the Ordinary Not So Ordinary? The Foods We Grew Up With Were Actually Unique to Nagoya.


名古屋(なごや)には「ひつまぶし」や「味噌(みそ)煮込(にこ)みうどん」など、名古屋(なごや)にしかない食(た)べ物(もの)があります。私(わたし)たちはそれを子供(こども)の頃(ころ)から食(た)べていると、それが当(あ)たり前(まえ)で日本中(にほんじゅう)どこでもあると信(しん)じていたという経験(けいけん)がよくあります。食(た)べ物(もの)だけではなく、育(そだ)った環境(かんきょう)、学校(がっこう)など、子供(こども)の頃(ころ)の「当(あ)たり前(まえ)」が実(じつ)はその土地(とち)だけの特別(とくべつ)なことということがありました。今回(こんかい)はそんな「当(あ)たり前(まえ)」と信(しん)じてきたことが、実(じつ)は「当(あ)たり前(まえ)」じゃなかった、ということについていろいろと話(はな)しました。


In Nagoya, there are foods unique to the area, such as "Hitsumabushi" and "Miso Nikomi Udon." Many of us grew up eating these foods, believing that they were common and available everywhere in Japan. However, not only with food but also with the environment we grew up in, schools, and so on, what we took for granted as children turned out to be something special and unique to that place. In this episode, we talked about various things we had believed to be "ordinary," which actually weren't "ordinary" at all.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and 

subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Mar 03, 202432:51
120. ラーメンと餃子。日本で一番食べている県はどこだ?Ramen and Gyoza: Which Prefecture Consumes the Most in Japan?

120. ラーメンと餃子。日本で一番食べている県はどこだ?Ramen and Gyoza: Which Prefecture Consumes the Most in Japan?

今回(こんかい)はラーメンと餃子(ぎょうざ)の消費量(しょうひりょう)ランキングを元(もと)に、日本(にほん)で一番(いちばん)餃子(ぎょうざ)を食(た)べている県(けん)、日本(にほん)で一番(いちばん)ラーメンを食(た)べている県(けん)について話(はな)しました。餃子(ぎょうざ)のランキングがあるのは知(し)っていましたが、ラーメンの消費量(しょうひりょう)ランキングがあるのは知(し)りませんでした。私たち(わたしたち)の印象(いんしょう)からすると、ラーメンといえば、札幌(さっぽろ)、福岡(ふくおか)、横浜(よこはま)のイメージが強(つよ)いですが、その3県(けん)はランキングに入(はい)っていません。では、どこでラーメンが一番(いちばん)食(た)べられているのでしょうか?みなさんもぜひ考(かんが)えてみてください!


In this episode, we delve into the consumption rankings of ramen and gyoza in Japan, unveiling which prefectures consume these foods the most. While I've been familiar with the gyoza consumption rankings for years, noting the fierce competition between Tochigi and Shizuoka for the top spot, the existence of a similar ranking for ramen was new to me. Commonly, when we think of ramen, cities like Sapporo, Fukuoka, and Yokohama come to mind due to their strong association with this dish. However, it's surprising to find that none of these locations rank at the top for ramen consumption. So, which prefecture does claim the title for consuming the most ramen? Join us in pondering this question!



Feb 25, 202430:16
119. 心理ゲームでわかった私たちの深層心理や性格!Uncovering Our Deep Psychology and Personality Through Psychological Games!

119. 心理ゲームでわかった私たちの深層心理や性格!Uncovering Our Deep Psychology and Personality Through Psychological Games!

Feb 18, 202436:38
118. 週末の滋賀旅行。琵琶湖と歴史の街、滋賀の新たな魅力発見!Weekend Trip to Shiga: Discovering New Charms of Lake Biwa and Historical Towns!

118. 週末の滋賀旅行。琵琶湖と歴史の街、滋賀の新たな魅力発見!Weekend Trip to Shiga: Discovering New Charms of Lake Biwa and Historical Towns!

今週末(こんしゅうまつ)はコンサートのため、滋賀県(しがけん)に旅行(りょこう)に行(い)ってきました。滋賀県(しがけん)はいつも新幹線(しんかんせん)で通(とお)り過(す)ぎるだけの場所(ばしょ)で、あまりしっかり観光(かんこう)したことがありませんでした。まずは琵琶湖(びわこ)の大(おお)きさに感動(かんどう)し、また京都(きょうと)にも近(ちか)いことから、有名(ゆうめい)なお寺(てら)や神社(じんじゃ)も多(おお)い伝統的(でんとうてき)なところもあり、滋賀県(しがけん)の新(あたら)たな魅力(みりょく)をいろいろと発見(はっけん)しました。京都(きょうと)大阪(おおさか)へのアクセスの良(よ)さ、琵琶湖(びわこ)の美(うつく)しさ、大都市(だいとし)ほど混雑(こんざつ)していなくて閑静(かんせい)な街並(まちな)み、などなど、知(し)らなかった滋賀(しが)の良(よ)さがたくさんあります!京都(きょうと)だけではなく隣(となり)の滋賀県(しがけん)もおすすめです!


This weekend, we traveled to Shiga Prefecture for a concert. Shiga has always been a place I've passed through on the Shinkansen, without ever really taking the time to explore it thoroughly. First off, we were amazed by the size of Lake Biwa. Being close to Kyoto, Shiga is home to many famous temples and shrines, showcasing its traditional charm. We discovered various new attractions of Shiga Prefecture, including the easy access to Kyoto and Osaka, the beauty of Lake Biwa, and its tranquil streets, which are not as crowded as those in bigger cities. There are so many great aspects of Shiga that we weren't aware of! Not just Kyoto, but its neighbor Shiga Prefecture comes highly recommended too!


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and 

subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Feb 11, 202432:09
117. 若い子の恋愛の新常識?本命の彼氏とキープの彼氏? The New Norm in Young Love? The Main Boyfriend and the Backup.

117. 若い子の恋愛の新常識?本命の彼氏とキープの彼氏? The New Norm in Young Love? The Main Boyfriend and the Backup.

みなさんは、電車(でんしゃ)やカフェなどで人の会話(かいわ)が聞こえてきて、思わず(おもわず)聞き入(ききい)ってしまうことはありませんか?全く(まったく)知ら(しら)ない人の会話ですが、時々(ときどき)すごく興味深(きょうみぶか)くて全部(ぜんぶ)聞(き)きたくなってしまうことはありますよね。今回(こんかい)は私が銭湯(せんとう)で聞(き)いてしまった、若い(わかい)女の子(おんなのこ)二人(ふたり)の会話(かいわ)について話しました。結婚(けっこん)間近(まぢか)の彼氏(かれし)がいるにも関わらず(かかわらず)、驚き(おどろき)の発言(はつげん)をした女の子。これが最近(さいきん)の若(わか)い子の恋愛(れんあい)の常識(じょうしき)なんでしょうか?若(わか)い男の子(おとこのこ)はどう思(おも)っているの?ということで、とらくんと話(はな)してみました。


Have you ever found yourself unintentionally eavesdropping on conversations while on the train or in a cafe? Even though it's a conversation between people you don't know, sometimes it's so interesting that you want to hear everything. This time, I talked about a conversation between two young girls that I accidentally overheard at a public bath. Despite having a boyfriend who she's close to marrying, one of the girls made a surprising remark. Is this the new norm in young people's relationships these days? What do young men think about this? To find out, I discussed it with Torakun.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and 

subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo


Feb 04, 202432:55
116. 若い子の言葉がわからない!彼ピと好きピと彼ピッピ??!What's 'Karepi'? A Guide to Japanese Teen's Language

116. 若い子の言葉がわからない!彼ピと好きピと彼ピッピ??!What's 'Karepi'? A Guide to Japanese Teen's Language

最近(さいきん)「彼氏(かれし)」のことを「彼(かれ)ピ」と言っているのを耳(みみ)にしました。最初(さいしょ)は聞(き)き間違(まちが)い?と思(おも)ったのですが、どうやら、若(わか)い女の子(おんなのこ)たちが使(つか)っている新(あたら)しい言葉(ことば)のようです。その他(ほか)にも、「彼(かれ)ピッピ」「好(す)きピ」などもあるようです。現在(げんざい)高校生(こうこうせい)のとらくんに、その言葉(ことば)の解説(かいせつ)をしてもらうともに、「推(お)し」「箱推(はこお)し」などの言葉(ことば)や、それにまつわる若(わか)い子(こ)たちの行動(こうどう)のトレンドについても教(おし)えてもらいました。


Recently, I've heard the term 'karepi' being used in place of 'kareshi' (boyfriend). At first, I thought it was a mishearing, but it appears to be a new word used by young girls. There are also terms like 'kare pippi' and 'sukipi' being used. I got an explanation of these words from Tora-kun, a current high school student. Along with these, he also explained other terms like 'oshi' (favorite) and 'hako oshi' (being a fan of the whole group), as well as trends in the behavior of young people related to these terms."

Jan 28, 202433:25
115. 受験シーズンスタート。日本の若者が選ぶ、人気の大学学部トップ10! Exam Season Begins: Top 10 Popular University Departments Chosen by Japan's Youth!

115. 受験シーズンスタート。日本の若者が選ぶ、人気の大学学部トップ10! Exam Season Begins: Top 10 Popular University Departments Chosen by Japan's Youth!

センター試験(しけん)という大学(だいがく)入学(にゅうがく)にとって大事(だいじ)な試験(しけん)が行(おこな)われました。日本人(にほんじん)が国立大学(こくりつだいがく)に入学(にゅうがく)するには、このセンター試験(しけん)と2次(にじ)試験(しけん)の2つの試験(しけん)を受(う)けなければいけません。受験生(じゅけんせい)にとっては大変(たいへん)なシーズンが始(はじ)まりました。そこで今回(こんかい)は、今(いま)の高校生(こうこうせい)が選(えら)ぶ、人気(にんき)の大学学部(だいがくがくぶ)について調(しら)べてみました。どんなことを学(まな)ぶ学部(がくぶ)が人気(にんき)なのか、大学卒業後(だいがくそつぎょうご)の就職先(しゅうしょくさき)はどんなところなのか、今(いま)の社会情勢(しゃかいじょうせい)がどんなふうに影響(えいきょう)しているのかについて話(はな)しました。


The Center Exam, a crucial examination for university admission, has been conducted. In Japan, to enter a national university, students must take this Center Exam as well as a second-stage examination. It marks the start of a challenging season for examinees. In this episode, we explored the popular university departments chosen by current high school students. We discussed which fields of study are in demand, where graduates are finding employment, and how the current social situation is influencing these trends.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and 

subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Jan 21, 202435:40
114. 車の納車が遅すぎる!深刻な半導体不足に解決策はある?Delayed Car Deliveries: Is There a Solution to the Severe Semiconductor Shortage?

114. 車の納車が遅すぎる!深刻な半導体不足に解決策はある?Delayed Car Deliveries: Is There a Solution to the Severe Semiconductor Shortage?

新しい(あたらしい)車(くるま)の契約(けいやく)に行(い)ったら、今(いま)では車(くるま)の納車(のうしゃ)が早(はや)くて6ヶ月(かげつ)、遅(おそ)いと何年(なんねん)もかかるということが分(わ)かりました。ひどいと4年(ねん)かかることもあるようです。驚(おどろ)きますよね。この自動車(じどうしゃ)の納期(のうき)の遅(おく)れの大(おお)きな原因(げんいん)となっている、半導体(はんどうたい)の不足(ふそく)について調(しら)べてみました。どうして半導体(はんどうたい)がなくなってしまったのか。日本(にほん)政府(せいふ)や日本(にほん)企業(きぎょう)はどんな対応(たいおう)をしていくのか。少(すこ)し難(むずか)しいトピックですが、高校生(こうこうせい)や一般人(いっぱんじん)の私(わたし)たちでも理解(りかい)できる範囲(はんい)で半導体(はんどうたい)不足(ふそく)について話(はなし)してみました。


When I went to sign a new car contract, I found out that currently, the earliest delivery time for cars is 6 months, and in some cases, it can take several years. It's shocking, but sometimes it can even take as long as 4 years. Surprising, isn't it? I looked into the major cause of this delay in car delivery, which is the shortage of semiconductors. Why have semiconductors become so scarce? What responses are the Japanese government and Japanese companies taking? It's a bit of a complex topic, but we tried to discuss the semiconductor shortage in terms that high school students and the general public like us can understand.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and 

subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo


Jan 14, 202430:31
113. 日本の年末年始。クリスマスとお正月を日本人はどう過ごす?Japanese Year-End and New Year: How Do the Japanese Celebrate Christmas and New Year's?

113. 日本の年末年始。クリスマスとお正月を日本人はどう過ごす?Japanese Year-End and New Year: How Do the Japanese Celebrate Christmas and New Year's?

新年(しんねん)が明けて1週間(しゅうかん)が経(た)ちました。みなさんはどんなお正月(しょうがつ)やクリスマスを過ご(すご)しましたか?日本(にほん)ではお正月(しょうがつ)は家族(かぞく)で過ご(すご)すことが多(おお)いです。子どもが大(おお)きくなると、クリスマスはあまり家族(かぞく)で過ご(すご)すことはありません。では誰(だれ)とどう過ご(すご)すのでしょう?「くりぼっち」という言葉(ことば)があるように、日本人(にほんじん)のクリスマスの過ご(すご)し方は他(ほか)の国(くに)と比(くら)べて少(すこ)し違(ちが)うのかもしれません。今回(こんかい)は日本(にほん)のクリスマス、お正月(しょうがつ)、バレンタインについて、Thanksgivingやイースターホリデーと比(くら)べながら話(はな)してみました。


A week has passed since the New Year dawned. How did everyone spend their Christmas and New Year's holidays? In Japan, New Year's is often spent with family. As children grow up, spending Christmas with the family becomes less common. So, who do Japanese people spend Christmas with then? As the term 'Kuribocchi' suggests, the way Japanese people spend Christmas might be a bit different from other countries. In this episode, we discuss how Christmas, New Year's, and Valentine's Day are celebrated in Japan, comparing them with Thanksgiving and Easter holidays.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and 

subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Jan 07, 202432:18
112. Spotifyのまとめで振り返る2023年の私たちのポッドキャスト Reflecting on Our 2023 Podcasts Through Spotify's Summary

112. Spotifyのまとめで振り返る2023年の私たちのポッドキャスト Reflecting on Our 2023 Podcasts Through Spotify's Summary

あけましておめでとうございます。今年(ことし)も私たち(わたしたち)のポッドキャストをよろしくお願い(ねがい)します。 Spotifyから2023年(ねん)のポッドキャストまとめが出(で)ました。そのデータを元(もと)に私たち(わたしたち)のポッドキャストがどこの国(くに)でどのように聞(き)かれたかを振り返(ふりかえ)りました。2023年(ねん)はたくさんの新規(しんき)リスナーさんが増(ふ)えたようです。また、人気(にんき)のエピソード、投票(とうひょう)の多(おお)かったエピソードも発表(はっぴょう)されました。2024年(ねん)も変わらずリリースしていきますので、どうかみなさんサポートよろしくお願い(ねがい)します。投票(とうひょう)、質問(しつもん)の回答(かいとう)などもお待(ま)ちしております!


Happy New Year! We hope for your continued support of our podcast this year. The summary of our 2023 podcasts from Spotify has been released. Based on this data, we reflected on how our podcast was listened to in various countries. It seems that we gained many new listeners in 2023. Additionally, popular episodes and episodes with many votes were announced. We will continue to release episodes in 2024, so we ask for your ongoing support. We are also looking forward to your votes and answers to our questions!


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and 

subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo


Jan 01, 202429:52
111. ついにバイトスタート!日本と海外でのアルバイト経験談を語ります!Finally Starting Part-Time Work! Discussing Part-Time Job Experiences in Japan and Abroad!

111. ついにバイトスタート!日本と海外でのアルバイト経験談を語ります!Finally Starting Part-Time Work! Discussing Part-Time Job Experiences in Japan and Abroad!

ついにアルバイトに合格(ごうかく)して、働(はたら)き始(はじ)めるとらくん。友達(ともだち)と同(おな)じレストランで働(はたら)くので少(すこ)し安心(あんしん)なのですが、アルバイト未経験(みけいけん)のとらくんは、いろいろな質問(しつもん)があるようです。アルバイトで一番(いちばん)辛(つら)いこととは?暇(ひま)な仕事(しごと)は楽(らく)?逆(ぎゃく)に何(なに)が楽(たの)しかった?などなど。日本(にほん)とオーストラリアで働(はたら)いたことのある私(わたし)が、自分(じぶん)の経験(けいけん)を元(もと)に答(こた)えました。また、留学生(りゅうがくせい)のアルバイトやインドネシアのレストランスタッフを見(み)て、日本人(にほんじん)と外国人(がいこくじん)の働(はたら)き方(かた)の違(ちが)いについても話(はな)しました。


Tora has finally passed the interview and started working part-time. He's a bit relieved to be working in the same restaurant as his friends, but as a first-timer in part-time work, Tora has many questions. What is the hardest part of a part-time job? Is it relaxing to have a job with a lot of free time? On the contrary, what was enjoyable? And so on. Drawing on my own experience of working in Japan and Australia, I answered these questions. Additionally, observing international students working part-time and Indonesian restaurant staff, I discussed the differences in work styles between Japanese and foreigners.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and 

subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Dec 24, 202333:05
110. 映画の新たな発見!Youtube世代が見たハリウッド映画の魅力!Discovering Cinema Anew: The Allure of Hollywood Movies Through the Eyes of the YouTube Generation!

110. 映画の新たな発見!Youtube世代が見たハリウッド映画の魅力!Discovering Cinema Anew: The Allure of Hollywood Movies Through the Eyes of the YouTube Generation!

最近(さいきん)の若(わか)い子(こ)は生(う)まれたころからスマホがあるので、テレビや映画(えいが)にあまり馴染(なじ)みがなく、YouTube、Tiktok、Instagramばかり見(み)ていることも多(おお)いです。そんな若者(わかもの)世代(せだい)のとらくんが実(じつ)は最近(さいきん)初(はじ)めてハリウッド映画(えいが)を見(み)てハマったそうです。見(み)た映画(えいが)は、「ミッションインポッシブル」なのですが、ドキドキするストーリー展開(てんかい)、トムクルーズのアクション、CGのすごさに感動(かんどう)したそうです。とらくんは、代表的(だいひょうてき)なハリウッド映画(えいが)、例(たと)えばタイタニック、マトリックスなども見(み)たことがなく、映画(えいが)といえばアニメしか見(み)たことがないと言(い)うので驚(おどろ)きました。そこで今回(こんかい)はYouTube世代(せだい)のとらくんと、アニメではない、実写(じっしゃ)映画(えいが)の魅力(みりょく)について話(はな)しました。


In today's digital era, where young people have grown up with smartphones, it's not uncommon to find that they're less familiar with traditional TV and movies. Instead, platforms like YouTube, TikTok, and Instagram dominate their media consumption. Tora-kun is a typical example of this trend. Surprisingly, he only recently discovered the world of Hollywood cinema, and he's completely captivated. His first pick? 'Mission Impossible.' He was thrilled by Tom Cruise's action-packed scenes, the gripping storyline, and the stunning CG effects. It was astonishing to learn that Tora-kun hadn't seen classic Hollywood films like 'Titanic' or 'The Matrix' – his experience with movies had been limited to anime. This episode explores this fascinating generational gap, delving into the charm of Hollywood and the appeal of live-action films beyond the realm of anime.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and 

subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Dec 17, 202332:46
109. カリフォルニア、スラブシティの生き方。物やお金に縛られない自由とは。Living in Slab City, California: The Freedom Beyond Material and Monetary Bonds

109. カリフォルニア、スラブシティの生き方。物やお金に縛られない自由とは。Living in Slab City, California: The Freedom Beyond Material and Monetary Bonds

今回(こんかい)はYouTubeで見(み)たカリフォルニアにあるスラブシティという場所(ばしょ)の話(はなし)をしました。スラブシティには法律(ほうりつ)がなく、人々(ひとびと)が自由(じゆう)に暮(く)らしています。「法律(ほうりつ)がない」というととても怖(こわ)い場所(ばしょ)のように思(おも)えますが、詳(くわ)しく見(み)てみると、お金(かね)や物(もの)に縛(しば)られず、人々(ひとびと)がお互(たが)いリスペクトし合(あ)って生活(せいかつ)しているようです。新(あたら)しいiPhoneを買(か)ったばかりの私(わたし)ですが、物(もの)を持(も)つこと、お金(かね)を持(も)つことについてもう一度(いちど)考(かんが)え直(なお)すいい機会(きかい)になりました。とても面白(おもしろ)い街(まち)だと思(おも)うので、みなさんも今回(こんかい)のエピソードを聞(き)いて、現代(げんだい)の消費(しょうひ)社会(しゃかい)を見直(みなお)してみてもいいかもしれませんね。

In this episode, I talked about a place called Slab City in California, which I saw on YouTube. Slab City is a lawless area where people live freely. The phrase 'without law' might make it seem like a scary place, but on closer inspection, it appears people live there respecting each other, unbound by money or possessions. As someone who just bought a new iPhone, this was a good opportunity for me to rethink what it means to own things and to have money. I think it's a very interesting town, so listening to this episode might also be a good chance for everyone to reconsider our modern consumer society.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and 

subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Dec 10, 202330:53
108. メルボルンからの留学生に会ってきた!初めて訪れた友達の町の魅力を発掘!From Melbourne to My Friend's Town: A Journey of Discovery and Connection

108. メルボルンからの留学生に会ってきた!初めて訪れた友達の町の魅力を発掘!From Melbourne to My Friend's Town: A Journey of Discovery and Connection

ホストファミリーをしている友達(ともだち)の家(いえ)に遊(あそ)びに行(い)ってきました。友達の家に来(き)ている、その留学生(りゅうがくせい)はなんとメルボルン出身(しゅっしん)!!私(わたし)もとらもメルボルン在住(ざいじゅう)経験(けいけん)があるので、メルボルンの話(はなし)で盛(も)り上(あ)がりました。なんて偶然(ぐうぜん)!実(じつ)は世界(せかい)って狭(せま)いですね! 友達の住(す)んでいる町(まち)には、私たちは行(い)ったことがなく、どんな場所(ばしょ)なのかも知(し)らなかったのですが、のんびりして素敵(すてき)なところでした。なにより、私たちの大好物(だいこうぶつ)、うなぎが美味(おい)しくて安(やす)いことで有名(ゆうめい)です。友達が炭(すみ)で焼(や)いてくれたうなぎが美味しくて感動(かんどう)した話、もちろんメルボルンの話、それから海産物(かいさんぶつ)の別名(べつめい)についてなども話しました。


Tora and I visited my friend who is hosting an exchange student. Surprisingly, the student is from Melbourne! What a coincidence! It really shows how small the world can be. Since both Tora and I have lived in Melbourne, we had a great time reminiscing about both Melbourne and Japan. Interestingly, this was our first visit to my friend's town, despite it being in the same prefecture as ours. The town was a quiet and lovely place. Most notably, it's famous for our favorite seafood, eel! My friend purchased some at a seafood market and grilled them over charcoal for us. It was the best eel we've ever had! We talked about our fantastic experience with the fresh eel and our memories of Melbourne, and we also discussed the nicknames of various seafoods.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on Youtube as soon as possible!! Please check out and 

subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, also Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

にほんごのかいわのレッスンもしています。メールでれんらくください。

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Dec 03, 202333:54
107. 世界の国名漢字クイズ!日本人でも読めない、書けない!でも面白い?!World Country Kanji Quiz! Even Japanese Can't Read or Write Them! But Isn't It Fun?!

107. 世界の国名漢字クイズ!日本人でも読めない、書けない!でも面白い?!World Country Kanji Quiz! Even Japanese Can't Read or Write Them! But Isn't It Fun?!

みなさんは漢字(かんじ)が好き(すき)ですか?実は(じつは)世界(せかい)の国名(こくめい)や都市(とし)も漢字(かんじ)で書ける(かける)ことを知って(しって)いましたか?最近(さいきん)、日本(にほん)の大学(だいがく)で勉強(べんきょう)している生徒(せいと)さんと国名(こくめい)の漢字(かんじ)の練習(れんしゅう)をしたことから、世界(せかい)の国々(くにぐに)の漢字表記(かんじひょうき)の難しさ(むずかしさ)について話しました。イタリアは伊(い)ですが、アメリカは米(べい)、オーストラリアは豪(ごう)、スペインは西(せい)なのはどうしてなんでしょう?中国語(ちゅうごくご)の音(おん)に由来(ゆらい)するものもあるらしいです。日本語(にほんご)の音(おん)の関係(かんけい)から、外国語(がいこくご)とカタカナについても話しました。日本語(にほんご)はひらがな、カタカナ、漢字(かんじ)と3種類(しゅるい)あって難しい(むずかしい)ですよね。本当(ほんとう)にみなさん日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)お疲れ様(おつかれさま)です!


Do you all like kanji? Did you know that the names of countries and cities around the world can also be written in kanji? Recently, I discussed the difficulty of writing the names of countries in kanji with students studying at a university in Japan. For instance, Italy is written as '伊' (I), America as '米' (Bei), Australia as '豪' (Gou), and Spain as '西' (Sei). Why is that? It seems some of these are derived from Chinese pronunciations. We also talked about foreign languages and katakana in relation to Japanese sounds. Japanese language has three types of characters: hiragana, katakana, and kanji, which makes it quite challenging. Truly, great job to everyone studying Japanese!"


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

I will update this episode on YouTube as soon as possible!! Please check out and 

subscribe to our YouTube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, requests, and Japanese lesson inquiries: toranomaki.nihongo@gmail.com

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Nov 26, 202332:37
106. 長崎への修学旅行。一番楽しかったのは?高校生の意外な回答。School Trip to Nagasaki: What Was the Most Fun? High School Students' Surprising Responses.

106. 長崎への修学旅行。一番楽しかったのは?高校生の意外な回答。School Trip to Nagasaki: What Was the Most Fun? High School Students' Surprising Responses.

今回(こんかい)はとらくんの修学(しゅうがく)旅行(りょこう)について話(はな)しました。日本(にほん)ではだいたい高校(こうこう)2年生(ねんせい)で修学旅行という2泊(にはく)から3泊(さんぱく)の国内(こくない)、または海外(かいがい)旅行(りょこう)に行(い)くのが普通(ふつう)です。とらくんの学校(がっこう)では長崎(ながさき)と福岡(ふくおか)に2泊の修学旅行に行(い)ってきました。先週(せんしゅう)と引き続き(ひきつづき)、九州(きゅうしゅう)の旅行(りょこう)の話(はなし)ですが、高校(こうこう)の同級生(どうきゅうせい)全員(ぜんいん)で行(い)った旅行で、一番(いちばん)楽(たの)しかった場所(ばしょ)はどこなんでしょうか?意外(いがい)な答(こた)えが返(かえ)ってきました。初め(はじめ)は驚(おどろ)きましたが、よく聞(き)くと納得(なっとう)できる答えです。みなさんが高校生(こうこうせい)だったら何(なに)が一番旅行(りょこう)で楽(たの)しいかな?と想像(そうぞう)して、よかったら感想(かんそう)を教(おし)えてください。」


In this episode, we delve into Tora's three-day school trip, a quintessential experience for second-year Japanese high school students. These trips range from domestic to international destinations. Tora's school chose Nagasaki and Fukuoka, providing a distinct backdrop for their adventure. Continuing our exploration from the previous episode, we focus on their experiences in the Kyushu region. A highlight was asking Tora about the most enjoyable part of the trip, which led to a surprisingly engaging answer. As the story unfolded, I found myself increasingly convinced by his perspective. Join us to hear Tora's enthralling tale and imagine yourself as a high school student in his shoes. After listening, we're eager to hear your reflections on his experiences – what stands out to you, and how do you feel about his unexpected insight?


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: (I will update it as soon as possible!!)

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Nov 19, 202333:13
105. 天草への聖地巡礼。ロックバンドのルーツと歴史的な世界遺産をめぐる旅。Pilgrimage to Amakusa: A Journey Through the Roots of Rock Bands and Historical World Heritage Sites

105. 天草への聖地巡礼。ロックバンドのルーツと歴史的な世界遺産をめぐる旅。Pilgrimage to Amakusa: A Journey Through the Roots of Rock Bands and Historical World Heritage Sites

聖地(せいち)巡礼(じゅんれい)」という単語(たんご)を知(し)っていますか?英語(えいご)だとHolly Pilgrimageですが、日本人(にほんじん)が使(つか)う意味(いみ)は、アニメに出(で)てきた場所(ばしょ)や映画(えいが)やMVの撮(と)られた場所、好(す)きなバンドやアイドル、推し(おし)の生誕(せいたん)の地(ち)や活動(かつどう)してきた場所などを訪(おとず)れることを「聖地巡礼」といいます。今回(こんかい)、私(わたし)が好きなロックバンドの故郷(こきょう)である天草(あまくさ)に旅行(りょこう)してきました。天草といえば、今やそのバンドの聖地として有名(ゆうめい)ですが、実(じつ)はキリスト教(きりすときょう)が禁止(きんし)されていた時代(じだい)に、キリスト教徒(きりすときょうと)が隠(かく)れていた場所として歴史的(れきしてき)に有名で、世界遺産(せかいいさん)にもなっています。今回は聖地と世界遺産という2つの目線(めせん)から見(み)た天草について話(はな)しています。


Have you ever come across the Japanese term '聖地巡礼 (seichi junrei),' which translates to 'Holy Pilgrimage' in English? In Japan, this phrase has a unique nuance. It refers to visiting locations featured in beloved anime, such as the iconic Shibuya crossing and Takayama town in Gifu, well-known from the globally acclaimed anime movie 'Your Name.' It's not limited to anime sites; it also encompasses visiting the birthplaces or significant locations related to your favorite rock stars, idols, or biases. In this episode, I discuss my visit to Amakusa Island, the birthplace of my favorite band. While Amakusa is now renowned as a sacred site for fans of this band, it also holds historical significance as a refuge for Christians during the period when Christianity was banned in Japan. Amakusa is now recognized as a World Cultural Heritage site. We explore Amakusa from the dual perspectives of a 'holy pilgrimage' and its status as a world heritage site.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: (I will update it as soon as possible!!)

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Nov 12, 202329:17
104. ドアに鍵をかけますか?日本の地域による鍵の習慣と、世界のインターホン事情を調べてみた。Do You Lock Your Door? Exploring Japan's Regional Locking Habits and the World's Intercom Practices.

104. ドアに鍵をかけますか?日本の地域による鍵の習慣と、世界のインターホン事情を調べてみた。Do You Lock Your Door? Exploring Japan's Regional Locking Habits and the World's Intercom Practices.

家(いえ)にいる時(とき)ドアに鍵(かぎ)をかけるか、かけないか、は地域(ちいき)や年齢(ねんれい)によってかなりばらつきがあるようです。今回(こんかい)はその防犯対策(ぼうはんたいさく)事情(じじょう)について話(はな)しました。また、日本(にほん)にはインターホンや覗き窓(のぞきまど)がありますが、海外(かいがい)にはインターホンがなかったり、覗き窓(のぞきまど)もなかったりする国(くに)が多(おお)いきがします。そんな、世界(せかい)の玄関(げんかん)のドア事情(じじょう)についても話(はな)しました。あなたの国(くに)では、家(いえ)のドアはどのようなもの多(おお)いですか?


Do you lock your door even when you're at home? We got interesting research results. In Japan, whether or not people lock their doors seems to vary considerably depending on the region and age. In this episode, we discussed the security measures associated with this. Moreover, while in Japan, we have intercoms and peepholes, many countries abroad might not have intercoms, and some don't even have peepholes. We also talked about such entrance door situations around the world. What kind of doors are common in your country?  


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

YouTube of this episode: (I will update it as soon as possible!!)

Subscribe to our YouTube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Nov 05, 202332:07
103. 寒い日こそアイス!絶対美味しい、人気のアイスランキング!Ice Cream in Winter? Ranking the Top Japanese Ice Cream Flavors!
Oct 29, 202332:21
102. バイトの面接に落ちた!アルバイトを禁止する驚きの日本の高校の校則!Tora's Part-time Job Interview Fail! The Surprising Rules Against Part-time Work in Japanese High Schools!

102. バイトの面接に落ちた!アルバイトを禁止する驚きの日本の高校の校則!Tora's Part-time Job Interview Fail! The Surprising Rules Against Part-time Work in Japanese High Schools!

アルバイトの面接(めんせつ)に落(お)ちたとらくんの話(はなし)から、今(いま)まで気(き)づいていなかった、「アルバイト禁止(きんし)」という日本(にほん)のブラック校則(こうそく)について気(き)付(づ)かされました。いったいどうして日本(にほん)の高校(こうこう)は、学生(がくせい)のアルバイトを禁止(きんし)するのでしょうか?アルバイト経験(けいけん)を「責任感(せきにんかん)の証明(しょうめい)」として、アピールポイントととらえる欧米(おうべい)の考え方(かんがえかた)と、「学業(がくぎょう)の邪魔(じゃま)になる」という日本(にほん)の考え方(かんがえかた)は正反対(せいはんたい)であることがわかりました。今回(こんかい)のエピソードではアルバイトに対(たい)する考えかたから見(み)る、文化(ぶんか)の違(ちが)いについて話(はな)しました。


Recently, Tora went for a part-time job interview and got turned down, not for his skills or personality, but because his school prohibits students from taking on part-time work. Surprisingly, this rule, often overlooked, can be baffling, especially for those outside Japan. Why do Japanese schools even have the authority to ban students from part-time jobs? There's a stark contrast between Western schools, where part-time jobs can be seen as evidence of a student's responsibility and initiative, and Japanese institutions that believe students should solely focus on their studies. In this episode, we delve deep into the cultural chasm between Japan and the West, discussing it through the lens of student part-time jobs.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: (I will update it as soon as possible!!)

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Oct 22, 202330:28
101. 交通事故にあいました。警察と保険の大切さを痛感 !I Had a Traffic Accident: A Stark Reminder of the Importance of Police and Insurance!!

101. 交通事故にあいました。警察と保険の大切さを痛感 !I Had a Traffic Accident: A Stark Reminder of the Importance of Police and Insurance!!

朝(あさ)のランニング中(ちゅう)にまさかの交通事故(こうつうじこ)にあいました。大(おお)きな怪我(けが)はないんですが、軽傷(けいしょう)だったがゆえにとってしまった、自分(じぶん)の行動(こうどう)。浅(あさ)はかだった事故後(じこご)の行動(こうどう)で、その後(ご)どんな影響(えいきょう)が出(で)たんでしょうか?反省(はんせい)もふまえて、改(あらた)めて交通事故(こうつうじこ)にあったときの行動(こうどう)について話(はな)しました。みなさんも車(くるま)を運転(うんてん)する際(さい)にはどうぞお気(き)をつけください。

While out for a morning run, I was struck by a car! Thankfully, I escaped with just a few scratches on my arms and some rib pain. However, my minor injuries led me to mishandle the situation post-accident. So, what were the consequences of my improper actions? In this episode, Tora and I discuss the significance of following the correct procedures after a traffic accident and I reflect on my mistakes. To all our listeners: please always exercise caution when driving. You can never be too careful behind the wheel.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: https://youtu.be/pj9cH6vkK0o

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Oct 15, 202331:15
100. 観光大国日本。ブームの裏側と新たな問題。Tourism Superpower Japan: Behind the Boom and Emerging Issues.

100. 観光大国日本。ブームの裏側と新たな問題。Tourism Superpower Japan: Behind the Boom and Emerging Issues.

コロナの規制(きせい)も緩和(かんわ)され、今や日本(にほん)にはシーズンに関係(かんけい)なく、観光客(かんこうきゃく)が毎日(まいにち)たくさん訪れ(おとずれ)ています。それに伴(ともな)って起き(おき)ている新た(あらた)な問題(もんだい)。渋滞(じゅうたい)、タクシー不足(ふそく)、ゴミの問題(もんだい)などをあげ、またその解決案(かいけつあん)について話し合(はなしあ)いました。さらにこれからやってくるハロウィーンのイベント問題(もんだい)についても話し(はなし)ました。みなさん、旅行(りょこう)やイベントはルールを守(まも)って楽(たの)しみましょう!

Since COVID restrictions have been relaxed, Japan has seen a surge in daily tourists. This influx has led to emerging challenges, particularly in popular tourist destinations. Issues include traffic congestion, a shortage of taxis, and garbage issues. In this episode, we explore these problems and propose solutions. Additionally, we discuss the upcoming major event, Halloween, which annually poses significant challenges in Shibuya. While traveling and attending events can be a lot of fun, it's crucial to remain mindful of our morals and ethics.

The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Oct 08, 202331:42
98. 折り鶴プロジェクトの経過報告。プロジェクトの物語とそこから得た大切な教訓 Tales from the Origami Project: Updates and Valuable Lessons

98. 折り鶴プロジェクトの経過報告。プロジェクトの物語とそこから得た大切な教訓 Tales from the Origami Project: Updates and Valuable Lessons

折り鶴(おりづる)プロジェクトを発表(はっぴょう)してからおよそ1ヶ月(いっかげつ)が経(た)ちますが、11,000羽(ば)を超(こ)える鶴(つる)が集(あつ)まっています。まだまだプロジェクトは続(つづ)けますが、今回(こんかい)のエピソードでは、このプロジェクトを始(はじ)めた背景(はいけい)、それからプロジェクトを通(つう)じて学(まな)んだたくさんの人(ひと)の応援(おうえん)、温(あたた)かい心(こころ)、それから人生(じんせい)における教訓(きょうくん)について話(はな)しています。リスナーのみなさんや、リスナーさんを通(つう)じて誰(だれ)かに、私たちの想(おも)いが一人(ひとり)でもいいので届(とど)いて、勇気(ゆうき)を与(あた)えられたらと思(おも)います。


It’s been approximately one month since we announced the Origami Crane Project, and we have gathered over 11,000 cranes. The project is still ongoing, and in this episode, we discuss the background behind starting this project, the abundant support and warmth from many people we learned through the project, and the lessons it provided in life. We hope our thoughts and feelings reach at least one person among our listeners, or someone through our listeners, and bring them courage.


Please follow our crane project Instagram: tora_greatcrane_project

The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: (I will update it as soon as possible!!)

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo


Oct 08, 202331:54
99. クアラルンプールは住みやすい?インドネシア、メルボルンと比較してわかったこと。Living in Kuala Lumpur: A Comparative Exploration with Melbourne and Indonesia

99. クアラルンプールは住みやすい?インドネシア、メルボルンと比較してわかったこと。Living in Kuala Lumpur: A Comparative Exploration with Melbourne and Indonesia

今年(ことし)の夏(なつ)に私(わたし)はマレーシアのクアラルンプールに行(い)ってきましたが、その時(とき)に感(かん)じたインドネシアとの街並み(まちなみ)や生活(せいかつ)、人々(ひとびと)の違(ちが)いについて話(はな)しました。インドネシアとの比較(ひかく)だけでなく、メルボルンとの違(ちが)い、住(す)みやすい街(まち)について、そしていつか旅行(りょこう)してみたい場所(ばしょ)についても話(はな)しています。


This summer, I embarked on a solo journey to Kuala Lumpur in Malaysia and found myself enveloped in its unique charm and advanced ambiance, noticeably more developed than Indonesia. In this episode, I explore the nuanced differences I observed between these two captivating countries. Additionally, Tora offers insightful commentary, drawing on his one-month life experience in Melbourne. We also venture into discussions about our aspirational travel destinations and those places we are unlikely to visit in the future.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

YouTube of this episode: (I will update it as soon as possible!!)

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Also check out and follow the origami crane project instagram, too. @tora_greatcrane_project



Oct 01, 202327:09
97. メルボルンでの生活、第二弾。学校や文化、インターネット事情の違い。Melbourne Life Tales: Episode 2 - Schools, Culture, and Internet Contrasts

97. メルボルンでの生活、第二弾。学校や文化、インターネット事情の違い。Melbourne Life Tales: Episode 2 - Schools, Culture, and Internet Contrasts

Sep 17, 202328:44
96. とらくん、帰国後まさかのインフルエンザ。海外での健康トラブルに医療保険は必須?!Tora's Unexpected Flu After Returning Home: Is Travel Insurance a Must for International Trips?

96. とらくん、帰国後まさかのインフルエンザ。海外での健康トラブルに医療保険は必須?!Tora's Unexpected Flu After Returning Home: Is Travel Insurance a Must for International Trips?

日本(にほん)に帰(かえ)ってきたとらくんですが、帰国(きこく)後(ご)2日(にち)でまさかのインフルエンザになりました。実(じつ)は私(わたし)がインドネシアでなった風邪(かぜ)はインフルエンザだったようです。私(わたし)の経験(けいけん)を元(もと)に、海外旅行医療保険(かいがいりょこういりょうほけん)の大切(たいせつ)さについて話(はな)しました。また、清潔(せいけつ)を求(もと)めすぎる日本(にほん)の習慣(しゅうかん)、靴(くつ)を履(は)いたままの海外(かいがい)の習慣(しゅうかん)についても話(はな)しました。


After returning to Japan, Tora got an unexpected surprise. Just two days back home, and he was down with the flu! Turns out, the 'cold' I caught in Indonesia was actually the flu. Drawing from our personal experiences, we delved into the importance of international travel health insurance. We also touched on Japan's meticulous cleanliness habits and contrasted it with the global practice of wearing shoes indoors.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: (I will update it as soon as possible!!)

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo


Sep 17, 202331:36
95. おかえり!とらくん初めてのオーストラリア冒険記。冬の夏休みはどうだった?Welcome Back, Tora! Tora's First Australian Adventur and Unusual 'Summer' Vacation in Winter !

95. おかえり!とらくん初めてのオーストラリア冒険記。冬の夏休みはどうだった?Welcome Back, Tora! Tora's First Australian Adventur and Unusual 'Summer' Vacation in Winter !

オーストラリアのメルボルン(めるぼるん)に短期留学(たんきりゅうがく)していたとらくんがついに帰ってきました(かえってきました)!私(わたし)もおよそ4週間(しゅうかん)インドネシアで過ごして(すごして)、同じ日(ひ)に日本(にほん)に帰りました(かえりました)!久しぶり(ひさしぶり)の日本(にほん)になかなか馴染めない(なじめない)私たち(わたしたち)です。さて、初めて(はじめて)の海外生活(かいがいせいかつ)、ホストファミリー(との交流(こうりゅう)、物価(ぶっか)の高さ(たかさ)、食べ物(たべもの)の違い(ちがい)など高校生(こうこうせい)目線(めせん)で感じた(かんじた)異文化(いぶんか)について語って(かたって)もらいました。


Tora, who was on a short-term study abroad program in Melbourne, Australia, has finally returned! I also spent roughly four weeks in Indonesia and returned to Japan on the same day. We're both finding it a little hard to adjust to being back in Japan after so long. In this episode, Tora shares his first experiences living abroad, including interactions with his host family, the high cost of living, and the different kinds of food, all from the perspective of a high school student.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: (I will update it as soon as possible!!)

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo


Sep 03, 202333:26
94. 母として、働く女性として。一人のお母さんのいろんな仕事の物語。As a Mother, As a Working Woman: One Mom's Tale of Various Jobs

94. 母として、働く女性として。一人のお母さんのいろんな仕事の物語。As a Mother, As a Working Woman: One Mom's Tale of Various Jobs

今回(こんかい)も友達(ともだち)のちゅうぞうと話(はな)しました。ちゅうぞうは二人(ふたり)の娘(むすめ)をもつ母(はは)ですが、お母さん(おかあさん)として、そして社会(しゃかい)の一員(いちいん)として、仕事(しごと)と育児(いくじ)を両立(りょうりつ)できないかと、長年(ながねん)模索(もさく)しながら職場(しょくば)を転々(てんてん)と変(か)えてきた人(ひと)です。様々(さまざま)な内容(ないよう)の仕事(しごと)を経験(けいけん)してきたちゅうぞうだから話(はな)せる、私たち(わたしたち)の知(し)らない仕事(しごと)のいろんな裏話(うらばなし)をたくさん教(おし)えてもらいました。子ども(こども)との時間(じかん)も守(まも)りながらも、社会(しゃかい)の一員(いちいん)となり働(はたら)く、母(はは)の鏡(かがみ)のようなちゅうぞうの、笑(わら)えて、勉強(べんきょう)にもなるエピソード(えぴそーど)です。


In this episode, I sat down again with my friend Chuzo, a dedicated mother of two daughters. Throughout the years, Chuzo has constantly sought the delicate balance between her role as a mother and her place in the workforce, leading her to transition through various jobs. With her diverse work experiences, Chuzo shared intriguing behind-the-scenes stories about jobs many of us might not be familiar with. While cherishing moments with her children, she continues to engage actively in society as a working mom. Tune in to hear Chuzo's humorous and insightful tales that offer a unique window into the life of a modern Japanese mother.

Aug 27, 202331:17
93. 友人との終活トーク。何をいつ、どうやって始める?なぜ終活が必要? End-of-Life Talks with a Friend: When and How to Start? Why is It Necessary?

93. 友人との終活トーク。何をいつ、どうやって始める?なぜ終活が必要? End-of-Life Talks with a Friend: When and How to Start? Why is It Necessary?

高校(こうこう)時代(じだい)の友人(ゆうじん)が終活(しゅうかつ)アドバイザーという資格(しかく)を取(と)ったので、今回(こんかい)は終活(しゅうかつ)について話(はな)しました。お年寄(としよ)りだけでなく、私(わたし)たちや若(わか)い世代(せだい)でも終活(しゅうかつ)をした方(ほう)がいいそうです。なんで、若(わか)くても終活(しゅうかつ)が必要(ひつよう)なの?今(いま)、終活(しゅうかつ)をしておくメリットとは?実際(じっさい)どんなことを決(き)めておくの?友達(ともだち)の終活(しゅうかつ)の考(かんが)え方など。人生(じんせい)の終(お)わりに向(む)かって、私(わたし)たちはどうするべきなのか、興味深(きょうみぶか)い話(はなし)になりました。


In this episode, we dive into the topic of 'end-of-life planning' after a high school friend acquired a certification as an end-of-life advisor. It's not just for the elderly; even our generation and the younger ones should consider it. Why is it essential, even for the young? What are the advantages of starting this planning now? What should we actually decide on in advance? We explore our friend's perspective on this matter. As we contemplate the end of our lives, we delve into a profound discussion on what we should be doing. An enlightening conversation indeed.


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: (I will update it as soon as possible!!)

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Aug 20, 202334:03
92. 世界遺産になった富士山の現状とそのふもとの秘密の世界。Mount Fuji as a World Heritage Site: The Current State and the Hidden World at Its Base.

92. 世界遺産になった富士山の現状とそのふもとの秘密の世界。Mount Fuji as a World Heritage Site: The Current State and the Hidden World at Its Base.

日本(にほん)は毎日(まいにち)暑い(あつい)ですね。今回(こんかい)は熱中症(ねっちゅうしょう)の話(はなし)から始(はじ)まり、世界遺産(せかいいさん)に登録(とうろく)された富士山(ふじさん)について話(はな)しました。多く(おおく)の観光客(かんこうきゃく)が訪(おとず)れる富士山(ふじさん)ですが、登山(とざん)に関(かん)する話(はなし)から、ふもとに広(ひろ)がる樹海(じゅかい)の話(はなし)など、みなさんがまだ知(し)らない話(はなし)がいろいろとあります。そんな富士山(ふじさん)の現状(げんじょう)と裏の顔(うらのかお)について話(はな)しました。樹海(じゅかい)の話(はなし)はちょっと怖(こわ)いけど、暑(あつ)い夏(なつ)にはぴったりかも?


Japan's summer heat is relentless! In this episode, we kick off with a discussion about heatstroke, leading into a detailed exploration of Mount Fuji, now registered as a World Heritage Site. Although Mount Fuji attracts many tourists, there are still untold stories about climbing it and the mysterious forest at its base. From mountaineering tales to chilling stories about the dense "Sea of Trees" at the foot of the mountain, we dive into the lesser-known aspects and hidden face of Mount Fuji. The tales of the forest may be a bit eerie, but they might just be the perfect fit for a hot summer's day. Tune in to uncover what you never knew about this iconic mountain!


The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: (I'm temporarily stopping the creation of subtitled YouTube videos because I'm out of the country. I'll restart after the summer. Thank you for your understanding!)

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Aug 13, 202333:36
折り鶴プロジェクト:Crane Project

折り鶴プロジェクト:Crane Project

みなさんこんにちは!今回(こんかい)は私たち(わたしたち)が現在(げんざい)行(おこ)なっている「折り鶴(おりづる)プロジェクト」について話(はな)したいと思(おも)います。ちょうどこのエピソードが配信(はいしん)される今日(きょう)は広島(ひろしま)に原子爆弾(げんしばくだん)が投下(とうか)された日(ひ)です。みなさん一緒(いっしょ)に戦争(せんそう)や核兵器(かくへいき)について考え(かんが)てみませんか?とらくんはこの秋(あき)に、もう一つ(ひとつ)の被爆地(ひばくち)、長崎(ながさき)に修学旅行(しゅうがくりょこう)に行(い)きます。その時(とき)に平和(へいわ)を願(ねが)って折った折り鶴(おりづる)を10000羽(わ)持(も)って行こう(いこう)と考え(かんが)ています。詳しい(くわしい)ことはエピソードで話(はな)しますが、みなさんもぜひこのプロジェクトに参加(さんか)して、平和(へいわ)や核兵器(かくへいき)のない世界(せかい)に向けて(むけて)何か行動(こうどう)してみませんか?世界中(せかいじゅう)のみなさんからのご参加(ごさんか)お待ち(まち)しております!!


Hello everyone! In this episode, we'd like to talk about our ongoing "Origami Crane Project." Today, coincidentally, marks the anniversary of the atomic bombing in Hiroshima. Why not join us in reflecting on war and nuclear weapons? This fall, Torakun will be going on a school trip to Nagasaki, another city that suffered from atomic bombing, and he plans to take 10,000 folded origami cranes with him as a wish for peace. We'll discuss the details in the episode, but we encourage all of you to take part in this project and take a step toward a world without war and nuclear weapons. We're looking forward to participation from people all around the world!

Please follow this project's Instagram account, @tora_greatcrane_project, and if you want to join our project, please send me an email to toranomaki.nihongo@gmail.com or DM to the IG account!

We're excited to connect with you and make a positive impact together. Thank you for your support!



The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: (I will update it as soon as possible!!)

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo

Aug 06, 202318:60
91. 今やコンビニは観光地?日本のコンビニのサービスは世界一!Convenience Stores as Tourist Spots? The Unbeatable Service of Japan's Conbinis!

91. 今やコンビニは観光地?日本のコンビニのサービスは世界一!Convenience Stores as Tourist Spots? The Unbeatable Service of Japan's Conbinis!

今回(こんかい)は日本(にほん)のコンビニについて話(はな)しました。日本(にほん)に来(き)た方(かた)はもちろん、来(き)たことのない方(かた)でもその質(しつ)の良(よ)さはもう有名(ゆうめい)だと思(おも)います。食べ物(たべもの)や日用品(にちようひん)はもちろん、下着(したぎ)や靴下(くつした)、Tシャツも買(か)え、行政(ぎょうせい)サービス、郵便(ゆうびん)サービスもできます。そんな日本(にほん)のコンビニの良(よ)さを他(ほか)の国(くに)と比(くら)べながら、研究(けんきゅう)してみました。


In this episode, we dive into the wonders of Japanese convenience stores. Whether you've been to Japan or not, the stellar reputation of these 'conbinis' is hard to miss. They are not just about food and daily necessities - from undergarments, socks, to T-shirts, and even access to public and postal services, you can find almost anything you need. We've explored what makes these Japanese 'conbinis' stand out, comparing them to convenience stores in other countries. Tune in and discover the fascinating world of Japan's unbeatable convenience stores!


***インスタグラム再開しました!Our podcast Instagram page is back and better than ever! Whether you're a new listener or a long-time fan, follow us for a fun and informative look behind the scenes of our episodes, and exciting announcements!!!Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo****


Join our Patreon!! The bonus video podcast is available only from here!! https://patreon.com/nihongo_toranomaki

The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: (I'm out of the country right now, so I've had to put the YouTube subtitles on pause until I get back home. Sorry about that!)

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com


Jul 30, 202334:04
90. 暮らしやすさ大研究!日本の住みやすい都市トップ10!Exploring the Liveable: Japan's Top 10 Cities for Quality of Life

90. 暮らしやすさ大研究!日本の住みやすい都市トップ10!Exploring the Liveable: Japan's Top 10 Cities for Quality of Life

今回(こんかい)のエピソードが公開(こうかい)される頃(ころ)には、実(じつ)は、とらくんは語学留学(ごがくりゅうがく)でオーストラリアのメルボルンにいます。メルボルンは世界(せかい)の住(す)みやすい国(くに)No.1に何年(なんねん)も連続(れんぞく)で選(えら)ばれているほど、住(す)みやすい素敵(すてき)な街(まち)です。それにちなんで、今回(こんかい)は日本(にほん)の住(す)みやすい街(まち)ランキング(らんきんぐ)について調査(ちょうさ)してみました。観光(かんこう)で人気(にんき)なのは東京(とうきょう)や京都(きょうと)ですが、住(す)みやすさとなると、どこが選(えら)ばれるのでしょうか?


As you tune into this episode, our host, Tora, finds himself amidst the cultural richness of Melbourne, Australia. Although we recorded this episode before his departure, Tora is now fully immersed in experiencing life overseas, diving into a different culture, and honing his language skills. Melbourne, distinguished as the 'World's Most Liveable City' on multiple occasions, has inspired us to turn our focus towards Japan. We ask the question: Which are the most liveable cities in our home country? While Tokyo and Kyoto steal the spotlight when it comes to tourism, the scenario changes when we look at the best cities to actually reside in. So, join us as we explore and reveal the cities that offer the highest quality of life in Japan.


インスタグラム再開しました!Our podcast Instagram page is back and better than ever! Whether you're a new listener or a long-time fan, follow us for a fun and informative look behind the scenes of our episodes, and exciting announcements!!! Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo



Join our Patreon!! The bonus video podcast is available only from here!! https://patreon.com/nihongo_toranomaki

The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: (I will update it as soon as possible!!)

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Jul 23, 202331:58
89. もうすぐ夏休み!日本と世界の夏休みの違いを調べてみました! Vacation Time! A Comparative Look at Summer Break in Japan and the world!

89. もうすぐ夏休み!日本と世界の夏休みの違いを調べてみました! Vacation Time! A Comparative Look at Summer Break in Japan and the world!

日本(にほん)では夏休み(なつやすみ)目前(もくぜん)となりました。ですが、世界(せかい)ではもう1ヶ月(いっかげつ)以上前(いじょうまえ)に夏休みが始(はじ)まっている国(くに)もあるようです。今回(こんかい)は世界各国(せかいかっこく)での夏休みの長さ(ながさ)、過ごし方(すごしかた)の違い(ちがい)について調べて(しらべて)みました。日本の夏休みは他(ほか)の国と比べて(くらべて)、よりいいのか悪い(わるい)のか。さて結果(けっか)は?

Summer break is just around the corner in Japan. Yet, in some parts of the world, vacation time kicked off over a month ago. In this episode, we take a deep dive into the length and customs of summer holidays in various countries around the globe. How does Japan's summer break stack up? Is it better or worse compared to others? Let's find out!


***インスタグラム再開しました!Our podcast Instagram page is back and better than ever! Whether you're a new listener or a long-time fan, follow us for a fun and informative look behind the scenes of our episodes, and exciting announcements!!!Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo****



Join our Patreon!! The bonus video podcast is available only from here!! https://patreon.com/nihongo_toranomaki

The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: (I will update it as soon as possible!!)

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Jul 16, 202328:07
88. 流行りの若者略語、どれだけ知ってる?Keep Up With The Youth: How Well Do You Know Their Abbreviations?

88. 流行りの若者略語、どれだけ知ってる?Keep Up With The Youth: How Well Do You Know Their Abbreviations?

韓国(かんこく)のアイドルグループが人気(にんき)ですが、彼ら(かれら)のグループの略名(りゃくめい)を知(し)っていますか?英語(えいご)では大体(だいたい)、アルファベットで三(さん)文字(もじ)になっているようですが、日本語(にほんご)ではカタカナ三(さん)文字(もじ)に略(りゃく)されていることが多(おお)いようです。それ以外(いがい)にも、漫画(まんが)やアニメの名前(なまえ)、バンドの名前(なまえ)も、若い子(わかいこ)の間(あいだ)では最近(さいきん)はちょっと変(か)わった略し方(りゃくしかた)をしているみたいです。今回(こんかい)はそんな略語(りゃくご)について話(はな)しました。みなさん、いくつ分(わ)かりましたか?


Korean idol groups are taking the world by storm, but how familiar are you with their abbreviated names? In English, they are often shortened to three-letter acronyms, while in Japanese, they are frequently abbreviated to three katakana characters. And it's not just limited to pop groups! Anime, manga, and band names are also getting some unique shorthand versions among the younger generation. In this episode, we dove into the fascinating world of these abbreviations. How many did you recognize? Tune in to find out!


***インスタグラム再開しました!Our podcast Instagram page is back and better than ever! Whether you're a new listener or a long-time fan, follow us for a fun and informative look behind the scenes of our episodes, and exciting announcements!!!Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo****



Join our Patreon!! The bonus video podcast is available only from here!! https://patreon.com/nihongo_toranomaki

The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: https://youtu.be/oC7FIBIzFX0

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Jul 09, 202332:16
87.リスナーさんからの回答を紹介します!お返事ありがとうございました。Listeners feedback! Thank you for your votes and voices!!

87.リスナーさんからの回答を紹介します!お返事ありがとうございました。Listeners feedback! Thank you for your votes and voices!!

今回(こんかい)はSpotifyでの投票(とうひょう)、Voteに対(たい)するリスナーさんからの回答(かいとう)、またフィードバックを紹介(しょうかい)します。ドラえもんの秘密道具(ひみつどうぐ)に関(かん)する投票(とうひょう)、行(い)ってみたいところ、好(す)きなラーメンの味(あじ)等々(とうとう)。 意外(いがい)な結果(けっか)もあり、驚(おどろ)いていますが、みなさんご回答(かいとう)ありがとうございました。

In this episode, we discuss the results of our recent Spotify poll and share the responses and feedback we received from our listeners. We delve into the votes related to Doraemon's secret gadgets, places you would like to visit, your favorite ramen flavors, and so on. We've been surprised by some of the unexpected outcomes, and want to extend a big thank you to everyone for their participation and responses.


***インスタグラム再開しました!Our podcast Instagram page is back and better than ever! Whether you're a new listener or a long-time fan, follow us for a fun and informative look behind the scenes of our episodes, and exciting announcements!!!Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo****



Join our Patreon!! The bonus video podcast is available only from here!! https://patreon.com/nihongo_toranomaki

The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: https://youtu.be/fOuSpv4iPLE

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Jul 02, 202333:58
86. 日本とアメリカの学校。校則と給食を比べてみた!Japan and U.S. Comparison: School Rules and Lunches - How Do They Differ?

86. 日本とアメリカの学校。校則と給食を比べてみた!Japan and U.S. Comparison: School Rules and Lunches - How Do They Differ?

今回(こんかい)は姪(めい)のみゅうちゃんを交(まじ)えて、日本(にほん)とアメリカの学校(がっこう)生活(せいかつ)の違(ちが)いについて話(はな)しました。校則(こうそく)の厳(きび)しい日本(にほん)の学校(がっこう)に対(たい)して、アメリカ、ケンタッキーではどんな校則(こうそく)があるのか。そして後半(こうはん)では、日米(にちべい)の給食(きゅうしょく)の違(ちが)い、さらにすごく不味(まず)かった給食(きゅうしょく)の思い出(おもいで)について話(はな)しました。


In this episode, we had a chat about the differences in school experiences between Japan and the United States. We even had my niece, Myu, join in on the conversation again! We talked about the strict school rules in Japan compared to those in Kentucky. We then discussed the differences in school lunches between Japan and the U.S. and shared some not-so-pleasant lunchtime memories.


***インスタグラム再開しました!Our podcast Instagram page is back and better than ever! Whether you're a new listener or a long-time fan, follow us for a fun and informative look behind the scenes of our episodes, and exciting announcements!!!Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo****



Join our Patreon!! The bonus video podcast is available only from here!! https://patreon.com/nihongo_toranomaki

The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: https://youtu.be/B2J16CXttpY

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Jun 25, 202334:40
85. 蛙化現象シリーズ第二弾。私たちはこれで気持ちが冷めた!Frogging Phenomenon Series Part 2! The 'Ick' that Froze our Feelings!

85. 蛙化現象シリーズ第二弾。私たちはこれで気持ちが冷めた!Frogging Phenomenon Series Part 2! The 'Ick' that Froze our Feelings!

6月(がつ)になり、毎年(まいとし)日本(にほん)に帰(かえ)ってくるみゅうちゃんがゲストに登場(とうじょう)しました!みゅうちゃんと言(い)えば、熱

ねっ)してはすぐに冷(さ)める、恋(こい)多(おお)き女(おんな)ですが、そんなみゅうちゃんの新(あたら)しい、蛙化現象(かえるかげんしょう)エピソード、それから私やとらの蛙化(かえるか)エピソードを順番(じゅばん)に披露(ひろう)し、それについてみんなで討論(とうろん)しました。


As June arrives, we welcome a special guest on our show, my niece Myuu-chan, who makes her annual return to Japan. Myuu-chan is known for her roller-coaster love life, full of intense yet ephemeral romances. In this exciting episode, we dive into Myuu-chan's latest 'Frogging' (or 'Ick') story, exploring those moments when love suddenly cools. But that's not all - both Tora and I also reveal our personal 'Frogging'/'Ick' tales. We take turns unfolding these narratives and spark a lively debate around each one. Don't miss out!!


***インスタグラム再開しました!Our podcast Instagram page is back and better than ever! Whether you're a new listener or a long-time fan, follow us for a fun and informative look behind the scenes of our episodes, and exciting announcements!!! Please follow our Instagram, @toranomaki.nihongo****


Join our Patreon!! The bonus video podcast is available only from here!! https://patreon.com/nihongo_toranomaki

The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: (I will update it as soon as possible!!)

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Jun 18, 202333:46
84.東京は観光客が多すぎ!と感じた東京旅行。そして名古屋の食文化その2! Tokyo Trip Overload: Too Many Tourists! And a Second Serving of Nagoya's Food Culture

84.東京は観光客が多すぎ!と感じた東京旅行。そして名古屋の食文化その2! Tokyo Trip Overload: Too Many Tourists! And a Second Serving of Nagoya's Food Culture

5月(がつ)の末(まつ)に一人(ひとり)で東京(とうきょう)に行(い)ってきました。今回(こんかい)のエピソードではその時(とき)感(かん)じた、東京(とうきょう)の観光客(かんこうきゃく)の多(おお)さにびっくりした話(はなし)をしています。どこに行(い)っても英語(えいご)、韓国語(かんこくご)、中国語(ちゅうごくご)しか聞(き)こえてこない東京(とうきょう)。一方(いっぽう)で、観光名所(かんこうめいしょ)でも、あまり外国人(がいこくじん)でにぎわっていない名古屋(なごや)。その比較(ひかく)から、また名古屋(なごや)の食べ物(たべもの)の話(はなし)、さらには私(わたし)たち家族(かぞく)のちょっと変(へん)な食文化(しょくぶんか)について話(はな)しました。


I took a solo trip to Tokyo at the end of May. In this episode, I talk about my surprise at Tokyo's sheer number of tourists. No matter where I went, I could only hear English, Korean, and Chinese being spoken. On the other hand, even at its tourist spots, Nagoya wasn't crowded with foreigners. From that comparison, we return to the topic of Nagoya's food and also discuss my family's unique food culture.


***インスタグラム再開しました!Our podcast Instagram page is back and better than ever! Whether you're a new listener or a long-time fan, follow us for a fun and informative look behind the scenes of our episodes and exciting announcements!!!****


Join our Patreon!! The bonus video podcast is available only from here!! https://patreon.com/nihongo_toranomaki

The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: (I will update it as soon as possible!!)

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Jun 11, 202334:58
83.佐賀県の魅力を発掘!ついに降伏!とらも認めた佐賀県の魅力。Unearthing the Charms of Saga Prefecture! Finally Surrendered! Even Tora Admits Saga's Appeal.

83.佐賀県の魅力を発掘!ついに降伏!とらも認めた佐賀県の魅力。Unearthing the Charms of Saga Prefecture! Finally Surrendered! Even Tora Admits Saga's Appeal.

今(いま)まで何度(なんど)も話題(わだい)に上(あ)がった佐賀県(さがけん)について、ついにその魅力(みりょく)を発掘(はっくつ)しました。九州(きゅうしゅう)の福岡県(ふくおかけん)の隣(となり)にある小さな県(けん)、佐賀県(さがけん)にはいったい何(なに)があるのか?どんな魅力(みりょく)があるのか。九州在住(きゅうしゅうざいじゅう)の友達(ともだち)3人から聞(き)いた佐賀(さが)のいいところ。果(は)たして、佐賀(さが)否定派(ひていは)のとらくんは、佐賀(さが)の魅力(みりょく)を聞(き)いてどんな反応(はんのう)をするのでしょうか?


In this episode, we finally delve into the allure of Saga Prefecture, a topic we've revisited time and again. Nestled next to Fukuoka in Kyushu lies the humble Saga Prefecture, but what does it truly offer? What unique appeal does it hold? We'll explore some captivating features of Saga, as shared by three friends who reside in Kyushu. How will Tora-kun, who's always looked down on Saga, respond to these revelations about the prefecture's charm?


***インスタグラム再開しました!Our podcast Instagram page is back and better than ever! Whether you're a new listener or a long-time fan, follow us for a fun and informative look behind the scenes of our episodes, and exciting announcements!!!****


Join our Patreon!! The bonus video podcast is available only from here!! https://patreon.com/nihongo_toranomaki

The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: (I will update it as soon as possible!!)

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

Jun 04, 202332:23
82. 日本人のソウルフード、ラーメン。日本人が愛する人気のラーメンの味トップ10。Soul Food of Japan: The Top 10 Ramen Flavors Loved by the Japanese!

82. 日本人のソウルフード、ラーメン。日本人が愛する人気のラーメンの味トップ10。Soul Food of Japan: The Top 10 Ramen Flavors Loved by the Japanese!

ラーメン大好(だいす)き、ラーメン中毒(ちゅうどく)の私(わたし)たちですが、とらくんが見(み)つけた、人気(にんき)のラーメンランキングを元(もと)に、今(いま)日本人(にほんじん)に人気(にんき)のラーメンの味(あじ)について話(はな)しました。日本(にほん)に来(き)たことのない方(かた)は、こんなにたくさんの味(あじ)があることに驚(おどろ)くかもしれませんが、ラーメンにはいろいろな種類(しゅるい)、味(あじ)があります。ぜひ日本(にほん)に来(き)たら一度(いちど)食(たべ)べてみてください!

We are ramen lovers, addicted to ramen. Based on a popular ramen ranking that Tora-kun found, we discussed ramen flavors currently popular among the Japanese. If you have never been to Japan, you may be surprised that so many flavors exist. Ramen comes in various types and flavors. Please try it at least once when you come to Japan!


***インスタグラム再開しました!Our podcast Instagram page is back and better than ever! Whether you're a new listener or a long-time fan, follow us for a fun and informative look behind the scenes of our episodes, and exciting announcements!!!****


Join our Patreon!! The bonus video podcast is available only from here!! https://patreon.com/nihongo_toranomaki

The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: (I will update it as soon as possible!!)

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

May 28, 202333:21
81.方言がかわいい?かっこいい?日本の方言の最新トレンドチェック! Cute?Cool?Exploring the Latest Trends in Japanese Dialects!

81.方言がかわいい?かっこいい?日本の方言の最新トレンドチェック! Cute?Cool?Exploring the Latest Trends in Japanese Dialects!

他(ほか)の言語(げんご)と同様(どうよう)に、日本語(にほんご)にはたくさんの方言(ほうげん)がありますが、その方言(ほうげん)を話(はな)すと「かわいい」「かっこいい」と感(かん)じる方言(ほうげん)があるようです。今回(こんかい)は、この方言(ほうげん)を使(つか)ったら反則的(はんそく)!絶対(ぜったい)にかわいい・かっこいいという方言(ほうげん)のランキングを調(しら)べました。いったいどこの方言(ほうげん)が今(いま)人気(にんき)なんでしょうか?


Like many other languages, Japanese has a wide variety of dialects, and some of these dialects are known for their 'cute' or 'cool' qualities. In this episode, we discussed this topic based on research conducted to rank the dialects that sound simply irresistibly cute or cool when spoken. Which dialects are currently trending? Let's find out!


***インスタグラム再開しました!Our podcast Instagram page is back and better than ever! Whether you're a new listener or a long-time fan, follow us for a fun and informative look behind the scenes of our episodes and exciting announcements!!!****


Join our Patreon!! The bonus video podcast is available only from here!! https://patreon.com/nihongo_toranomaki

The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: https://youtu.be/whsPXmuJXz0

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

May 21, 202334:39
80. テレビをみない私でもハマった今季の日本のドラマ。Not a TV Fan, But This Japanese Drama Had Me Hooked.

80. テレビをみない私でもハマった今季の日本のドラマ。Not a TV Fan, But This Japanese Drama Had Me Hooked.

普段(ふだん)あまりテレビを見(み)なくなりました。多分(たぶん)みなさんもそうだと思(おも)います。ですが、今(こん)シーズンの日本(にほん)のドラマには珍(めずら)しくハマっています。そのドラマはいったいどんなドラマなのか熱(あつ)く語(かた)りましたが、全く(まったく)ドラマもテレビも見ない、Youtube世代(せだい)のとらくんにとっては、何(なん)の興味(きょうみ)もないみたいです。後半(こうはん)は、今(いま)の若い(わかい)世代(せだい)の子(こ)が見(み)ているアニメについて、人気(にんき)のあるアニメの傾向(けいこう)、あの大人気(だいにんき)アニメのエンディングについて話(はな)しました。

As someone who rarely indulges in TV, I've found myself remarkably captivated by the enthralling narratives of this season's Japanese dramas - I'm eager to share my top picks with you. Despite Tora-kun, a representative of the YouTube generation and TV non-viewer, not sharing my level of interest, our chat offered an interesting dynamic.

In the second half of our conversation, we delve into the exciting world of animation. Here, we explore the animation choices of the younger generation, chat about the latest anime trends, and share insights into the epic finale of the immensely popular series, "Attack on Titan." Whether you're a seasoned anime enthusiast or just starting to discover the genre, this episode offers something for everyone. So, join us for an engaging and informative discussion.


***インスタグラム再開しました!Our podcast Instagram page is back and better than ever! Whether you're a new listener or a long-time fan, follow us for a fun and informative look behind the scenes of our episodes, and exciting announcements!!!****


Join our Patreon!! The bonus video podcast is available only from here!! https://patreon.com/nihongo_toranomaki

The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: https://youtu.be/YmifKE2qAdk

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com


May 14, 202331:42
79. ゴールデンウィーク、日本人はどこに行きたい? The Latest Trends in Golden Week Travel: Insights from Japanese Tourists

79. ゴールデンウィーク、日本人はどこに行きたい? The Latest Trends in Golden Week Travel: Insights from Japanese Tourists

日本(にほん)はゴールデンウィークの真っ只中(まっただなか)です。今年(ことし)のゴールデンウィーク、コロナも落(お)ち着(つ)いてきて、多く(おおく)の日本人(にほんじん)が海外(かいがい)や国内(こくない)に旅行(りょこう)に行(い)っているようです。今回(こんかい)は、旅行会社(りょこうがいしゃ)のデータをもとに、日本人(にほんじん)に人気(にんき)の海外(かいがい)、国内(こくない)旅行先(りょこうさき)について話(はな)しました。日本人(にほんじん)に人気(にんき)の旅行先(りょこうさき)はいったいどこだ?


Join us on this episode as we take a closer look at the exciting world of Japanese travel trends during Golden Week! Using data from travel agencies, we're talking about the top destinations that Japanese tourists are flocking to both at home and abroad. From the traditional to the trendy, we dish about what makes these places so appealing to Japanese travelers. Plus, we share our own insights on the latest travel trends and tendencies that are shaping the industry. Whether you're a travel buff or just curious about Japanese travel culture, you won't want to miss this episode!


**インスタグラム再開しました!Our podcast Instagram page is back and better than ever! Whether you're a new listener or a long-time fan, follow us for a fun and informative look behind the scenes of our episodes, and exciting announcements!!!****



Join our Patreon!! The bonus video podcast is available only from here!! https://patreon.com/nihongo_toranomaki

The script is available here: https://www.makiko-japanese.com/

Youtube of this episode: https://youtu.be/XL5Ymu17EpI

Subscribe to our youtube channel: ⁠www.youtube.com/channel/UChu8-tNd_4RyWo-iE5cr-Ow⁠

email, comments, and requests: toranomaki.nihongo@gmail.com

May 07, 202329:57