Skip to main content
Vedicvibes

Vedicvibes

By VedicVibes
Vedicvibes
Listen on
Where to listen
Apple Podcasts Logo

Apple Podcasts

Breaker Logo

Breaker

Google Podcasts Logo

Google Podcasts

Overcast Logo

Overcast

Pocket Casts Logo

Pocket Casts

RadioPublic Logo

RadioPublic

Spotify Logo

Spotify

Currently playing episode

Purusha Suktham - Rigveda Samhitha

Vedicvibes

1x
Adithya Hrudayam by Anantha Kishore
Adithya Hrudayam The great prayer "Adithya Hrudhayam'' occurs in the 107th chapter of the Yuddha Kanda (section of war) in Ramayana composed by Sage Valmikhi. When Lord Rama is engaged in ceaseless battle with Ravana, the devas who have assembled in the sky beseech him to seek counsel from Sage Agasthya. Sage Agasthya teaches him about this great prayer and Lord Rama subsequently wins the battle.
09:29
May 19, 2021
Maha Mrityunjaya Mantra (108)- Rigveda Swara By Anantha Kishore Sangubhatla
Maha Mrityunjaya Mantra - In sanskrit with meaning. - Thanks to greenmesg.org for translations Our Youtube Channel - youtube.com/vedicvibes ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् । उर्वारुकमिव बन्धनान् मृत्योर्मुक्षीय मामृतात् ॥ Om Try-Ambakam Yajaamahe Sugandhim Pusstti-Vardhanam Urvaarukam-Iva Bandhanaan Mrtyor-Mukssiiya Maa-[A]mrtaat || Meaning: 1: Om, We Worship the Tryambaka (the Three-Eyed One), 2: Who is Fragrant (as the Spiritual Essence), Increasing the Nourishment (of our Spiritual Core); 3: From these many Bondages (of Samsara) similar to Cucumbers (tied to their Creepers), 4: May I be Liberted from Death (Attachment to Perishable Things), So that I am not separated from the perception of Immortality (Immortal Essence pervading everywhere).
39:45
November 12, 2020
Purusha Suktham - Rigveda Samhitha
Please click here for translation - https://greenmesg.org/stotras/vedas/purusha_suktam.php 
05:33
September 20, 2020
Shraddha Suktham - A Hymn for Confidence, Will power, Attention
Shraddha Suktham is in Rigveda 10th Mandala. Sraddhaya gnissamidhyate sraddhaya huyate havih | Sraddham bhagasya murdhani vacasavedayamasi ||1|| Meaning: 1 : Shraddhä makes the fire burn splendidly. The oblation is offered with Shraddhä. 1.1: Shraddhä is the best among all kinds of wealth. We assert this fact with our words of praise. Priyam sraddhe dadatah priyam sraddhe didasatah| Priyam bhojesu yajvasvidam ma uditam kridhi ||2|| Meaning: 2.1: O Goddess Shraddhä, bestow pleasing and agreeable things on the charitable one and on the one who wishes to be charitable. 2.2: I pray that You may bestow the pleasing and agreeable on those who perform rituals for enjoying the fruits thereof. Yatha deva asuresu sraddhamugresu cakrire | Evam bhojesu yajvasamakamuditam kridhi ||3|| Meaning: 3.1: The gods pay particular attention to the frightening demons (or: they show reverence to the superior gods). 3.2: In the same way, O Goddess Shraddhä, (we are showing reverence to you). Kindly fulfill our intent towards our priests who perform rituals to enjoy the fruits thereof. (3) Sraddham deva yajamana vayugopa upasate | Sraddham hrudayyaya kutya sraddhaya vindate vasu ||4|| Meaning: 4.1: The devatäs and the performers of rituals, protected by the God Väyu, are worshiping Goddess Shraddhä. 4.2: Allworship Goddess Shraddhä with (devotional) intent in their heart. One gains wealth through shraddhä. Sraddham pratarhavamahe sraddham madhyandinam pari | Sraddham suryasya nimruci sraddhe sraddhapayeha nah ||5|| Meaning: 5.1: We invite the Goddess Shraddhä in the morning. We invite Goddess shraddhä at noon and at sunset. 5.2: O Goddess Shraddhä, bless us that we may have Shraddhä in this life, at this time, and in this place. Telugu Meaning శ్రద్ధతోనే అగ్ని ప్రజ్వలింపబడును. శ్రద్ధతోనే యజ్ఞ సామాగ్రి ఆహుతి ఇవ్వబడును.శ్రద్ధ సమస్త అగును.దీనిని నేను స్పష్టము చేయుచున్నాను. శ్రద్దా ! దాతకు అభీష్ట ఫలము ప్రసాదించుము. దానము చేయగోరువారి కోరికలు తీర్చుము.నా శ్రేయోభిలాషులకు, యాగ్నికులకు కోరినవరము ప్రసాదించుము. ఇంద్రాదులు అసుర వద్ద విషయమున ఉగ్ర శ్రద్ధ వహించారు. అట్లే శ్రద్దా ! భక్తులకు, యాగ్నికులకు కోరిన వారములు ప్రసాదించుము. నరులు, దేవతలు వాయువుని రక్షకునిగా చేసుకుని శ్రద్ధను ప్రార్థింతురు. సంకల్పము కలిగినపుడు జనులు శ్రద్ధను ఆశ్రయించుచున్నారు. శ్రద్ధ కారణముగానే జనులు ధనము పొందుతున్నారు. ఉదయము, మధ్యాహ్నము, సాయంత్రము మేము శ్రద్ధనే ఆశ్రయించుచున్నాము. శ్రద్దా! మమ్ము శ్రద్దావంతులను చేయుము.
02:07
August 29, 2020
Agnimeele Purohitham - The First Mantra of Rigveda (Agni Suktham)
Vedas are the oldest literature of the human race. “Agnimeele purohitam” is the first mantra of Rig Veda, the oldest among the four Vedas. Mantra -  Om Agnim-Iille Purohitam Yajnyasya Devam-Rtvijam | Hotaaram Ratna-Dhaatamam ||1|| Agnih Puurvebhir-Rssibhir-Iiddyo Nuutanair-Uta | Sa Devaa E[Aa-I]ha Vakssati ||2|| Agninaa Rayim-Ashnavat-Possam-Eva Dive-Dive | Yashasam Viiravat-Tamam ||3|| Agne Yam Yajnyam-Adhvaram Vishvatah Paribhuur-Asi | Sa Id-Devessu Gacchati ||4|| Agnir-Hotaa Kavikratuh Satyash-Citrashravastamah | Devo Devebhir-Aa Gamat ||5|| Yad-Angga Daashusse Tvam-Agne Bhadram Karissyasi | Tave[a-I]t-Tat-Satyam-Anggirah ||6|| Upa Tvaa-[A]gne Dive-Dive Dossaa-Vastar-Dhiyaa Vayam | Namo Bharanta Emasi ||7|| Raajantam-Adhvaraannaam Gopaam-Rtasya Diidivim | Vardhamaanam Sve Dame ||8|| Sa Nah Pite[aa-I]va Suunave-[A]gne Suupaayano Bhava | Sacasvaa Nah Svastaye ||9|| Thanks to https://greenmesg.org/ for providing English Translation of the Mantra 1.1: Om, I praise Agni who is the Purohita (Priest) of the Yagya (Sacrifice) (Priest leading the Sacrifice), (as well as) its Ritvij (Priest performing Sacrifice at proper times); the Yagya which is directed towards the Devas, 1.2: Who is (also) the Hotara (Priest invoking the Gods) and the bestower of Ratna (Wealth of physical, mental and spiritual plane). 2.1: Agni was in former times praised by the Rishis, and (is still praised) now (at present times), 2.2: (O Agni) Along with the Devas. grow in this place (i.e. bring the Devas here). 3.1: From Agni (the Rishi) indeed obtains Nourishment Day after Day (by performing Inner Yagya Day after Day), 3.2: (By the Power of Agni the Rishi obtains) Glory of the most Heroic type (Glory obtained by overcoming the inner barriers during Sadhana). 4.1: O Agni, that (Inner) Yagya symbolized by performing the Adhvara (Outer Yagya), pervades the Sky all around (when it is done with an expansive heart for the welfare of all in your presence), 4.2: (That) goes towards the Devas. 5.1: Agni is the Hota (Invoker) who is Far-Sighted (with Wisdom) and is uniquely Famed for sticking to the Truth (i.e. Who understands the true motive behind the Yagya and give fruits accordingly), 5.2: May that Deva (Agni) come here with the (other) Gods (and make the Yagya successful). 6.1: O Agni, whichever part of the Worshipper you make Auspicious (i.e. Purify), 6.2: (There) Your Truth indeed is infused, O Angira (Agni). 7.1: Near your presence, O Agni, day-after-day, with our Intelligence clouded in darkness, we ... 7.2: ... come, and offer you Reverential Salutations (so that our Intelligence gets Illumined). 8.1: The bright (Sacrificial Fire of the) Yagyas, the Protector of the Rita (Divine Truth) are shining, ... 8.2: ... and increasing the Illumination within our own Houses (i.e. within our own Hearts). 9.1: O Agni, like a Father to a Son, become (easily) accessible to us, 9.2: And support our Well-Being. 1) అగ్ని యజ్ఞమునకు పురోహితుడు. అగ్ని దేవతల ఋత్విజుడు. అగ్ని హోత అగును. అగ్ని సమస్త సంపదల ప్రదాత. అటువంటి అగ్నిని అర్చింతుము. 2) అగ్ని శాశ్వతుడు. అగ్నిని పూర్వఋషులు పూజించినారు. ప్రస్తుత ఋషులు పూజిస్తున్నారు. అగ్ని దేవతలను యజ్ఞములకు తోడ్కొని వచ్చును. 3) అగ్ని వలన ధనము, విజ్ఞానము, సంపద , శక్తి , సమృద్ధి సంపద కలుగుచున్నవి. అగ్ని వలన యశస్సు, సంతానము కలుగుచున్నవి. 4) అగ్నియే యజ్ఞములను కాపాడుచున్నది. ఆ యజ్ఞములు దేవతలకు అందుచున్నవి. 5) అగ్ని హోమద్రవ్యముల కారకుడు అగును. అగ్ని విశేష విజ్ఞానవంతుడు అగును. అగ్ని సత్యము అగును. అగ్ని సకల యశస్వి. అగ్ని దేవతల సహితుడయి వచ్చును. 6) అగ్నీ ! నిన్ను యజించువారలకు నీవు శుభములను సమకూర్తువు. ఆ శుభములు మరల నీకే అందుచున్నవి.
02:39
August 25, 2020
Gananantva Ganapatim - Rigveda Mantra
Mantra & Meaning - English  Gannaanaam Tvaa Ganna-Patim Havaamahe Kavim Kaviinaam-Upama-Shravastamam | Jyessttha-Raajam Brahmannaam Brahmannaspata Aa Nah Shrnnvan-Uutibhih Siida Saadanam ||  Thanks to https://greenmesg.org/ for providing English Translation of the Mantra  Meaning: (This Mantra of Rig Veda 2.23.1 is addressed to Brihaspati / Brahmanaspati) 1: Among the Ganas (Group of Prayers), to You Who are the Ganapati (Lord of Prayers), we Offer our Sacrificial Oblations, 2: You are the Wisdom of the Wise and Uppermost in Glory, 3: You are the foremost King of the Prayers, presiding as the Lord of the Prayers (Brahmanaspati), 4: Please come to us by Listening to our Invocation and be Present in the Seat of this Sacred Sacrificial Altar (to charge our Prayers with Your Power and Wisdom).  Mantra & Meaning - Telugu గ॒ణానాం॑ త్వా గ॒ణప॑తిం హవామహే క॒విం క॑వీ॒నాము॑ప॒మశ్ర॑వస్తమం . జ్యే॒ష్ఠ॒రాజం॒ బ్రహ్మ॑ణాం బ్రహ్మణస్పత॒ ఆ నః॑ శృ॒ణ్వన్నూ॒తిభిః॑ సీద॒ సాద॑నం అర్థం బ్రహ్మణస్పతి నీవు దేవతలలో గణపతివి  కవులలో కవివీ, నీ అన్నము సర్వ శ్రేష్ఠము ఉపమానభూతము , నీవు ప్రశంసనీయులలో రాజువు , మంత్రులకు స్వామివి, మేము నిన్ను ఆహ్వానిస్తున్నాము,  నీవు మా స్తుతులను ఆలకింపుము, మాకు ఆశ్రయ ప్రదానమునకుగాను యజ్ఞగృహమున ఆసీనుడవగుము
00:42
August 14, 2020