Gauss-Podcast - Mein Studium in Deutschland / Gauss-Podcast: My Studies in Germany
By Gauss Friends
Gauss-Podcast: My Studies in Germany - In this podcast, German and international students and alumni talk about their experiences during their studies, from the preparation to the first steps to leisure activities. The episodes are recorded alternately in German and English.
Gauss-Podcast - Mein Studium in Deutschland / Gauss-Podcast: My Studies in GermanyOct 22, 2021
Was gefällt dir (nicht) an Deutschland?
FAQ-Reihe: Frage 10 - Was gefällt dir (nicht) an Deutschland?
Im Rahmen dieser Reihe antworten wir Fragen, die von internationalen Studierenden rund um das Leben und Studium in Deutschland häufig gestellt werden.
Mensa oder selbstgekochtes Essen?
FAQ-Reihe: Frage 9 - Mensa oder selbstgekochtes Essen?
Im Rahmen dieser Reihe antworten wir Fragen, die von internationalen Studierenden rund um das Leben und Studium in Deutschland häufig gestellt werden.
Warum ist es wichtig, sich ehrenamtlich zu engagieren?
FAQ-Reihe: Frage 8 - Warum ist es wichtig, sich ehrenamtlich zu engagieren?
Im Rahmen dieser Reihe antworten wir Fragen, die von internationalen Studierenden rund um das Leben und Studium in Deutschland häufig gestellt werden.
Wie schreibe ich eine gute Bewerbung?
FAQ-Reihe: Frage 7 - Wie schreibe ich eine gute Bewerbung?
Im Rahmen dieser Reihe antworten wir Fragen, die von internationalen Studierenden rund um das Leben und Studium in Deutschland häufig gestellt werden.
Du kannst gerne Fragen in den Kommentaren stellen oder uns per E-Mail, Facebook oder Instagram kontaktieren.
Was kann man in Braunschweig während der Freizeit machen?
FAQ-Reihe: Frage 6 - Was kann man in Braunschweig während der Freizeit machen?
Im Rahmen dieser Reihe antworten wir Fragen, die von internationalen Studierenden rund um das Leben und Studium in Deutschland häufig gestellt werden.
Du kannst gerne Fragen in den Kommentaren stellen oder uns per E-Mail, Facebook oder Instagram kontaktieren.
Warum sprichst du so gut Deutsch?
FAQ-Reihe: Frage 5 - Warum sprichst du so gut Deutsch?
Im Rahmen dieser Reihe antworten wir Fragen, die von internationalen Studierenden rund um das Leben und Studium in Deutschland häufig gestellt werden.
Du kannst gerne Fragen in den Kommentaren stellen oder uns per E-Mail, Facebook oder Instagram kontaktieren.
Warum engagierst du dich bei den Gauss Friends?
FAQ-Reihe: Frage 4 - Warum engagierst du dich bei den Gauss Friends?
Im Rahmen dieser Reihe antworten wir Fragen, die von internationalen Studierenden rund um das Leben und Studium in Deutschland häufig gestellt werden.
Du kannst gerne Fragen in den Kommentaren stellen oder uns per E-Mail, Facebook oder Instagram kontaktieren.
Welche Länder würdest du mir als Reiseziel in Europa empfehlen?
FAQ-Reihe: Frage 3 - Welche Länder würdest du mir als Reiseziel in Europa empfehlen?
Im Rahmen dieser Reihe antworten wir Fragen, die von internationalen Studierenden rund um das Leben und Studium in Deutschland häufig gestellt werden.
Du kannst gerne Fragen in den Kommentaren stellen oder uns per E-Mail, Facebook oder Instagram kontaktieren.
Inwiefern sind Deutschkenntnisse wichtig, um einen Job in Deutschland zu finden?
FAQ-Reihe: Frage 2 - Inwiefern sind Deutschkenntnisse wichtig, um einen Job in Deutschland zu finden?
Im Rahmen dieser Reihe antworten wir Fragen, die von internationalen Studierenden rund um das Leben und Studium in Deutschland häufig gestellt werden.
Du kannst gerne Fragen in den Kommentaren stellen oder uns per E-Mail, Facebook oder Instagram kontaktieren.
Wie viele Leistungspunkte muss ich im Semester haben, damit ich keine Probleme mit der Ausländerbehörde bekomme?
FAQ-Reihe: Frage 1 - Wie viele Leistungspunkte muss ich im Semester haben, damit ich keine Probleme mit der Ausländerbehörde bekomme?
Im Rahmen dieser Reihe antworten wir Fragen, die von internationalen Studierenden rund um das Leben und Studium in Deutschland häufig gestellt werden.
Du kannst gerne Fragen in den Kommentaren stellen oder uns per E-Mail, Facebook oder Instagram kontaktieren.
# 3.10 Unsere Erinnerungen aus dem Gauss Haus
Vor einigen Wochen ging das Gauss Haus Projekt leider zum Ende. Aus diesem Anlass wollen wir unsere besten Erinnerungen aus den letzten drei Jahren teilen, sowohl die stressige Momente als auch die tolle Zeiten.
Wir arbeiten daran, ein neues Konzept zu entwickeln, und freuen uns, bald wieder unseren Türen zu öffnen.
# 3.09 Interrailing in Europe
Interrailing is an alternative type of travel in Europe which allows you unlimited rail travel in 33 European countries for a certain period of time. On this episode, Roland shares his experience about Interrailing and gives us some tips to consider when traveling by train.
Magni Tour (العربية)
في هاذه الجولة سنقوم بالتعرف على احد اقدم الاحياء في مدينة براونشفايغ الذي يحمل اسم كنيسة "ماغني" والمعروف بهندسته الفريدة و ازقته الضيقة وخصوصا المقاهي والحانات والمحلات التي تجذب عادة الطلبة وساكنة المدينة.
Magni Tour (中文)
在游览中我们将参观马格尼区,该城区为布伦瑞克最老城区,拥有很多的桁木架房屋、狭窄的弄道和马格尼教堂。如今马格尼区不仅保留为景区,而且也以它的许多咖啡屋、酒馆和商店而成为受学生和布伦瑞克人喜欢的碰面地点。
Magni Tour (Français)
Au cours de cette excursion, nous visiterons le Magniviertel, l'un des plus anciens quartiers de Braunschweig, avec de nombreuses maisons à colombages, des rues étroites et l'église de Magni. Aujourd'hui, le Magniviertel n'est pas seulement un lieu d'intérêt, mais aussi un lieu de rencontre apprécié des étudiants et des habitants de Braunschweig grâce à ses nombreux cafés, pubs et magasins.
Magni Tour (Español)
En este recorrido visitamos el barrio de Magni, uno de los barrios más antiguos de Braunschweig con muchas casas de entramado de madera, calles estrechas y la iglesia de Magni. Hoy en día, el barrio de Magni no sólo es popular como lugar de interés, sino también como punto de encuentro para estudiantes y residentes de Braunschweig debido a sus numerosos cafés, pubs y tiendas.
Magni Tour (English)
On this tour we visit the Magniviertel, one of the oldest quarters of Braunschweig with many half-timbered houses, narrow streets and the Magni church. Nowadays, the Magniviertel is not only a popular sight, but also a popular meeting point for students and Braunschweig’s inhabitants due to its many cafés, pubs and stores.
Magni Tour (Deutsch)
Auf dieser Tour besichtigen wir das Magniviertel, eines der ältesten Stadtviertel Braunschweigs mit vielen Fachwerkhäusern, engen Gassen und der Magnikirche. Heutzutage ist das Magniviertel aber nicht nur als Sehenswürdigkeit beliebt, sondern durch seine vielen Cafés, Kneipen und Läden auch ein beliebter Treffpunkt für Studierende und Braunschweiger.
# 3.08 Was passiert nach dem Studium?
Viele Studierende stehen beim Semesterwechsel kurz vor dem Studienabschluss oder haben bereits das Studium abgeschlossen. Jetzt stellen sie sich die Frage, was kommt nach dem Studium? Sollte man sich nach dem Bachelorabschluss in einem Masterstudiengang einschreiben? Welche Möglichkeiten gibt es für eine Promotion? Oder sollte man lieber direkt in den Arbeitsmarkt einsteigen?
In dieser Folge gibt Yassi uns einige Tipps zu diesen Fragen und erklärt die Besonderheiten, die internationale Studierende nach dem Studienabschluss begegnen.
Historical City Tour (العربية)
في جولتنا الجماعية في مدينة براونشفايغ سنريكم معالم المدينة ومن بينها: سوق المدينة القديم، ثانوية مارتينوكطارينوم، ساحة الكتدرالية التي يتوسطها أسد براونشفايغ الشهير وكذلك القصر وغير ذلك من المعالم
Historical City Tour (中文)
在我们整个的布伦城市游的过程中,我们将参观如下吸引人的地点:老城市场(广场)、马蒂诺-凯瑟琳高中、教堂广场及其布伦瑞克著名的狮像、城堡等等。
Historical City Tour (Français)
Lors de notre visite de la ville de Braunschweig, nous visiterons les lieux historiques suivants : le marché de la vieille ville, le lycée Martino-Katharineum, la place de la cathédrale avec le célèbre lion de Braunschweig, le château, etc.
Historical City Tour (Español)
En nuestro recorrido por la ciudad de Braunschweig visitaremos los siguientes lugares de gran interés histórico: el mercado de la ciudad antigua, la escuela Martino-Katharineum, la plaza de la catedral con el famoso león de Braunschweig, el castillo y mucho más.
Historical City Tour (English)
On our city tour through Braunschweig we will visit the following historically interesting places: the Old Town Market, the Gymnasium Martino-Katharineum, the Cathedral Square with the famous Braunschweig Lion, the castle, and many more.
Historische Stadtführung (Deutsch)
Auf unserem gemeinsamen Stadtrundgang durch Braunschweig besuchen wir u.a. folgende historisch spannenden Orte: den Altstadtmarkt, das Gymnasium Martino-Katharineum, den Domplatz mit dem berühmten Braunschweiger Löwen, das Schloss und mehr.
Campus Tour (العربية)
تعرف في وقت قصير عن أهم المواقع في الجامعة، في جولة اصدقاء غاوس الجامعية سنريكم :مركز الرياضات و مركز غاوس للمعلوميات و بيت العلوم و مر كز اللغات والاتحاد الطلابي ومراكز مهمة اخرى.
Campus Tour (中文)
高斯朋友的校区浏览(介绍)可以让你在短时间内认识校区的重要地点。我们将向大学介绍运动中心、高斯信息中心、科学楼、语言中心、大学广场和学生常委会。
Campus Tour (Français)
Connaître tous les lieux importants du campus en peu de temps - c'est possible lors de la visite du campus avec les Gauss Friends. Nous visiterons, entre autres, le centre sportif, le centre informatique Gauss, la Maison des sciences, le centre de langues, la place de l'université, le comité général des étudiants (AStA).
Campus Tour (Español)
Conocer todos los lugares importantes del campus en poco tiempo: eso es posible en la visita al campus con los Gauss Friends. Visitaremos el Centro deportivo, el centro informático Gauss, la Casa de la Ciencia, el Centro de Idiomas, la Plaza de la Universidad, el Comité General de Estudiantes (AStA), entre otras cosas.
Campus Tour (English)
Getting to know all the important places on the campus in a short time on the Campus Tour with the Gauss Friends. We visit, among other things, the Sports Center, the Gauss IT Center, the House of Science (Haus der Wissenschaft), the Language Center (Sprachenzentrum), the University Square, the Student Council (AStA).
Campus Tour (Deutsch)
In kurzer Zeit alle wichtigen Orte des Campus kennen lernen, das geht bei der Campus-Tour mit den Gauss Friends. Wir besuchen unter anderem das Sportzentrum, das Gauss-IT-Zentrum, das Haus der Wissenschaft, das Sprachenzentrum, den Universitätsplatz, den Allgemeinen Studierendenausschuss (AStA).
# 3.07 Ab ins Ausland: Ein Austauschsemester
Es passiert nie etwas Gutes, wenn du deine Komfortzone nicht verlässt. Ein Semester im Ausland zu machen - egal ob Studium, Praktikum oder Abschlussarbeit - ist in der Regel mit tollen Erlebnissen verbunden.
Es gibt nicht nur Austauschprogramme innerhalb Europa, wie Erasmus+, sondern auch Überseeprogramme in Ländern wie China, Südkorea, Mexiko, USA...
Kristin und Lena erzählen uns über ihre Erfahrung, von der Entscheidung über die Vorbereitung bis zum Aufenthalt im Ausland.
# 3.06 Kultur entdecken in Deutschland
Braunschweig ist eine relativ kleine Stadt, jedoch bietet sie vielfältige regelmäßige kulturelle Angebote an. Für Studierende sind viele Angebote sogar kostenlos. Obwohl die Museen gerade wieder wegen der steigenden Infektionszahlen schließen müssen, erklären uns zwei Studierende aus der HBK Braunschweig, was man in der Stadt normalerweise entdecken kann.
Das Staatstheater Braunschweig hat seit dem 1. März eine digitale Bühne mit einem tollen Programm eröffnet. Mehr Informationen findet ihr auf der Website des Staatstheaters:
https://www.staatstheater-braunschweig.de/
# 3.05 Praktikum in Deutschland
Egal ob Pflicht oder freiwillig, gehört ein Praktikum häufig zum studentischen Leben in Deutschland. Viele Studierende stellen sich oft die Frage, in welcher Phase des Studiums und für wie lange ist es sinnvoll ein Praktikum zu machen. Lena und Yassi teilen ihre Erfahrungen mit uns.
Für mehrere Informationen kannst du uns gerne kontaktieren oder dich beim Students@work oder Career Service melden. Falls du ein Praktikum im Ausland machen möchtest, dann beraten dich die Mitarbeiter*innen des Mobilitätsbüros im International House.
# 3.04 Sport und Hobbys
Sport ist nicht nur wichtig für die Gesundheit, sondern auch für die Integration der internationalen Studierenden in Deutschland. Das Sportzentrum an der TU Braunschweig bietet im Normalbetrieb zahlreiche kostengünstige Sportkurse und zurzeit diverse Online-Angebote, um weiterhin aktiv zu bleiben:
https://www.tu-braunschweig.de/sportzentrum
Außerdem teilen die Gauss Friends ihre Trainings mit anderen Leuten in der Sportgruppe, um Menschen zu motivieren, Sport zu treiben. Wenn du Teil unserer Sportgruppe sein möchtest, kontaktiere uns gerne per E-Mail, Instagram oder Facebook.
# 3.03 Apartment-hunting in Germany
Looking for an apartment in Germany is a tough task, especially you're an international student who hasn't arrived in Germany. In this episode, we talk about the different types of housing which you can find and the process of finding an apartment or room in a shared flat.
You can also check out our Gauss-Telegraph or contact us for more information:
https://www.gauss-friends.org/2021/02/19/de-gauss-telegraph-wie-kann-man-eine-wohnung-finden-en-gauss-telegraph-how-to-look-for-housing/
# 3.02 Alltagsrassismus
Die Gauss Friends stehen für ein freundschaftliches Miteinander, in dem alle Kulturen gleichwertig und wichtig sind, aber der Umgang miteinander nicht durch kulturelle Unterschiede beeinträchtigt wird. Noch viel wichtiger jedoch ist es aber, sich Ideologien wie Rassismus entschieden entgegenzustellen und sich gegen Diskriminierung zu engagieren, was auch die Null-Toleranz-Linie gegenüber Fremdenfeindlichkeit im Gauss Haus erklärt. Aus diesem Grund wurde seit Juli 2020 eine wöchentliche Online-Mahnwache gegen Rassismus gestartet.
Allerdings wollten wir diese Thematik auch im Rahmen von unserem Gauss-Podcast ansprechen. Heute erzählen Mehdi und Kong über ihre Erfahrungen mit Rassismus im Alltag.
# 3.01 Keine Angst vor Prüfungen
Im Gegensatz zu anderen Ländern wird eine Vorlesung in Deutschland nur mit einer Prüfung benotet, d.h. am Ende hat man entweder bestanden oder nicht bestanden. Dies erhöht den Druck, insbesondere für die internationale Studierende, am Ende der Vorlesungszeit. Heute wollten wir euch einige Tipps geben, wie man sich dafür vorbereiten kann und was man als internationaler Studierender beachten muss.
# 2.10 Open borders? Traveling in Europe
Braunschweig is close to Hannover, Berlin and Hamburg which are a good point to start your next getaway in Europe. Even though traveling within Europe is almost taboo right now, we talk about our experience regarding travel in Europe on this episode.
Is accommodation expensive in Europe? What’s the most convenient option to travel? Is Palma de Mallorca too overrated or is it worth visiting?
Find out the answers to these questions on our podcast.
Don’t forget to check out the travel regulations before booking your trip ‼️
# 2.09 Die Zeit während Corona
Es ist schon fast ein Jahr als das Coronavirus ausgebrochen hat. Anfang des Jahres hatten viele von uns sich gar nicht vorgestellt, dass das Virus sich zu einer Pandemie entwickeln würde. Mittlerweile befinden wir uns jetzt im zweiten Lockdown.
In dieser Folge erzählen wir ein bisschen über unserer Erfahrungen während dieser Zeit und geben euch einige Tipps, um die Zeit während des Lockdowns zu verbringen.
# 2.08 Getting around Braunschweig
Have you ever wondered what's the best way of going from A to B within the city of Braunschweig? Is it by public transportation, by car, by bike, by e-scooter or even by foot? On this episode, Lena explains us what are the different ways of getting around Braunschweig.
You can also check out the slides of our bike-workshop on our website (About Us → Downloads → Presentations).
# 2.07 Beratungsorte an der Uni
An der Uni befinden sich neben der Studiengangsberatung viele Einrichtungen, die euch zu verschiedenen Problemen beraten können, z. B. Studienfinanzierung, Prüfungsangst, Studienfachwechsel, Studium im Ausland, Studierenden mit Kind und mehr. Neben der Angebote des Gauss International Club werden uns Yassi und Mehdi die Angebote des Studentenwerks, des AStA, des Career Service, der zentralen Studienberatung und des International House auf Basis ihrer Erfahrung vorstellen.
Das Beratungsnavi der TU Braunschweig ermöglicht dir, die passende Stelle zu deinem Anliegen zu finden.
https://www.tu-braunschweig.de/beratungsnavi
# 2.06 Celebrating international holidays
The Gauss Friends want to overcome eurocentric world-views and promote cultural diversity. Therefore, some international festivals are celebrated regularly in Gauss Haus, like the Chinese Moon Festival, the Day of the Dead or Diwali. Furthermore, by doing this, international students can get a taste of their own country when they're away from home during these special holidays.
In this episode we have two recurring guests: Li (China) and Hussain (Pakistan).
# 2.05 Internationale Vereine in Braunschweig
Neben der Gauss Friends gibt es andere Organisationen, die sich mit der Betreuung und Vernetzung von internationalen und deutschen Studierenden beschäftigen. In dieser Folge haben wir ein Interview mit Raoul aus der Association des Camerounais de Braunschweig (ACAMBS e.V.), Yifan aus dem Verein der chinesischen Wissenschaftler und Studenten Braunschweig (VCSW e.V.) und Kai aus AIESEC gemacht. Sie erzählen uns über die Aktivitäten, die sie jeweils für die Studierende organisieren.
Kontaktdaten:
ACAMBS e.V.: cambs.vorstand@gmail.com
VCSW e.V.: vcsw.bs@gmail.com
AIESEC: braunschweig@aiesec.de
# 2.04 Traveling in Germany
Though traveling is getting more complicated due to the rising number of Corona hotspots in Germany, as an exchange or degree student you'll probably want to make use of your stay in Germany at some point. Therefore, Roland (Finland) and Fangzheng (China) share their favorite destinations within Germany.
Note: Don't forget to check the current hygiene and protection regulations before making any travel plans. Stay healthy!
# 2.03 Integrationsprojekte: S.O.S. & Scout
Neben dem Gauss Haus Projekt gibt es weitere tolle Projekte zur Integration und Betreuung internationaler Studierender an der Universität wie S.O.S. (Studieren ohne Sprachbarrieren) und Scout. Diese beide semesterbegleitende Programme wollen internationale Studierende bei ihrem Studienalltag unterstützen und mit deutschen Studierenden vernetzen. Heute stellen Maria Neumann und Lena Müller-Frommeyer diese Angebote vor.
Mehr Infos zu S.O.S.: https://www.tu-braunschweig.de/intercultural-communication/sos
Mehr Infos zu Scout: https://www.tu-braunschweig.de/scout
# 2.02 Gauss-App
The idea of developing an app to support the Gauss Buddy Program and our activities came up last year. As we approach our release date, this idea is closer to becoming something real. Adam volunteered to develop this app and he now tells us how he manage to do it and the difficulties he had to overcome. The Gauss Friends are very thankful for Adam's great accomplishment!!
# 2.01 Was ist AStA?
Der Allgemeine Studierendenausschuss (AStA) ist eine wichtige Anlaufstelle für Studierende, die Probleme mit dem Studium haben. Der AStA hilft auch bei Fragen zum Semesterticket, der Rechts- und Sozialberatung, politische Bildung, Kultur auf dem Campus oder auch bei Fällen von Diskriminierung. Marc Jäger aus dem AStA der TU Braunschweig ist heute bei uns als Gast und erzählt uns mehr über die Aufgaben und Aktivitäten des AStA.
# 1.10 Doing a phD in Germany
Besides studying a Bachelor's or a Master's degree, you can also do a phD at the world's leading research institutes in Germany. Damini (India) tells how she managed to get a phD position in Braunschweig and gives us an insight into a phD student's life.
# 1.09 Freizeitaktivitäten
Ein Ausgleich zwischen Studium und Freizeit zu finden ist sehr wichtig, um Stress zu bewältigen. Braunschweig wird oft wegen ihrer Freizeitangebote unterschätzt. Fangzheng (China) erzählt uns, wie man die Freizeit hier verbringen kann.