Skip to main content
Geek Dub

Geek Dub

By Geek Dub

O GEEK DUB vai trazer muitas curiosidades a respeito do mundo da Dublagem de forma leve, bem humorada e sob a visão de quem trabalha e vive disso. A ideia é resgatar alguns dos seus produtos favoritos, que marcaram época, e discutir sobre a dublagem, se atentando não só aos dubladores que estão nas obras, mas a todas as suas características.
Available on
Apple Podcasts Logo
Pocket Casts Logo
RadioPublic Logo
Spotify Logo
Currently playing episode

A dublagem de MULHER MARAVILHA 1984 - Com Flavia Saddy e Andrea Murucci

Geek DubDec 29, 2020

00:00
01:20:05
Papo com as MULHERES FORTES dos GAMES! Feat Luiza Caspary e Shallana Costa

Papo com as MULHERES FORTES dos GAMES! Feat Luiza Caspary e Shallana Costa

Seguindo nossas lives, hoje teremos um bate papo enriquecedor sobre mulheres fortes na dublagem e trouxemos duas dubladoras que dão voz as protagonistas mais badass dos games atuais: Luiza Caspary, a voz da Ellie nos jogos da franquia The Last of Us e Shallana Costa, a voz da protagonista Eivor, personagem principal de Assassins Credd Valhalla. Ambas também estão em League of Legends fazendo Seraphine e Irelia,


Nesta conversa elas irão trazer um pouco de suas experiências na profissão e discutir sobre os projetos que já fizeram e seus próprios projetos pessoais.


Então já ajusta seu relógio para assistir este papo que será ESPETACULAR!


Luiza Caspary trabalha com música, dublagem para animações, games e publicidade.  É pioneira em realizar um trabalho de Música com Acessibilidade, utilizando recursos como Audiodescrição, Libras e Legendas. Como Atriz de Voz, já deu vida à personagens como Ellie em The Last of Us 1 e 2, Clementine em The Walking Dead, Faith em FarCry5, dentre outros. Está presente em diversos conteúdos e séries infantis e algumas produções nacionais de animação fazendo voz original.


Shallana Costa atua como atriz desde 1998 e dubladora desde 2005. Ela já emprestou sua voz a personagens de seriados de grande sucesso, como Black Mirror, Doctor Who, How I Meet Your Mother e The Walking Dead. Nos animes e desenhos, participou de Naruto Shippuden, Puffin Rock, Operação Big Hero: A série e do filme Dumbo.


Apr 06, 202101:24:02
Papo com os DUBLADORES de WANDAVISION

Papo com os DUBLADORES de WANDAVISION

Wandavision, a primeira obra da Marvel/Disney+ chegou e com um elenco de dublagem sensacional!! E o Geek Dub desta segunda irá trazer os dubladores da obra para bater um papo sobre este projeto tão inovador e diferente!


Os convidados da live serão:


- Eduardo Borgerth, a voz do Visão

- Isabel de Sá, a voz da Agnes (Agatha Harkness)

- Veridiana Benassi, a voz da Monica Rambeau

- Alex Barone, a voz do Diretor Hayward

- Ricardo Sawaya, a voz do Agente Woo

- Ricardo Juarez, a voz do Herb

- Enzo Dannemann, a voz de Billy Maximoff

- Nicolas Mattos, a voz de Tommy Maximoff


Já prepare suas perguntas e fique atento esta segunda 22/03 ás 21h aqui no Geek Dub!

Papo com os DUBLADORES de WANDAVISION

Mar 24, 202101:18:26
Papo sobre a MIXAGEM e EDIÇÃO DE SOM na DUBLAGEM

Papo sobre a MIXAGEM e EDIÇÃO DE SOM na DUBLAGEM

Muito falamos de Dublagem, em especial da dublagem de grandes produções trazidas pela Funimation, como Attack on Titan, My Hero Academia, Blood Blockade Battlefront, Azur Lane, dentre outros. Já falamos também de muitas das etapas de um processo de dublagem, como por exemplo: A Versão Brasileira e suas traduções/adaptações em texto de dublagem, o processo de Direção, musica, etc... Mas ainda não falamos de uma parte fundamental deste processo: A MIXAGEM! 

Alguma vez já se perguntou como funciona o processo de mixagem de um filme dublado? De onde vem OS SONS QUE NÓS OUVIMOS? Quem faz? Como? 

Hoje no Geek Dub nós vamos bater um papo com Anderson Carvalho - Mixador e coordenador técnico da Dubrasil), e com os mixadores Lucas Mendes, Miguel Vulcano e Nando Peiter para tirar essas e outras duvidas que possam ter.

E aí? Curtiu?

Então é só ficar esperto que as 21h a gente chega pra trocar essa ideia com vocês! Corre lá e ativa o sininho pra não perder nenhuma notificação do canal! ;)


Mar 16, 202101:20:27
Papo com as DUBLADORAS de AZUR LANE

Papo com as DUBLADORAS de AZUR LANE

Quem disse que Anime não é pra menina? ANIME É PRA MENINA, SIM! E Azur Lane vem para mostrar a força dessas mulheres maravilhosas!


Azur Lane já está disponível dublado na Funimation e neste anime, nós podemos acompanhar as meninas da Império Sakura que com seus poderes de Navios de Guerra imbutido em seus corpos, compatem as Sereias espaciais em uma Guerra que parece não ter fim... Pois é, doidera, né? E nossas convidadas para o próximo episódio de Geek Dub são algumas dessas mulheres incríveis que ajudaram a contar essa história em sua Versão Brasileira. 


Chega mais por que na próxima segunda, dia 08/03 é DIA INTERNACIONAL DA MULHER e é dia de GEEK DUB!!! 


Estarão presentes na live:


- Mayara Stefane, a dubladora da Ayanami

- Luana Stteger, a dubladora da Laffey

- Stephany Custodi, a dubladora da Javelin

- Nina Carvalho, a dubladora da Unicorn

- Thay Marciano, a dubladora da Cleveland

- Bianca Lua, a dubladora da Zuikaku

- Luisa Horta, a dubladora da Shoukaku

- Marcela de Barros, a dubladora da Souryuu e tradutora da obra



Mar 09, 202101:13:05
OS MENINOS DUROS! - Papo com BRUNO CASEMIRO e GUILHERME DE BARROS

OS MENINOS DUROS! - Papo com BRUNO CASEMIRO e GUILHERME DE BARROS

Que ATTACK ON TITAN é Sensacional a gente tá cansado de saber, mas diz aí... Oq você acha de MY HERO ACADEMIA? 

Lucas e Bruno também participam da Dublagem de My Hero Academia com os personagens Tamaki Amajiki e ShishiKura, respectivamente. 

Neste episódio falaremos de outros dois personagens com individualidades um tanto quanto PECULIARES. Bruno Casemiro e Guilherme de Barros, os Dubladores de Eijiro Kirishima e Tetsu Tetsu vão bater um papo com a gente sobre suas trajetórias na Dublagem e vão contar histórias que são bem "Duras" se roer...



Mar 05, 202101:17:43
Bate Papo com LUCAS ALMEIDA, DENNIS SOUZA e MAYARA STEFANE

Bate Papo com LUCAS ALMEIDA, DENNIS SOUZA e MAYARA STEFANE

Hoje teremos um programa diferente, nosso foco vai ser bater papo com os ouvintes! Confira um pouco sobre o papo que rolou na live com o Lucas, Mayara e Dennis falando sobre dublagem e muito mais.

Feb 23, 202101:48:44
Papo com CHRISTIANO TORREÃO! A Voz do HIEI, WILLY TYBUR, LEO DI CAPRIO e muito mais!

Papo com CHRISTIANO TORREÃO! A Voz do HIEI, WILLY TYBUR, LEO DI CAPRIO e muito mais!

Se você é fã de anime, filmes ou séries com certeza já deve ter ouvido a voz de Christiano Torreão! É conhecido por emprestar sua voz agora a Willy Tybur em Attack on Titan, mas já tem uma longa carreira com personagens marcantes como Hiei em Yu Yu Hakusho, Noturno em X-Men: Evolution, Junkrat em Overwatch, Fofucho em Hamtaro , Leonardo DiCaprio na maioria de seus filmes e muito mais.


No programa de hoje, vamos bater um papo com este fantástico profissional e saber mais sobre sua carreira e sobre o trabalho também dando voz ao chefe da família Tybur, Willy Tybur, responsável pela declaração de Guerra entre os Eldianos contra a Ilha Paradis.


E no final da live teremos alguns convidados para a divulgação de nossa versão da abertura 6 de Attack on Titan "My War".


Não perca tempo e já coloca na sua agenda! 


Feb 16, 202101:05:17
ENTREVISTADOS POR UM GEEK DUBBER!

ENTREVISTADOS POR UM GEEK DUBBER!

Isso mesmo, hoje o Geek Dub vai ser DIFERENTÃO, pq Lucas e Bruno serão entrevistados por uma pessoa que acompanha o canal. 


Ué, não tá sabendo? 

No ultimo episódio rolou uma mega ação criada AO VIVO, onde pedimos para nossos amados Geek dubbers criassem uma cena de diálogo entre Eren e Levi e nos enviasse por e-mail. Dennis Himura, o nosso controlador da Matrix teve a desafiante função de escolher as 03 melhores cenas e elas serão improvisadas HOJE, AO VIVO no GEEK DUB! 

Mais que isso, a pessoa responsável por criar a melhor cena, foi convidada para entrar com a gente ao vivo no programa de hoje e ela terá a incrível experiência de bater um papo com Lucas e Bruno. E aí? Curtiu?


Simbora ouvir ao Geek Dub de hoje então para essa e outras brincadeiras incríveis sobre o mundo da Dublagem. Se já é inscrito no canal é só chegar e se não é ainda, tá esperando o que?!!! 


Feb 09, 202101:29:28
Golpes Poderosos que marcaram a Dublagem (Grite com a gente também)

Golpes Poderosos que marcaram a Dublagem (Grite com a gente também)

Meteoro de Pegasus! Kame hame há! Legan! Explosão Galática! Isso, isso, isso... (Hahaha)

Com certeza você ouviu as vozes que marcaram toda uma geração, ao ler essas frases. 

No próximo episódio de GEEK DUB, nós falaremos sobre os Golpes Poderosos que marcaram a Dublagem!

Lucas e Bruno vão comentar quais foram os Filmes, animações e animes que tinham golpes incríveis que marcaram suas infâncias e também vão gritar um pouco. Eles vão experimentar os golpes de seus próprios personagens e de outros que gostariam de ter dublado. 

E vocês? Quais Golpes marcaram pra vocês?

Se pudesse escolher entrar num estúdio e soltar um gritão, com qual golpe seria?

Enviem suas sugestões pra gente! Até já.

Feb 02, 202101:13:00
Papo com o elenco de dublagem da 4ª Temporada de ATTACK ON TITAN!

Papo com o elenco de dublagem da 4ª Temporada de ATTACK ON TITAN!

A pedido de vocês, esse episódio de GEEK DUB nós traremos alguns dos Dubladores dos novos personagens apresentados nesta temporada. 

Vamos bater um papo com os dubladores de Gabi (Stephany Custodi), Falco (Gabriel Martins), João Vitor Mafra (Udo), Colt (Lucas Gama), Zofia (Nina Carvalho) e o já conhecido Guilherme Marques, diretor de Dublagem, arroz de festa e voz do Erwin Smith. 

Cola com a gente por que esse episódio vai ser mais quente que o Colossal!!!

Jan 26, 202101:20:42
Eu SHIPPO! Casais que dublam animes da FUNIMATION

Eu SHIPPO! Casais que dublam animes da FUNIMATION

EU SHIPPO, TU SHIPPA, NÓS SHIPPAMOS!!! 

O que você pensaria se soubesse que Bakugo e Ochaco namoram? 

Quantas vezes já shipparam Mikasa e Eren?

Tá sabendo de White e Steven Starphase, de Blodd Blockade Battlefront?

E quanto ao relacionamento de Marco e Petra de Attack on Titan?

Segunda feira é dia de trocar uma ideia com esses casais e entender um pouco das "coincidências do Amor"! 

Afinal, começou a dublar por conta do namoro? Ou começou a namorar por conta da Dublagem? Em que momento os animes da FUNIMATION entram nas vidas desses casais?


Jan 19, 202101:29:02
Falando sobre a 4ª Temporada de Attack On Titan

Falando sobre a 4ª Temporada de Attack On Titan

Attack on Titan finalmente estreou sua quarta temporada no mundo e finalmente está chegando ao Brasil dublada na Funimation (www.funimation.com)!

Lucas e Bruno irão trazer Guilherme Marques (Diretor de dublagem e voz do Erwin Smith) e Mayara Stefane ( A voz de Mikasa Ackerman) para comentar um pouco mais sobre a nova temporada, as mudanças dos visuais, a nova animação, a jornada dos personagens e muito mais!

Confira nossas especulações para o final da temporada/saga

Jan 12, 202101:05:46
A dublagem de MULHER MARAVILHA 1984 - Com Flavia Saddy e Andrea Murucci

A dublagem de MULHER MARAVILHA 1984 - Com Flavia Saddy e Andrea Murucci

Este episódio do Geek Dub será mais que Especial, será uma MARAVILHA e nossas convidadas dispensam apresentações. 

Teremos um incrível bate papo com Flávia Saddy, a voz oficial da Mulher Maravilha, e Andrea Murucci, a diretora de Dublagem do filme. 

Juntos conversaremos um pouco sobre como foi dublar esta super produção da DC/Warner que já está disponível nos cinemas. Vem com a gente! ;)

Flávia Saddy é atriz, dubladora e diretora de dublagem. É conhecida por dublar Gal Gadot em Mulher Maravilha, Natalie Portman em diversos filmes, Kristen Stewart na saga Crepusculo, Mia Colucci em Rebelde (telenovela), Lisa Simpson em Os Simpsons,  Chloe Sullivan em Smallville, Kai'sa em League of Legends, Widowmaker em Overwatch e muitas outras.

Andréa Murucci é atriz, dubladora e diretora de dublagem brasileira. É conhecida por dublar a Pocahontas na Disney, Mulher-Gavião (Shayera Hol) em Liga da Justiça, Dama em A Dama e o Vagabundo, Julia Roberts em diversos filmes, Helena Bonham Carter em diversos filmes e muitas outras. Como diretora foi responsável pelas obras Mulher Maravilha, Aquaman, Frozen, Aves de Rapina, Vingadores 2, 300, Homem de Ferro 3, Thor: Mundo Sombrio entre outros.


Dec 29, 202001:20:05
Dubladores de Attack On Titan fazem cover de Shinzou wo Sasageyo! (Ofereçam Seus Corações)

Dubladores de Attack On Titan fazem cover de Shinzou wo Sasageyo! (Ofereçam Seus Corações)

Lucas e Bruno, os responsáveis pelo canal, e os respectivos dubladores de Eren e Levi, no anime Attack On Titan se juntam a Guilherme Marques (Dublador do Comandante Erwin Smith), Mayara Stefane (Dubladora da Mikasa) e Marcela de Barros (Atriz Convidada) para cantar uma versão especial criada pelos dois usando como base, uma das músicas mais amadas pelos fãs da obra.... Shinzou wo Sasageyo! 


Obs: Essa versão NÃO É OFICIAL e não tem nenhuma ligação com a Obra original. Trata-se apenas de uma brincadeira entre os dubladores para agradar aos fãs.

Segue a letra:


Ofereçam Seus Corações!


Queríamos acreditar que/ não haveria mais inferno


Mas sempre são os piores dias/ os que vem de repente


E as batidas no portão só... / nos trazem medo e desespero  


São esses dias que nos trazem / O pesadelo aqui


E você que a cada dia luta com amor / os nossos inimigos devem ser exterminados!


E em nossa face qual será a expressão? / Ao ver os grandes Olhos a nos encarar? (tá falando do Titã)


Além dos corações nós temos sangue e fervor


E estou disposto a perder a vida / ...isso vai além da Alma!



SEUS CORAÇÕES! SEUS CORAÇÕES! Ofereçam seus` corações!


Todos os sacrifícios que nós fizemos / Foram por este momento!



SEUS CORAÇÕES! SEUS CORAÇÕES! Ofereçam seus` corações!


Fazendo um caminho, com as próprias mãos, para seu futuro além daqui!

Dec 15, 202001:45
DUBLADORES de ATTACK ON TITAN cantam aberturas de Animes

DUBLADORES de ATTACK ON TITAN cantam aberturas de Animes

Você pediu e o Geek Dub atendeu! 

Finalmente Lucas e Bruno, os respectivos dubladores de Eren e Levi, vão cantar as músicas temas de alguns de seus animes favoritos, dentre eles, a música mais aguardada de todo fã de Shingeki! Isso mesmo meu amigos!... Sasageyo pra mim, pra você, pra vaca e pra todos nós amanhã (segunda), as 20h, no canal do Geek Dub no YouTube! Só chegar!!! 


SasageyoOi!!!


Dec 15, 202056:47
O Processo de Dublagem dos Games

O Processo de Dublagem dos Games

A Arte da Dublagem todos já conhecem, mas como é o processo de localização de áudio ou a Dublagem de GAMES? 


No próximo pedido de Geek Dub nós vamos trocar uma ideia com Cristiano Prazeres, fundador da Maximal Studios, hoje, estúdio representante da Keywords no Brasil, e um dos responsáveis pelo aquecimento do mercado de Games Dublados no Brasil.


Cristiano é Studio Manager do Maximal Studio/Keywords Studios em São Paulo, além de ser o diretor de casting na localização de jogos triple A, indies e educativos. Desde 2011 tem se dedicado a produção de áudio para games. Agora em 2020 está completando 200 jogos localizados em seu currículo, entre eles títulos como Assassins Creed Valhala, The Last of Us 2, Battlefield 4, Batman Arkhan Knight, Quantum Break, Shadow of the Tomb Raider, Call of Duty Cold War, Far Cry 5, entre muitos outros.

Dec 08, 202001:10:20
A dublagem de Blood Blockade Battlefront (Kekkai Sensen)

A dublagem de Blood Blockade Battlefront (Kekkai Sensen)

Com o lançamento da plataforma da FUNIMATION diversas dublagens chegaram, entre elas Blood Blockade Battlefront (Kekkai Sensen no original). A série de sucesso do criador de Trigun nos leva em uma aventura na caótica cidade de Hellsalem's Lot com Leo Watch e seus amigos irão ao céu e além para proteger o equilíbio da paz no mundo.


Neste programa especial do GEEK DUB, Sangregório, que dá voz a Steven Starphase,  e Lucas (Algumas pontas na dublagem) vão trazer o Elenco principal da série para um bate papo fantástico!


Os convidados serão:

Guilherme Marques - Diretor da dublagem

Thiago Córdova - A voz do protagonista Leo Watch

Cassiano Ávila - Klaus Von Reinherz

Luana Stteger - White

Veridiana Benassi - K.K.



Dec 01, 202001:31:08
A Dublagem de Attack on Titan (Shingeki no Kyojin)

A Dublagem de Attack on Titan (Shingeki no Kyojin)

Nessa semana semana aconteceu o tão aguardado lançamento da plataforma da FUNIMATION e com ele, a dublagem da fantástica obra Attack On Titan (Shingeki no Kyojin), um anime épico extremamente adorado pelos fãs da comunidade Otaku. Como vocês já sabiam, Lucas Almeida e Bruno Sangregório já haviam sido divulgados pela FUNIMATION como as vezes de Eren e Levi, porém,  até o último episódio do Geek Dub, eles ainda não podiam falar nada por conta do sigilo. 

A questão é que a plataforma lançou, o sigilo caiu e o público adorou! E neste programa mais que especial do GEEK DUB além de já poderem falar, Bruno e Lucas vão trazer todo o Elenco principal da série para um bate papo! Animal, né?!!! Agora COISAS GIGANTESCAS COMEÇAM A ACONTECER! 

Prontos para esse bate papo incrível com Eren (Lucas Almeida), Levi (Bruno Sangregório), Armin (Pedro Volpato), Mikasa (Mayara Stefane), Erwin (Guilherme Marques), Jean (Bernardo Berro), Annie(Maitê Cunha), Sasha (Ana Paula Cadamuro), Hange (Paola Molinari) e Berthold (Rodrigo Martim)??? 


Nov 24, 202001:20:36
Papo com Ygor Guidoux do Versão Dublada

Papo com Ygor Guidoux do Versão Dublada

Gosta de dublagem? Então com certeza deve conhecer o canal Versão Dublada do Ygor Guidoux.

Ygor, tal qual a gente é um apaixonado por dublagem e criou um canal exclusivo sobre o tema para trazer diversos conteúdos, entrevistas e materiais relacionados. 

No video de hoje vamos bater um papo, como se iniciou o interesse do Ygor pela dublagem, como foi o processo de criação de seu canal, as primeiras entrevistas, os momentos mais marcantes e até sua jornada para se tornar um dublador. Então corre já e ouça esse papo que tá fantástico.

Nov 10, 202001:18:50
A Dublagem de Animes

A Dublagem de Animes

Gosta de Animes? Com certeza tem aquele anime favorito cuja dublagem ficou gravada na sua memória... 

E se você pudesse participar da dublagem de seu anime favorito, qual seria o Personagem que gostaria de emprestar sua voz?

Neste episódio de Geek Dub teremos a presença de Fábio Campos, diretor de dublagem das últimas sagas de OS CAVALEIROS DO ZODÍACO, e a voz de Souma de Leão Menor em Saint Seiya Omega, Botamo em Dragon Ball Super e Kojiro Hyuga em Capitão Tsubasa, Menis em Bleach, Teseo em Saint Seiya Losta Canvas e muitos outros. 

Vamos trocar uma idéia a respeito de como tem sido as referências deles trabalhando com Dublagem de Animes. Então já joga na sua agenda que esse papo vai ser demais!

Nov 03, 202001:12:28
Bate Papo entre os dubladores do Eren e Levi no GEEK DUB!!!

Bate Papo entre os dubladores do Eren e Levi no GEEK DUB!!!

Boa noite GeekDubber! Fala aí galera da comunidade Otaku!  Já sabendo da grande novidade, né? 

Bruno Sangregório já havia sido anunciado pela FUNIMATION como a voz do Levi (do anime Attack on Titan, que chegará dublado ao Brasil até o final do ano) e esta semana, foi a vez de Lucas Almeida, que foi anunciado na ultima quarta feira como a voz do Eren! Isso mesmo! Temos aqui dois dos protagonistas desse anime incrível e embora eles não possam falar sobre como está sendo o processo (ainda), nós decidimos bater um super papo sobre esse anime incrível!!!

Oct 28, 202001:19:15
O Ator Na Dublagem, com participação de Felipe Grinnan

O Ator Na Dublagem, com participação de Felipe Grinnan

Olá Geek Dubb'ers!

Hoje teremos a ilustre presença de FELIPE GRINNAN! Dublador de: Atores como Orlando Bloom, Jake Gyllenhaal, Jude Law, Ewan McGregor, Drake Bell, Eric Bana e muitos outros. Ele também foi a voz do personagem Marty, na franquia de filmes Madagascar, Whis em Dragon Ball Super e dubla o campeão Sylas em League of Legends, além é claro de inúmeros outros trabalhos.

Nós bateremos um papo com o Padrinho do canal sobre um dos fatores determinantes para uma boa Dublagem, o TRABALHO DO ATOR! 

Por que precisa ser ator para dublar?

Quais são as ferramentas que o teatro dá ao ator em Dublagem?

Essas e outras perguntas serão respondidas neste bate papo. Não perca que vai ser sensacional!

Oct 20, 202001:11:47
As FanDubs que marcaram uma geração

As FanDubs que marcaram uma geração

Hoje é um especial de Dia das Crianças! Dia de GEEK DUB e dia de Relembrar Grandes momentos de nossa criança interior, brincando de Dublar desde o momento em que descobrimos o quão fascinante esta Arte pode ser!  Fã-Dublagem para alguns... Redublagem para outros. 

Não importa o nome que você dê, a verdade é que "Brincar de Dublar" é sempre muito divertido. Tanto, que essa brincadeira já virou até profissão para alguns, como é o caso do pessoal da ThikMind! 

 E você? Já brincou de ReDublar as cenas do seu filme favorito? Lembra de quando essa moda começou no YouTube? Qual sua FanDub favoritada?  Chega mais pq hoje o programa promete!

Oct 16, 202001:05:20
Como nasce o processo de Dublagem

Como nasce o processo de Dublagem

Olá GeekDubb'rs! Tudo de boa com vocês?  

Estamos muito felizes pois hoje é segunda e é dia de mais um episódio sensacional de GEEK DUB!   Desta vez, teremos a presença do nosso querido amigo GUILHERME MARQUES. 

Guilherme é Ator, Dublador, Diretor de Dublagem e já emprestou voz a:  Ranger Samurai Dourado em Power Rangers Super Samurai, William Zabka em How I Met your Mother,  Dorulumon em Digimon Fusion, Fiodor de Mandrágora em Cavaleiros do Zodíaco: The Lost Canvas, Simon Keys em SOS Cobra e muitos outros. Guilherme Marques também foi responsável pela direção da dublagem de séries como SILICON VALLEY e GAME OF THRONES para a HBO.  

Vamos bater um papo sobre como funciona o processo de dublagem de um filme, desde sua chegada até sua exibição. Tá curioso?

Oct 06, 202001:09:28
A Música na Dublagem

A Música na Dublagem

Hoje é dia de MUSICA no GEEK DUB!!!

Bateremos um grande papo sobre CANTO NA DUBLAGEM e em grande estilo, pois teremos a presença dos incríveis RICARDO FÁBIO e CIDALIA CASTRO!

Pra quem (acha que) não conhece, Ricardo participou das versões brasileiras das aberturas de Dragon Ball GT, LITTLE PEOPLE no Discovery Kids, Yo-Kai Watch, o segundo encerramento de Dragon Ball Super e Coros de Rei Leão, Aladdin, A Bela e a Fera, Moana, Mary Poppins ( Disney)!

Cidália Castro é uma atriz, dubladora, cantora, compositora, arranjadora vocal e diretora de música brasileira. Na Disney, dublou as canções de Raven Baxter (Raven-Symoné) em As Visões da Raven e Mazz (Kim Roberts) em Os Doodlebops. Fez também as canções de Jay Kyle (Tisha Campbell-Martin) em Eu, a Patroa e as Crianças. É a interprete de Espíritos Ancestrais (Great Spirits) para a trilha oficial do longa metragem Irmão Urso. Em 2017, dublou a personagem 'Madame Samovar/Sra. Potts, vivida por Emma Thompson, na versão Live-Action do clássico A Bela e a Fera e muito mais!

Quer conhecer mais sobre o tema e os convidados??!!! Então cola no GEEK DUB, as 20h na página do Geek Rock, e participe deste incrível bate papo!!!

Sep 29, 202001:03:23
E se nós dublassemos?

E se nós dublassemos?

Você sabia que os dubladores não escolhem seus trabalhos?

E se você pudesse emprestar sua voz para qualquer personagem da Cultura Pop? Qual personagem escolheria?

Hoje Bruno e Lucas falarão sobre seus personagens na dublagem e quais são os personagens que eles gostariam de ter dublado.

E aí? Quer saber mais então sobre todo este processo? Simbora bater um papo coma gente?! Só chegar!

Então acompanhem o GEEK DUB toda segunda as 20h nas páginas do GEEK ROCK!

Um abraço!

Sep 22, 202050:35
Como a dublagem pode impactar um povo/cultura?

Como a dublagem pode impactar um povo/cultura?

Hoje falaremos sobre adaptações na Dublagem!

Sabe aquela produção que te marcou pois tinha uma super adaptação com uma piada muito bem localizada em nosso idioma?! Pois é, talvez você nunca tenha parado pra pensar sobre isso, mas muitas vezes precisamos adaptar o texto, não só para o melhor sincronismo labial, mas também para ambientar o filme, de forma a criar nossa "VERSÃO BRASILEIRA". Por isso, inclusive, geralmente o texto da legenda e da dublagem não batem.

E aí? Quer saber mais então sobre todo este processo? Simbora bater um papo coma gente?! Só chegar!

Então acompanhem o GEEK DUB toda segunda as 20h nas páginas do GEEK ROCK!

Sep 15, 202054:35
Conheça o Geek Dub

Conheça o Geek Dub

Esse programa não é só pra quem é fã de Dublagem, mas pra todas as pessoas que sabem que ela existe! Cá entre nós, tenho certeza que você já assistiu alguma coisa dublada, né? Vai falar que nunca assistiu a Chaves ou Os Simpsons! Hahaha, eu Sabia! Esse é o primeiro ponto! O programa vem como uma forma de se comunicar com todos aqueles que tenham curiosidade pelo assunto e com uma linguagem super simples. O GEEK DUB vai trazer muitas curiosidades a respeito do mundo da Dublagem de forma leve, bem humorada e sob a visão de quem trabalha e vive disso. A ideia é resgatar alguns dos seus produtos favoritos, que marcaram época, e discutir sobre a dublagem, se atentando não só aos dubladores que estão nas obras, mas a todas as suas características.

E aí? Curtiu?

Então acompanhem o GEEK DUB toda segunda as 20h nas páginas do GEEK ROCK!

Sep 08, 202056:16