Skip to main content
Правда і кривда

Правда і кривда

By Пусто
«Правда і кривда: Літературна п‘ятирічка» – це розмова двох ведучих Гелі та Іри, які сварять/хвалять сучасну українську і перекладну літературу, багато жартують і трохи ображають письменників. Протягом десяти випусків (і бонусного нульового) дівчата говорять про останню п’ятирічку в українській літературі: про тексти оригінальні і перекладні, книжки, які стоять у вітринах, і повз яких байдуже проходимо (і дарма), про проблеми і тенденції, які циркулюють у повітрі впереміш із ковідом.
Listen on
Where to listen
Apple Podcasts Logo

Apple Podcasts

Breaker Logo

Breaker

Google Podcasts Logo

Google Podcasts

Pocket Casts Logo

Pocket Casts

RadioPublic Logo

RadioPublic

Spotify Logo

Spotify

Правда і кривда. Епізод 5: Мир, дружба, війна
У п'ятому епізоді "Мир, дружба, війна" Геля та Іра говорять про те, як сучасна українська література проговорює та осмислює (або не осмислює) війну. Дівчата намагаються також простежити традицію письма про досвід війни в українській літературі загалом. Війну в сучукрліті дівчата розглядають з усіх байдужо-небайдужих, драматичних-мелодраматичних і добре-погано написаних боків. Говорять вони про такі тексти: "Кокліко" Павла Матюші, "Смерть лева Сесіла мала сенс" Олени Стяжкіної, "Хлібне перемир'я" Сергія Жадана, "Доця" Тамари Горіха-Зерня і "Світлий шлях" Станіслава Асєєва. Спойлер: читати дівчата радять не все. Список використаної і згаданої літератури 1. Павло Матюша — Кокліко 2. Олена Стяжкіна — Смерть лева Сесіла мала сенс 3. Сергій Жадан — Хлібне перемир'я 4. Тамара Горіха Зерня — Доця 5. Станіслав Асєєв — Світлий Шлях 6. Ярослав Поліщук —Гібридна топографія. Місця й не-місця в сучасній українській літературі 7. Ірина Захарчук —Друга Світова війна: досвід історії — досвід літератури.  8. Наталія Ксьондзик — Між світовою скорботою і вітчизняною героїкою http://litakcent.com/2015/02/25/mizh-svitovoju-skorbotoju-ta-vitchyznjanoju-herojikoju/ 9. Олександр Мимрук — Від окопів до мелодрам: якою буває українська воєнна проза https://chytomo.com/vid-okopiv-do-melodramy-iakoiu-buvaie-ukrainska-voienna-proza/ 10. Лія Достлєва — Як змішати свою кров з вугіллям: кілька кулінарних рецептів і порад http://www.korydor.in.ua/ua/opinions/iak-zmishaty-svoiu-krov-z-vuhilliam-kilka-kulinarnykh-retseptiv-i-porad.html 11. Ганна Улюра — Горить: рецензія на книжку Сергія Жадана «Хлібне перемир’я» http://litakcent.com/2020/07/02/gorit-retsenziya-na-knizhku-sergiya-zhadana-hlibne-peremir-ya/ 12. Ганна Улюра — «Доця»: Коли жінка убиває https://lb.ua/culture/2019/10/03/438650_dotsya_koli_zhinka_ubivaie.html 13. Марина Рябченко — Українські письменники, які писали про Першу світову війну: хто вони? https://artefact.org.ua/literature/ukrayinski-pismenniki-yaki-pisali-pro-pershu-svitovu-viynu-hto-voni.html
01:21:47
May 5, 2021
Правда і кривда: Епізод 4. Епікриз: історія ментальних криз
У четвертому епізоді «Епікриз: історія ментальних криз» Геля та Іра говорять про те, як змінювались погляди на різні захворювання протягом історії і як це відображала література. Актуальна тема у розпал пандемії чи не так? Проте дівчата акцент ставлять все ж на ментальних недугах. Романтизованих, стереотипізованих і важливих. До обговорення дівчата обрали два тексти: «Під скляним ковпаком» Сильвії Плат і «Мондеґрін» Володимира Рафєєнка, текст говорений-переобговорений і майже нечитаний, непочутий. Сподіваємося, наші слухачі і слухачки помітять, як над епізодом бродив і збурювався дух Сьюзен Зонтаґ, який, здається, схвалив вибір обох текстів, адже (спойлер) ніхто з обраних авторів і авторок хвороби не романтизує. Список використаної і згаданої літератури 1. Сильвія Плат — "Під скляним ковпаком" 2. Володимир Рафєєнко — "Мондеґрін" 3. С. Герасимчук — "Алегорія хвороби (каліцтва) у давньоукраїнській літературі" 4. Л. Горалик — "Как интересно он умирает!" "Недуг" как составляющая актуального образа 5. Т. Гундорова — "Транзитна культура: симптоми постколоніальної травми" 6. С. Зонтаг — "Хвороба як метафора. СНІД та його метафори"" 7. Історія европейської ментальности / За ред. Петера Дінцельбахера. 8. Tsu-Chung Su. An Uncanny Melancholia: The Frame, the Gaze, and the Representation of Melancholia in Albrecht Dürer’s Engraving Melencolia I 9. Р. Alexander. The Psychiatrist who tried to save Sylvia Plath 10. Critical insights The Bell Jar Sylvia Plath / Edited by Janet McCann 11. J. Gill. The Cambridge Introduction to Sylvia Plath
01:02:47
April 23, 2021
Літературна п'ятирічка. Епізод 3: За спиною тілесности
У третьому епізоді "За спиною тілесности" Геля та Іра говорять про жіноче (і не тільки) тіло в літературі. Прослідковують його еволюцію в текстах від сакрального об’єкта до шматка м’яса, а вже згодом — до повноцінної сутности з власним голосом. Також авторки ставлять психічні діагнози еротизованим дев'яностим і звертаються до одягу, який часто нам тіло і заміняє. Оскільки тіло — сукупність, то і говорять дівчата про сукупність текстів: малу прозу Ельфріди Єлінек та її «Смерть і діва», яку читати доволі болісно і страшно (пропонуємо інтерактив: порахувати, скільки разів за випуск лунає саме це слово), Кармен Марію Мачадо з її збіркою «Її тіло та інші сторони», де авторка говорить моторошно на моторошні теми, та Катерину Калитко, яка буквально нас ощасливила своєю «Землею загублених». Стати нашим патроном: www.patreon.com/pustoproject Підтримати разово можна на картки: Приват24: 5168752011003871 Монобанк: 4441114453962340 Курс лекцій "Література 101": www.pustoproject.com/courses/literatura-101/info Використана та згадана література: 1. Марія Маєрчик. Тіло і ритуал 2. Олена Галета. Незнайоме тіло сучасної української поози 3. Тамара Гундорова. Транзитна культура 4. Соломія Павличко. Фемінізм 5. Історія европейської ментальности за ред. Петера Дінцельбахера 6. Ганна Улюра. 365
01:16:58
April 7, 2021
Літературна п'ятирічка. Епізод 2: Суб’єктивно через об’єктив
У другому епізоді «Суб’єктивно через об’єктив» будемо мізкувати про те, що ж воно таке – художня репортажистика, чому нарис-привітання у рахівській газеті – це не репортаж. Говоритимемо і серйозно: чому Карл-Маркус Гаус дещо заломлює оптику на тих, про кого він пише у «Собакоїдах та інших людях», але виструнчується у «Зникомих європейцях». Цвяхом програми стане Вітольд Шабловський, його «зрадники» і диктатори з репортажів «Кулемети і вишні. Історії про добрих людей з Волині» і «Як нагодувати диктатора». Не забуваємо також про своїх Інших, про «Наших Інших», у яких Олеся Яремчук дає можливість подолати дистанцію, робить спробу наближення до спільнот, про яких ми настільки мало знаємо, попри тісне сусідство. Використана та згадана література: Карл-Маркус Гаус — «Собакоїди та інші люди», Карл-Маркус Гаус — «Зникомі європейці» Вітольд Шабловський — «Кулемети і вишні. Історії про добрих людей з Волині» Вітольд Шабловський — «Як нагодувати диктатора» Олеся Яремчук — «Наші Інші»  Ришард Капусцінський. Автопортрет репортера How to recognize and write literary journalism www.masterclass.com/articles/how-to…rary-journalism Любов Якимчук. Вітольд Шабловський: “Мені хотілося написати книжку про те, звідки береться добро” culture.pl/ru/article/vitold-s…idki-beretsya-dobro Анна Ютченко. Художній репортаж: між фактом і вигадкою litakcent.com/2017/12/28/hudozhn…aktom-i-vigadkoyu/ Стати нашим патроном: https://www.patreon.com/pustoproject Підтримати разово можна на картки: Приват24: 5168752011003871 Монобанк: 4441114453962340 Наш сайт: https://pustoproject.com Наш Facebook: https://facebook.com/pustoproject/ Наш Instagram: https://instagram.com/pustoproject/ Наш Telegram: https://t.me/pustoprojec
50:41
March 24, 2021
Літературна п'ятирічка. Епізод 1: Не порозуміються
У першому епізоді «Не порозуміються» Геля та Іра говорять про міжґенераційні взаємини в літературі. Торкаються текстів (і їхніх контекстів), важливих для певного покоління («Нормальні люди» Саллі Руні), а також тих, які висвітлюють поколіннєві проблеми, що досі муляють недостатньою проговореністю («Іван і Феба» Оксани Луцишиної, «Дім з вітражем» Жанни Слоньовської, «Дім для Дома» Вікторії Амеліної, «Баборня» Мирослава Лаюка), а також ті, де сімейний наратив стає приводом заплутатися у своїй генеалогії ще більше (тут до гри долучається Олег Коцарев і його максимально іронічні «Люди в гніздах). Дисклеймер: у подкасті дівчата дещо ображають чоловічих персонажів. Стати нашим патроном: https://www.patreon.com/pustoproject Підтримати разово можна на картки. Приват24: 5168752011003871 Монобанк: 4441114453962340 Наш сайт: https://pustoproject.com Наш Facebook: https://facebook.com/pustoproject/ Наш Instagram: https://www.instagram.com/pustoproject/ Наш Telegram: https://t.me/pustoproject/ Використана та згадана література Саллі Руні — «Нормальні люди» Оксана Луцишина — «Іван і Феба» Жанна Слоньовська — «Дім з вітражем» Вікторія Амеліна — «Дім для Дома»  Мирослав Лаюк — «Баборня» Richard Godwin. Is being the 'voice of a generation' a curse or an honour for novelists?  Lauren Collins Sally Rooney Gets in Your Head  Constance Grady. The cult of Sally Rooney  Emily Temple. Let’s All Stop Pigeonholing Sally Rooney as a “Millennial Writer” Ганна Улюра. «Іван і Феба»: Сховався, називається Юлія Сабадишина. Про зашифрований Львів і письменництво від Жанни Слоньовської Галина Сафроньєва. Жанна Слоньовська: «Треба вийти із ментальності жертви» Ганна Улюра. Тільки не плач: нова українська проза до Форуму видавців
01:05:42
March 10, 2021
Літературна п'ятирічка. Епізод 0
Що ви зробите, якщо хтось поставить під сумнів вашу любов до читання? А якщо це буде ваш викладач літератури? Додаткова умова: ви отримуєте філологічну освіту та весь час читаєте. От Геля та Іра створили подкаст, в якому говорять про літературу та доводять, що люблять її. Перший сезон подкасту «Правда і кривда» присвячено сучасній літературі, а саме текстам, що були видані в Україні з 2015-го року. Це наша літературна п‘ятирічка (ніяких помилок у розрахунках, ми лише виконуємо план). Геля та Іра поговорять про важливість окремих тем та текстів, про переклади як засіб реактуалізації творів з приходом їх у наш контекст. Готуйтесь оновити свої списки до прочитання, адже у кожному випуску дівчата говоритимуть про безліч книг. У першому випуску подкасту «Правда і кривда» Іра та Геля розповідають про своє ставлення до читання, жартують про підліткові вампірські саги та силкуються довідатися, хто читає у транспорті Квітку-Основ’яненка. Вони цитують академічні праці та розповідають особисті історії. А також намагаються з’ясувати, як елітарність читання причетна до снобізму і чи може хтось неіронічно радіти новій книзі Кокотюхи. Стати нашим патроном: https://www.patreon.com/pustoproject Підтримати разово можна на картки. Приват24: 5168752011003871 Монобанк: 4441114453962340 Наш сайт: https://pustoproject.com Наш Facebook: https://facebook.com/pustoproject/ Наш Instagram: https://www.instagram.com/pustoproject/ Наш Telegram: https://t.me/pustoproject/
54:31
February 24, 2021