The podcast highlights translators who give presence to foreign writers in English, interviews with writers and their translators, portraits of contemporary international writers, and bilingual readings of poetry. The Podcast is for people who are interested in international literature and cultures. A podcast of the Center for Translation Studies at the University of Texas at Dallas.
This new episode features Ellen Elias-Bursać, one of the most prominent translators of Bosnian, Croatian, and Serbian of our time. Her well-known translation of David Albahari’s novel Götz and Meyer is one of the more outstanding that came into the picture in recent years and had a really great impact in the United States. As the current president of the American Literary Translators Association (ALTA), Ellen shares her insights and vision for the future of translation studies with Dr. Rainer Schulte and podcast host Dr. Sarah Valente.
In this first episode of Translating the World with Rainer Schulte, guest host Sarah Valente interviews Rainer Schulte. They discuss the creation of ALTA, the American Literary Translators Association, which Rainer co-founded in 1978, and questions of translation studies, how translation has evolved in the 21st century, and the fundamental basic question of "What is Translation?"