Skip to main content
The Trilingual Chatbox

The Trilingual Chatbox

By Lori and Mai

We are Lori from Taiwan and Mai from Japan. In this podcast, we share our Japanese and Mandarin language learning experience with our audience in English. If you're interested or you have similar language learning background, welcome to join us.


● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/
● 📽️ YouTube:https://youtube.com/@trilingual-chatbox⁠⁠
● 📱 Twitter:https://twitter.com/3lingualcb
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com
Available on
Google Podcasts Logo
Pocket Casts Logo
RadioPublic Logo
Spotify Logo
Currently playing episode

Q&A | What does "Toriaezu Biru (とりあえずビール)" mean in Japanese?

The Trilingual ChatboxDec 12, 2023

00:00
08:44
Q&A | What does "Toriaezu Biru (とりあえずビール)" mean in Japanese?
Dec 12, 202308:44
Q&A | What's the difference between 舉行 and 舉辦?
Dec 02, 202313:48
Language Skills | Sentence-Final Particles① (って、嘛)
Nov 25, 202314:10
Language Skills | From food challenges to fluent phrases: いくら~ても~しない & 不管怎麼~都不~

Language Skills | From food challenges to fluent phrases: いくら~ても~しない & 不管怎麼~都不~

Surprisingly, many Taiwanese viewers have developed a fascination for Japanese TV programs featuring eating competitions, such as "元祖!大食い王決定戦", "ブラマリのいただきっ (腹ペコ!なでしこグルメ旅)", and "デカ盛りハンター". These shows (reruns) continue to claim prime-time slots on TV, captivating audiences several times a week. Have you ever wondered how to express the idea that no matter how much these competitive eaters indulge, they never seem to gain weight in Japanese and Chinese? Let's delve beyond the buffet in today's episode and find out!


Visit our ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠WordPress website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ for detailed info like example sentences and words we used.


--

🆔 About Us

● 📝 WordPress:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

● 📽️ YouTube:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://youtube.com/@trilingual-chatbox⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

● 📱 X:⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://twitter.com/3lingualcb⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com


--

🎶 BGM

Cold Ears-Come Inside Mix by J. Lang (c) copyright 2019 Licensed under a Creative Commons Attribution (3.0) license. ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠http://dig.ccmixter.org/files/djlang59/59577⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Ft: Stefan Kartenberg & Nickolas Nikolic, Mindmapthat


--

©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/⁠

Oct 19, 202321:09
Japanese Grammar | When and to whom should we use "~てごらん (try to do) "?

Japanese Grammar | When and to whom should we use "~てごらん (try to do) "?

Have you seen a Japanese sentence pattern "~てごらん(try to do)" in your textbook and wondered when and to whom you can use this sentence pattern? In this episode, Lori and Mai discuss when and to whom Japanese people usually use this sentence pattern. Visit our ⁠⁠⁠⁠WordPress Website⁠ for English translations of the sentences we used in the episode.

--

🆔 About Us

● 📝 WordPress:⁠⁠⁠⁠https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/⁠⁠⁠⁠

● 📽️ YouTube:⁠⁠⁠⁠https://youtube.com/@trilingual-chatbox⁠⁠⁠⁠

● 📱 twitter:⁠⁠⁠⁠https://twitter.com/3lingualcb⁠⁠⁠⁠

● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

-- 🎶 BGM

Cold Ears-Come Inside Mix by J. Lang (c) copyright 2019 Licensed under a Creative Commons Attribution (3.0) license. ⁠⁠⁠⁠⁠http://dig.ccmixter.org/files/djlang59/59577⁠⁠⁠⁠⁠ Ft: Stefan Kartenberg & Nickolas Nikolic, Mindmapthat


©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. ⁠⁠⁠⁠https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/⁠

Oct 05, 202313:26
Q&A | A quick fix: What's the difference between 然後 and 後來?
Sep 25, 202314:47
Q&A | Sounds Japanese People Make for Reactions : Haruno`s "We don`t say..." Series
Sep 17, 202321:17
Q&A | How to use 又 and 再 in Chinese?
Sep 06, 202319:16
Chinese Grammar | How to use 被(bèi) - the passive voice
Aug 22, 202323:48
Q&A | What is the difference between でも, しかし, けれども, and ですが ?
Jul 25, 202310:56
Q&A | What is the difference between 但是, 可是, and 不過?
Jul 14, 202311:34
Japanese Grammar | Making instant guesses based on appearances or situations (~そうだ 、~ようだ)

Japanese Grammar | Making instant guesses based on appearances or situations (~そうだ 、~ようだ)

In the previous Japanese Grammar episode, we talked about how to express reported speech and hearsay using ~そうだ, ~らしい, and ~んだって. This time, we discuss another meaning of ~そうだ and compare it with ~ようだ, which has a similar meaning to ~ようだ. Visit our ⁠⁠⁠WordPress Website for the quiz and English translations of the sentences we used in the episode.


--

🆔 About Us

● 📝 WordPress:⁠⁠⁠https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/⁠⁠⁠

● 📽️ YouTube:⁠⁠⁠https://youtube.com/@trilingual-chatbox⁠⁠⁠

● 📱 twitter:⁠⁠⁠https://twitter.com/3lingualcb⁠⁠⁠

● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

-- 🎶 BGM

Cold Ears-Come Inside Mix by J. Lang (c) copyright 2019 Licensed under a Creative Commons Attribution (3.0) license. ⁠⁠⁠⁠http://dig.ccmixter.org/files/djlang59/59577⁠⁠⁠⁠ Ft: Stefan Kartenberg & Nickolas Nikolic, Mindmapthat


©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. ⁠⁠⁠https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/⁠

Jul 04, 202322:36
Q&A | How to express ability and capability in Chinese with 得 and 可以
Jun 24, 202310:44
Q&A | When to use さようなら & 再見: Saying goodbye in Japanese and Mandarin Chinese
Jun 20, 202313:01
Japanese Grammar | How to express reported speech and hearsay in Japanese (~そうだ、~らしい、~んだって)

Japanese Grammar | How to express reported speech and hearsay in Japanese (~そうだ、~らしい、~んだって)

There are various ways to tell others what you`ve heard or seen in Japanese. In this episode, we talk about three different ways of conveying information. Visit our ⁠WordPress website⁠ for the skit script, the example sentences we use in the episode, and how to conjugate verbs, adjectives, and nouns. After listening to this episode, hopefully, you will be able to gossip in Japanese (らしいです。😊)

--

🆔 About Us

● 📝 WordPress:⁠⁠https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/⁠⁠

● 📽️ YouTube:⁠⁠https://youtube.com/@trilingual-chatbox⁠⁠

● 📱 twitter:⁠⁠https://twitter.com/3lingualcb⁠⁠

● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

-- 🎶 BGM

Cold Ears-Come Inside Mix by J. Lang (c) copyright 2019 Licensed under a Creative Commons Attribution (3.0) license. ⁠⁠⁠http://dig.ccmixter.org/files/djlang59/59577⁠⁠⁠ Ft: Stefan Kartenberg & Nickolas Nikolic, Mindmapthat

-- 🎶 Sound Effects

効果音ラボ

⁠⁠効果音ラボ - フリー、商用無料、報告不用の効果音素材をダウンロード (soundeffect-lab.info)

--

©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. ⁠⁠https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/⁠

Jun 12, 202315:58
Q&A | Differences between 我們 and 咱們?
Jun 04, 202308:45
Language Skills | How to express "if" sentences (conditionals) in Mandarin Chinese and Japanese
May 15, 202331:24
Chinese Grammar | Is there a rule for "Chinese Separable Verbs (離合詞)"?
Apr 25, 202327:13
Japanese Grammar | How to translate English sentences containing Nouns with to-infinitive into Japanese 「~する(ための) ○○、~すべき○○」
Apr 10, 202319:56
Chinese Grammar | How to sound like a native Chinese speaker using "Topic-comment Structure"
Apr 01, 202331:11
Japanese Grammar | How to translate English sentences containing prepositional phrases and relative clauses into Japanese
Mar 27, 202328:17
Language Skills | Some tips to get from beginner to intermediate level in Japanese and Chinese

Language Skills | Some tips to get from beginner to intermediate level in Japanese and Chinese

In today's episode, Lori and Mai provide some "level-up" tips for improving your Japanese and Chinese language skills. This will be a new series which covers a wide range of grammar points and sentence constructions in both Japanese and Chinese languages with examples and practices. We will also provide future handouts in PDF format on our WordPress website. Join us now to upgrade your language skills! **For detailed info on today's example sentences and the Chinese sentence structures Lori mentioned, please visit our WordPress website.

--

🤖 Language Learning with ChatGPT:

ChatGPT Tutorial - How to use Chat GPT for Learning and Practicing English - by Hadar Shemesh

AI Just KILLED Traditional Language Learning (ChatGPT) - by Jerry Registre

--

🆔 About Us

● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/

● 📽️ YouTube:https://youtube.com/@trilingual-chatbox

● 📱 twitter:https://twitter.com/3lingualcb

● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

-- 🎶 BGM

Cold Ears-Come Inside Mix by J. Lang (c) copyright 2019 Licensed under a Creative Commons Attribution (3.0) license. ⁠http://dig.ccmixter.org/files/djlang59/59577⁠ Ft: Stefan Kartenberg & Nickolas Nikolic, Mindmapthat

--

©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Mar 20, 202340:22
A Conversation about Intercultural Understanding with a Digital Nomad: An Interview (English & Chinese)

A Conversation about Intercultural Understanding with a Digital Nomad: An Interview (English & Chinese)

The Trilingual Chatbox returns this week with a special guest who has been living nomadically over the past three years. Candice is an advocate of portfolio careers and a simple, wholesome lifestyle. Tune in today as she talks with Lori about her cultural shock experiences and gives advice on leading a life full of fun challenges. For detailed information, check out our WordPress website.

--
💠 Useful Phrases

1. She just lost it in the middle of the road. 她就在大馬路上崩潰了。
2. She fell in love with the feeling of not knowing. 她愛上了這種不確定、未知的感覺。
3. get the hang of something 抓到(某事)的訣竅
4. give right of way (to the other cars) 讓路(給其他車輛)
5. end up doing something 最後(做了某事);結果(做了某事)
6. keep your voice down 請你小聲一點
7. keep quiet 不出聲;保持沉默
8. to sugarcoat 用辭比較委婉;說得比較婉轉  (*the usage is context-specific)
9. There's no harm to ask.  問一下也沒有什麼[不好]/[壞處]/[關係]
10. Rip-off; get ripped off (被)敲竹槓
11. bargain 討價還價
12. budget 預算;on a budget 預算有限
13. When in Rome, do as the Romans do. 入境隨俗
14. to live nomadically 居無定所; Digital nomad 數位游牧工作者
15. I'm at home everywhere. 我到任何地方都感覺很自在。

--
🆔 About Us
● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/
● 📽️ YouTube:https://youtube.com/@trilingual-chatbox
● 📱 twitter:@3lingualcb
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--
🎶 BGM
● Song: Alexey Anisimov - I Wanna Be With You. Music provided by Tunetank.

--
©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Dec 31, 202241:06
Japanese Listening Practice | 身近な国際交流についての会話 (A conversation about interacting with people from overseas)

Japanese Listening Practice | 身近な国際交流についての会話 (A conversation about interacting with people from overseas)

Hi, welcome (back) to The Trilingual Chatbox Podcast!  In this episode, Mai talks with her dad about one interesting incident that happened when she was in high school. 

Visit our WordPress website (https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/) for the Japanese transcript of the conversation. 

--

🆔 About Us

● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/ 
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA  
● 📱   Twitter:https://twitter.com/3lingualcb 
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--

🎶 BGM

甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」

--

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Dec 16, 202208:13
Culture Talk & Language Skills | Cultural differences in Japan and Taiwan | How to apologize when you violate a taboo (Japanese & Chinese)

Culture Talk & Language Skills | Cultural differences in Japan and Taiwan | How to apologize when you violate a taboo (Japanese & Chinese)

In today's episode*, Lori and Mai have a conversation about some surprises you might encounter when you travel in Japan and Taiwan. Also check this one out for useful patterns to use in Japanese and Taiwanese Mandarin when you unintentionally break a taboo.

*We would like to apologize to our listeners about the audio quality on this episode. Thank you for continuing to listen and all your support. We will make every effort to present better production. 

--
💠Useful Phrases**: 

【Japanese】
1. すみません(ごめんなさい)。いけないことだとは知りませんでした。
2. 不快な思いをさせてしまって申し訳ありません。今後気を付けます。教えてくださりありがとうございます。
3. ごめんね!やってはいけないことだと知らなかった。教えてくれてありがとう。

【Chinese (Taiwanese Mandarin)】
1. 對不起、對不起,我沒有注意到。謝謝你提醒我。
2. 真的很抱歉,我不知道這樣做會冒犯到人。我會多注意的。
3. 不好意思啦,我不是故意的。這樣我下次知道了。

**For a more detailed explanation of today's useful patterns as well as our conversation transcript, please visit our WordPress website.

--
🆔 About Us
● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/
● 📽️ YouTube:https://youtube.com/@trilingual-chatbox
● 📱 twitter:https://twitter.com/3lingualcb
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--
🎶 BGM
● 甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」 
🎶 Sound Effects
● 効果音ラボ

--
©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Dec 10, 202237:47
Chinese Listening Practice | 台灣影集:她和她的她 ('Shards of her,' Taiwanese mystery thriller, 2022)

Chinese Listening Practice | 台灣影集:她和她的她 ('Shards of her,' Taiwanese mystery thriller, 2022)

If you:
- enjoy learning Chinese through movies and TV series,
- are curious about how Taiwanese people interleave Taiwanese Mandarin with Taiwanese Minnan when they speak,
- are usually intrigued by thought-provoking plots,
- constantly search for info about effects of trauma on the mind,
- are willing to understand what a traumatized soul's inner world is like,
then today's show is for you. The content roughly corresponds to HSK5 to 6. All episodes from this series come with full transcripts*. Visit our
WordPress website for details. 

--
💠 Vocabulary

1. 交錯/交错 jiāocuò | to crisscross; to intertwine [TBCL6]
2. 創傷/创伤 chuāngshāng | wound; injury; trauma [TBCL6]
3. 命案 mìng'àn | homicide case; murder case [TBCL6]
4. 獵人頭 顧問 lièréntóu gùwèn | headhunter [HSK6][TBCL5]
5. 苦衷 kǔzhōng | secret trouble; sorrow; difficulties [TBCL7]
6. 平行 píngxíng | parallel [HSK6][TBCL6]
7. 導向/导向 dǎoxiàng | to be oriented towards; -oriented; orientation [HSK6][TBCL6]
8. 齣/出 chū | classifier for plays or chapters of classical novels [TBCL6]
9. 性騷擾/性骚扰 xìngsāorǎo | sexual harassment [HSK6]
10. 性侵害 xìngqīnhài | sexual assault (law) [TBCL6]
11. 議題/议题 yìtí | topic of discussion; subject; issue [TBCL6]
12. 步調/步调 bùdiào | pace; step; gait [TBCL6]
13. 主題曲/主题曲 zhǔtíqǔ | theme song
14. 靈魂/灵魂 línghún | soul; spirit [HSK6][TBCL6]
15. 疤痕 bāhén | scar [TBCL6]

--
👂 Transcript

如果你喜歡看電影或影集學中文,或者你想了解台灣人怎麼在生活中[交錯₁]使用台灣華語和台灣閩南語,甚至呢,你特別喜歡思考,對於人類的[創傷₂]經驗、或對受過創傷的人的內在世界也非常好奇的話,歡迎你來聽一聽今天這部影集的介紹。我使用的語言程度在HSK漢語水平考試的第5到第6級左右,語速是正常的。那我們開始囉!

今天介紹的台灣影集,中文片名是「她和她的她」,目前在亞洲的Netflix上面排名仍然是前十名,是由台灣演員許瑋甯和李程彬主演的。故事是從發生在養老院的一件[命案₃]開始,媒體不斷報導這則新聞,但好像都和女主角林晨曦沒有關係,她還是繼續過著她自己的生活,在一家公司當一名非常優秀的[獵人頭顧問₄]。不過漸漸地,隨著劇情發展,我們發現她在工作時碰到了一些對於女性相當不公平的事情。仔細看女主角對這些事的反應,會感覺她好像有什麼[苦衷₅]。這一切,到了第二集,晨曦發生了車禍之後,就完全改變了。

在第二集裡,我們跟著晨曦一起醒過來,卻來到了一個不太一樣的世界。林晨曦這時候已經回到了老家,而在她記憶當中已經過世的父親和弟弟,兩個人竟然都還活著,但是他身邊的男友卻不存在了,她工作的公司也不在原來的大樓裡面,林晨曦就像是來到了一個[平行₆]時空當中,所以觀眾也只能跟著她一步一步地尋找事情的真相。

「她和她的她」的片名用的都是女字旁的她,顯然是一部女性[導向₇]的影集。這[齣₈]戲用了九集的時間,去探討女性在職場上的不平等、[性騷擾₉][性侵害₁₀]等等這些[議題₁₁],也試著呈現事件發生之後受害者的心靈狀態。因為主題很沉重,影集的[步調₁₂]很慢,有些影評就覺得不需要拍成九集,太長了,不過我倒認為這是有必要的。這部片就像是觀眾跟著女主角用第一人稱的方式,開始勇敢地面對當初不想要再一次想起的痛苦回憶,然後試著透過與人互動對話,更認識自己,才能慢慢地修補心中的破洞。雖然說影集是懸疑驚悚片,但更像一齣心理劇,我一邊看劇、會一邊思考到底發生了什麼事,就像跟著劇中的警察一起辦案一樣,會讓我想要繼續看下去。

這部影集會這麼受歡迎,除了演員的表現出色之外,可能也因為台灣比較少戲劇像這樣經由懸疑片的方式,直接討論非常敏感的話題。我和朋友在最後一集都忍不住哭了,我們都能感受到林晨曦的痛苦,也幾乎能了解她為什麼這麼絕望。看完這齣劇,也更能同理受害者的心情了。就像影集[主題曲₁₃]的歌詞:「受過傷的[靈魂₁₄]、總有無形的[疤痕₁₅]」,受害者的傷痛很難癒合。

如果你跟我一樣,希望更深入了解受過傷的人ー不管是家人也好、朋友也好ー想了解他們是如何看待自己和這個世界,又是用什麼心情看待身邊的人,那這部片確實提供了一個很完整、很接近真實的回答。所以在這邊我把這部在Netflix上播出的影集推薦給大家。

*Check out our WordPress page for Simplified Chinese and English transcript, and more.

--
🆔 About Us

● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/
● 📽️ YouTube:https://youtube.com/@trilingual-chatbox
● 📱 twitter:https://twitter.com/3lingualcb
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--
🎶 BGM
● 甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」 

--
©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Dec 05, 202210:52
Japanese Listening Practice | 動画配信サービスで見れるお薦めの邦画 (Mai`s recommended Japanese movie on streaming service)

Japanese Listening Practice | 動画配信サービスで見れるお薦めの邦画 (Mai`s recommended Japanese movie on streaming service)

Hi, welcome (back) to The Trilingual Chatbox Podcast!  In this episode, Mai introduces a Must-See movie you can watch on streaming service. 

You can find a full transcript at the bottom of this description area as well as on our WordPress website.

--

🆔 About Us

● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/ 
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA  
● 📱   Twitter:https://twitter.com/3lingualcb 
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--

🎶 BGM

甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」

--

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

--

~Vocabulary~

1⃣ 邦画(ほうが)|Japanese movies

2⃣ 見どころ(みどころ)|the best part, highlight 

3⃣ まるっきり|completely, totally

4⃣ 行ったり来たりする(いったりきたりする)|go back and forth 

5⃣ 命がけ(いのちがけ)|risk one`s life, desperately 

6⃣ 興味をそそる(きょうみをそそる)| intriguing, enticing 

7⃣ ネタバレ(ねたばれ)|spoiler 


~Episode Transcript~

今回私がお薦めしたい映画は「そしてバトンは渡された」というタイトルの邦画¹です。主演が永野芽郁ちゃんであと主要なキャストとして石原さとみさんとか田中圭さんがでています。あと子役の女の子がとっても可愛いのでそこも見どころ²の1つですね。内容についてはあまり話すつもりはないので大丈夫だと思いますが、「何も情報を入れないで映画をみたい!」という方はここまでにしておくといいかもしれません。

では、続けます。この映画には映画と同じタイトルの原作本があって、本屋大賞という賞を受賞していました。作者は、瀬尾まいこ(せおまいこ)さんです。私は、まず映画を先に見たんですけど、映画を見た時に本の中で表現するのはとても難しそうだったので、これは本だとどんな書き方をしているんだろうと思って、映画を見てすぐに本を買って読んで見ました。結論として本もとてもよかったです。ただ、まるっきり³同じというわけではなくて、ストーリーの流れはちょっと違うんですけど、それは本では出せない複雑さが映像では出せているからかな、と思いました。そして本を読んでから改めて映画のストーリーの流れの素晴らしさを感じました。とういうのも、話が過去と未来を行ったり来たりする⁴作りになっているんですけど、その構成が本当に内容を面白くしてくれているんだと思います。

この映画のキャッチコピーは「2つの家族。親たちがついていた命がけ⁵の嘘と秘密とは?」とあります。興味をそそり⁶ますよね。命がけの嘘ってなんだろう?って思いますよね。もう映画を見たり本を読んだ方は、「そうそう!」っていう感じだと思います。ネタバレ⁷したくないので内容については話しませんが、このお話の最大のテーマは「家族愛」です。いろいろな形の親子愛とも言えますね。いろんな人の優しさが溢れているお話です。この映画を見る時はぜひタオルを用意して見ることをお勧めします。

Nov 30, 202207:32
Chinese Listening Practice | 淺談「台灣流行語」(Cool Chinese Buzzwords/Slangs in 2022)

Chinese Listening Practice | 淺談「台灣流行語」(Cool Chinese Buzzwords/Slangs in 2022)

Let's learn some buzzwords to spice up your Mandarin Chinese today! The content roughly corresponds to HSK6 and up. All episodes from this series come with full transcripts*. For the free verse poem challenge, visit our WordPress website for details.

--
💠 Vocabulary

1. 變遷/变迁 biànqiān | changes [HSK6][TBCL6]
2. 過時/过时 guòshí | old-fashioned; out of date [TBCL6]
3. 術語/术语 shùyǔ | term; terminology [TBCL6]
4. 發布/发布 fābù | to release; to issue; to announce; to distribute [HSK6][TBCL6]
5. 建構/建构 jiàngòu | to construct; to set up; to develop [TBCL6]
6. 擴增實境/扩增实境 kuòzēngshíjìng | augmented reality (AR; computing)
7. 虛擬實境/虚拟实境 xūnǐshíjìng | virtual reality (VR; used in Taiwan)
8. 商機/商机 shāngjī | business opportunity; commercial opportunity [TBCL6]
9. 失序 shīxù | to get into disarray [TBCL7]
10. 醜聞/丑闻 chǒuwén | scandal [TBCL6]
11. 大肆 dàsì | without restraint; unbridled [HSK6][TBCL7]
12. 附和 fùhè | to agree; to echo (what sb says) [HSK6][TBCL6]
13. 任意 rènyì | any; arbitrary; at will; at random [HSK6][TBCL6]
14. 詩意/诗意 shīyì | poetic quality or flavor [TBCL6]
15. 捲/卷 juǎn | to roll (up) (one's tongue, etc) [HSK6]

--
👂 Transcript

那我們現在就開始今天的聽力練習。我使用的語言程度在HSK漢語水平考試的第6級以上,語速會是正常偏快的喔。我們要來談談所謂的Buzzwords,也就是流行語。華語圈裡有些什麼樣的流行語呢?大家可以先看一看今天的單字,再繼續播放。

那我們現在開始囉!

首先呢,在中文裡面「流行語」這三個字其實經常對應到英文的「Slang」和「Buzzword」這幾個字。「Slang」比較像是中文所說的「俚語」,這些詞語已經在某個地區行之有年,也相當普遍,大多數人都能理解。不過使用中的語言就像是有機生物體一樣,會隨著時間、或隨著社會[變遷₁]、文化潮流等等而產生新增的詞彙,一個俚語[過時₂]了,使用的人就會比較少,所以很容易可以依據一個人使用的俚語來大約判斷他的年紀。如果大家試著在網路上搜尋相關資訊的話,就會發現台灣大多數的流行語都是指這一類型的詞彙。

而「Buzzword」比較接近英文的「Jargon」,也就是中文的「行話」或是「專業[術語₃]」,但不止是這樣而已,「Buzzword」是被延伸到其他領域廣泛使用的專業術語。台灣還沒有特定的機構選出當年度最具代表性的Buzzwords,不過中國有一個機構叫「國家語言資源監測與研究中心」,他們會在每年約12月[發布₄]「年度十大網路用語」,這些網路用語比較接近Buzzwords的定義。那今天,我就從這些流行語當中,選幾個直到今年在台灣都還經常使用的共同流行語或俚語,一併在節目中跟大家分享。

第一個詞是「元宇宙」。元宇宙(metaverse)的概念來自美國科幻小說家尼爾史蒂文森 (Neal Stephenson)在1992年出版的小說《潰雪(Snow Crash)》,這個詞彙指的就是[建構₅]一個虛擬現實的世界,人們將可以在元宇宙當中從事任何現實當中能做的活動,例如聊天、購物,但跟純粹的虛擬世界不同的是,元宇宙實際上結合了虛擬及現實世界並讓人們透過網路在兩者之間進行互動。而這個概念與[擴增實境₆]和[虛擬實境₇]等技術的應用將能幫助人類發揮無限的想像,產生無窮的[商機₈],於是這個詞彙也越來越多人在各行各業當中廣泛使用了。

第二個詞是「炎上」。這個詞彙源自於日語「えんじょう」,華語從日語借用了這個字的引伸義,指的是因為失言等等的公共[失序₉]行為或甚至[醜聞₁₀]、而在網路上受到[大肆₁₁]批評的狀態。那要怎麼使用呢?舉例來說,在新聞標題中可能可以看到「某某事件炎上」,表示這個事件持續延燒、仍然受到高度關注甚至抨擊的意思。「炎上」這個詞只有負面的意義。

第三個詞是「像極了愛情」,據說這句話來自一名網友。來由是這樣的,有一首在網路上流傳的音樂視頻很受歡迎(台灣稱作音樂錄影帶),這名網友就在視頻下方的留言區留下了這個詞,很多人[附和₁₂]他的說法。接著網路上開始流傳一個遊戲,只要在[任意₁₃]的一段話下面加上「像極了愛情」這幾個字,就變成了一首像樣的新詩。例如:
「我一打開窗.窗邊的小鳥就飛走了.像極了愛情」
雖然前面這兩個句子沒有什麼特別的[詩意₁₄],但跟「像極了愛情」這句話結合的時候,就會讓人思考,愛情是不是就像這樣,一接近、就消失了呢?大家是不是也覺得很有意思!

最後一個是俚語「芭比Q了」。這個詞源自英文,不曉得大家猜不猜得到「芭比Q」是什麼英文字呢?沒錯,這其實是中文式發音的「Barbecue」,把[捲₁₅]舌音省略了。至於「了」這個字,相信在學習中文的各位絕對不陌生,它有表示完成的意味。所以「芭比Q了」就是「Being barbecued」- 「被燒烤過了」的意思。這個詞其實是中國有一位網友在玩網路遊戲被打敗的時候,說了這句話,表示自己「完蛋了」、「沒有希望了」、「輸了」的意思。是不是很有趣呢?

*Check out our WordPress page for Simplified Chinese and English transcript, and more.

--
🆔 About Us
● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/
● 📽️ YouTube:https://youtube.com/@trilingual-chatbox
● 📱 twitter:https://twitter.com/3lingualcb
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--
🎶 BGM
● 甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」 

--
©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Nov 16, 202212:54
Japanese Listening Practice | 2022年新語・流行語大賞 (Year 2022 Buzzwords in Japan)

Japanese Listening Practice | 2022年新語・流行語大賞 (Year 2022 Buzzwords in Japan)

Hi, welcome (back) to The Trilingual Chatbox Podcast!  In this episode, Mai introduces  some of the Buzzwords that are nominated this year. It is spoken in Japanese first then followed by English.

You can find a full transcript at the bottom of this description area as well as on our WordPress website.

--

🆔 About Us

● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/ 
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA  
● 📱   Twitter:https://twitter.com/3lingualcb 
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--

🎶 BGM

甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」

--

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

--

~Vocabulary~

1⃣ 仮装する(かそうする)|to wear a costume 

2⃣ 話題の作品(わだいのさくひん)|a popular work(movie), a well-discussed work(movie) 

3⃣ ご存じ(ごぞんじ)|to know(「知る」の尊敬語)

4⃣ 買い求める(かいもとめる)|to buy, to purchase 

5⃣ コロナ渦(ころなか)|under the covid-19 pandemic 

6⃣ ~を自粛する(じしゅくする)| to refrain from ...ing


~Episode Transcript~

日本では毎年12月に「新語・流行語大賞」が選ばれるのですが、先日新語・流行語大賞にノミネートされた30語が発表されました。この30語の中には知っているものもあれば知らないものもありました。今回はノミネートされた30語の中からいくつかピックアップして紹介したいと思います。30語全部知りたい方はぜひ「2022年新語流行語大賞ノミネート」で検索してみてください。

まず1つ目は、Spy x Familyです。これはアニメですね。今年はハロウィーンにこのアニメにでてくる「アーニャ」という名前の女の子の仮装をする¹人がいたりと何かと話題の作品²でした。実際、私はまだそのアニメを見たことはないんですけど、今年はよく耳にするタイトルでした。

2つ目は、ヤクルト1000です。ヤクルトは皆さんご存じ³ですよね。飲み物のヤクルトです。そして、このヤクルト1000は2021年から販売しているそうなんですけど、「睡眠の質が良くなった」という噂で2022年は多くの人が買い求めて⁴なかなか手に入らないくらいだったそうです。やっぱり多くの人にとって睡眠は大切ですよね。

3つ目は、顔パンツです。私は、この言葉をノミネートされるまで知らなかったのですが、皆さんは「顔パンツ」という言葉を聞いたことがありますか。またはこの言葉の意味が想像できますか。これは、「マスクはもはや下着のような存在で、付けないと恥ずかしい」という意味で使われているそうです。海外では屋外ではもうマスクを付けない国が多いと思いますが、日本ではまだ屋外でもマスクを外している人は少ないですよね。

4つ目は、ヌン活です。これも聞いただけではどんな意味かわからないのではないでしょうか。私もこの言葉を私は知りませんでした。活(かつ)は○○活動という意味で使いますね。もともとは仕事を探す就職活動の略で就活と使われていましたが、だんだんと他の活動にも使われ出しました。例えば、結婚相手を探す婚活とかお気に入りのタレントやキャラクターを応援する推し活とか朝の時間に活動をする朝活などがあります。そして、このヌン活はホテルやレストランなどでアフタヌーンティーを楽しむことだそうです。コロナ渦⁵で旅行を自粛している方⁶が多かったと思うので近場で楽しむ人が増えてヌン活も流行ったみたいですね。

あと野球関連の言葉が6つも入っていたのは驚きでした。やっぱり、数あるスポーツの中でも日本ではまだまだ野球の人気が高いようです。また、インボイス制度やオミクロン株⁷、悪い円安などニュース関連の言葉も入っていました。今年の新語流行語大賞はどれに決まるのでしょうか。大賞は12月1日に決まるそうです。

Nov 12, 202208:55
Chinese Listening Practice | 台灣的物價 (Cost of Living in Taiwan)

Chinese Listening Practice | 台灣的物價 (Cost of Living in Taiwan)

What is it like to live in Taiwan? Today we have a conversation about the cost of living in Taiwan, benchmarked against US dollars. The content roughly corresponds to HSK3 to HSK4. All episodes from this series come with full transcripts*. Feel free to check out our WordPress website for model answers to Lori's questions. 

--
💠 Vocabulary

1. 物價/物价 wùjià | commodity prices [TBCL5]
2. 折合 zhéhé | to convert into; to be equivalent to [TBCL6]
3. 連鎖/连锁 liánsuǒ | chain (store, etc); to be linked; to interlock [HSK6][TBCL6]
4. 搭配 dāpèi | to pair up; to match; to arrange in pairs; to add sth into a group [HSK6][TBCL5]
5. 搞定 gǎodìng | to fix; to settle [TBCL5]
6. 居住 jūzhù | to reside; to dwell; to live in a place; resident in [HSK6][TBCL5]
7. 排名 páimíng | to rank (1st, 2nd etc); ranking [TBCL6]
8. 坪 píng | unit of area equal to 35.58 square feet (used in Japan and Taiwan) [TBCL5]
9. 平方英尺 píngfāngyīngchǐ | square foot
10. 套房 tàofáng | suite; apartment; flat [TBCL5]
11. 不等 bùděng | varied [TBCL6]
12. 醫療/医疗 yīliáo | medical treatment [TBCL5]
13. 特地 tèdì | specially; for a special purpose [TBCL5]
14. 診所/诊所 zhěnsuǒ | clinic [TBCL5]
15. 奢侈 shēchǐ | luxurious; extravagant [HSK6][TBCL6] 

--
👂 Transcript

A: 今天我們要來聊台灣的[物價₁]。你要不要先說說,住在台灣最大的城市裡是什麼感覺呢?

L: 嗯,對我來說,在台北生活的第一個感覺就是,真的非常方便。大家可能聽說過台灣的超商、也就是便利商店很多,尤其台北特別多。你家附近如果有一家超商,應該三餐都不需要擔心了。不過,方便是方便,便利商店的食物通常比一般超市貴一些。比如說,目前在超市買蛋,一顆大約是台幣10元,[折合₂]美金大概是30分錢。但現在在超商買茶葉蛋,一顆要18塊了,大約是美金50分錢。不過,很多上班族會去超商買早餐或中餐,一個便當大概平均80塊,差不多是美金2塊5,我想吃一餐花這樣的價錢應該是蠻便宜的。

A: 確實是不貴。那國際[連鎖₃]店的價格呢?

L: 像上一集裡Mai-san用了麥當勞作例子。那在台北的話,一個大麥克全餐[搭配₄]薯條是130元,跟日本的價格幾乎是一樣的。如果是在星巴克喝咖啡,你點了那堤、或有人稱為拿鐵,一杯中杯那堤是120元台幣,大約是4塊錢美金,看樣子台灣要比日本還要再貴一些。不過如果你是在超商買拿鐵的話,一杯只要大概50元而已,相當於美金1塊4,這樣就便宜多了。

A: 看來只要有一份工作,在台北要[搞定₅]三餐不算太困難。

L: 對啊。但說到[居住₆]就沒這麼便宜了。台北不管是租屋還是買房子,價格都很高。以今年度的房價收入比來看,台灣[排名₇]世界第18名,也就是買房子的困難程度是全球第18位高的。在台北市如果要買房子,一[坪₈]至少要40到50萬台幣,舉例來說,如果買的是30坪的房子,大概是1068[平方英尺₉]的大小,可能至少要花上1200萬台幣,大約40萬美金左右。用中等收入的上班族一個月5萬塊台幣的收入來計算,不吃不喝也要20年才買得起房子,所以租房子的人不少,一間[套房₁₀]的租金每個月從8000到30000元[不等₁₁],折合美金是250到940元。

A: 好辛苦啊!在台北買房子真不容易。你有車子嗎? L: 喔,我沒有車。台北市內停車不方便,所以我通常騎機車,偶而會搭公車和捷運。住在台北市的另一個好處就是有不少大眾交通工具,相當便利。公車一段票只要15元,美金50分錢,最多就花2段票30元。搭捷運就更快速了,每段票最低20元台幣,如果搭最遠的距離,最多也只需要65元,也就是美金2塊多而已。所以對台北的交通我真的覺得很滿意。

A: 台北的公共交通工具真的很方便。另外,我聽說台灣的健保制度也蠻理想的。

L: 我也聽說很多人因為台灣的[醫療₁₂]很便宜、品質也很好,[特地₁₃]來台灣看醫生。外國人只要有外僑居留證就可以在台灣使用健保看病了。例如我如果喉嚨痛去附近的[診所₁₄]看醫生,一次費用是大概200元,也就是6塊多美金。如果我是去醫院,每次差不多是500元,16塊美金。因為真的不貴,所以台灣人變得很習慣一生病就要看醫生和拿藥,有好也有壞啦!

A: 不過我相信,很多國家的居民也都希望看病不再是一件[奢侈₁₅]的事吧!

L: 嗯,沒錯!

*Check out our WordPress page for Simplified Chinese and English transcript. 

--
🆔 About Us

● 📝 WordPress: https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/
● 📽️ YouTube: https://youtube.com/@trilingual-chatbox
● 📱 twitter: https://twitter.com/3lingualcb
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com 

--
🎶 BGM
● 甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」 

--
©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Nov 09, 202212:37
Japanese Listening Practice | 日本の物価 (Cost of Living in Japan)

Japanese Listening Practice | 日本の物価 (Cost of Living in Japan)

Hi, welcome (back) to The Trilingual Chatbox Podcast!  In this episode, Mai introduces the current cost of living in Japan. It is spoken in Japanese first then followed by English.

You can find a full transcript at the bottom of this description area as well as on our WordPress website.

--

🆔 About Us

● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/ 
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA  
● 📱   Twitter:https://twitter.com/3lingualcb 
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--

🎶 BGM

甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」

--

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

--

~Vocabulary~

1⃣ 円安(えんやす)|depreciation of the yen 

2⃣ 爆買い(ばくがい)|massive buying

3⃣ 物価(ぶっか)|cost of living

4⃣ お手軽(おてがる)|handy, easy 

5⃣ ワンルームマンション(わんるーむまんしょん)|one-room apartment, one-room studio 

6⃣ おしゃれな| stylish, fashionable 


~Episode Transcript~

日本は今、約24年ぶりの円安¹ 水準です。どんどん円安が進んでいて、なんだか不安になりますね。現在このエピソードを録音している時点では、アメリカドル1ドルに対して日本円は147円です。すごいですよね。ユーロと同じくらいになっていますね。日本に観光に訪れる方にとっては、円安はうれしいですよね。この間日本に来て爆買い²をしている外国人観光客の方がテレビで放送されていました。海外にいる時に、「東京は物価³が高いでしょ?」とか聞かれることが多かったのですが、今ではそうでもなくなっているのですかね。私が住んでいる小さな街よりは東京の方が物価は高いですけれども、今までのイメージとは変わってきているのではないかと思います。

世界中にあるファーストフード店の価格を比べるとその国の物価がわかるといいますよね。東京も田舎もチェーン店の値段は同じです。例えば、マクドナルドのビックマックセットは600円 (US$4)です。それからスタバのブレンドコーヒーは390円(US$2.60)、ラテは455円(US$3)です。皆さんの国に比べてどうでしょう。安いですか。コンビニのコーヒーはもう少し安いですね。ドライブにはやっぱりコンビニコーヒーがお手軽⁴で最高です。セブンイレブンでは普通のコーヒーが100円(US¢70)、ラージサイズが150円((US$1)です。

食べ物以外では、地方の電車賃は100キロで1850円(US$13)くらいだそうです。なんかわかりにくいですね。ワンルームマンション⁵の家賃は1カ月、都会だと6、7万円(US$400, 500)くらいで田舎だと3、4万円(US$ 200, 300)くらいですね。アメリカドルにするとすごく安く見えますね。

すべての国に行ったことがあるわけではないですけど、ワンルームマンションがあまりない国も多いですよね。シンガポールなんかは少なかったですね。日本では東京などの都会はワンルームマンションが多いですね。最近はおしゃれな⁶シェアハウスなんかも人気があるみたいですけど、やっぱり多くの学生や一人暮らしの方はワンルームに住んでいる印象です。

それから、映画チケットは、通常料金が1800円(US$12)、割引を使うとだいたい1200円(US$8)くらいになります。これは他の国とあまり変わらない感じですかね。通常料金は少し高いですが、映画館のメンバーになったり、映画の日に行ったり、平日の午前中に行ったりすると映画館にもよりますが、割引料金で見られます。

今回はいくつかピックアップして参考の価格を紹介してみました。みなさんの国の物価と比べてどうでしたか。

Nov 03, 202209:58
Chinese Listening Practice | 學中文,要取中文名字嗎?(I’m learning Chinese, but should I adopt a Chinese name too?)

Chinese Listening Practice | 學中文,要取中文名字嗎?(I’m learning Chinese, but should I adopt a Chinese name too?)

In this episode, Lori talks about her take on adopting a name in a target language. The content roughly corresponds to HSK5, spoken at a normal speed. All episodes from this series come with full transcripts*. 

--
💠 Vocabulary

1. 不對勁/不对劲儿 bùduìjìn/bùduìjìnr | not in good condition; wrong; fishy [TBCL6]
2. 共鳴/共鸣 gòngmíng | to resonance with; resonance(physics); sympathetic response to something [HSK6][TBCL6]
3. 看待 kàndài | to look upon; to regard [HSK6][TBCL6]
4. 與其+A+不如+B yǔqí...bùrú… | rather than A, better to B [HSK5][TBCL6]
5. 畢竟/毕竟 bìjìng | after all; all in all; when all is said and done [HSK5][TBCL5]
6. 姓氏 xìngshì | family name; last name [TBCL6]
7. 傳承/传承 chuánchéng | to pass on (to future generations) ; passed on (from former times); an inheritance [TBCL6]
8. 忌諱/忌讳 jìhuì | taboo; to avoid as taboo; to abstain from [HSK6][TBCL6]
9. 吉利 jílì | auspicious; lucky [TBCL6]
10. 歸化/归化 guīhuà | naturalization
11. 純粹/纯粹 chúncuì | pure; purely; completely [HSK6][TBCL6]
12. 筆畫/笔画 bǐhuà | strokes of a Chinese character [TBCL7]
13. 傾向/倾向 qīngxiàng | tendency; orientation [HSK6][TBCL6]
14. 典籍 diǎnjí | ancient books of records [TBCL7]
15. 清廉 qīnglián | honest; uncorrupted [TBCL7]

--

👂 Transcript*

不知道在學中文的各位有沒有思考過,幫自己取一個中文名字?我小時候在語言機構學英文的時候,當時的老師給了我第一個英文名字,叫Celia,上課的時候要用的。那時候我大概才八歲。我覺得有個英文名字還蠻酷的,但不知道為什麼就是覺得[不對勁₁]。再加上後來我學到了一個英文單字,意思是形容一個人笨笨傻傻的,我當時覺得Celia這個名字如果發音不正確,很容易就聽起來像是那個英文單字,於是變得不太喜歡跟人分享我的英文名字。直到高中,我開始認真思考要不要換個英文名字。以中文名字來說,我喜歡兩個字就好,聽起來既簡潔又率性,而且寫考卷的時候不用花太多時間在寫名字上面。所以在挑選英文名字的時候,我的標準也相同,希望簡短好發音。於是呢,我自己挑了我現在的英文名字,也就是Lori。它跟了我很多年,我到現在都還是很喜歡,我覺得它很好聽,而且我對它也感到有[共鳴₂]。

[...]

*Check out our
WordPress page for full transcript in Traditional Chinese, Simplified Chinese and English.

--
🆔 About Us
● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA
● 📱 twitter:https://twitter.com/3lingualcb
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--
🎶 BGM
● 甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」 

--
©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/


Oct 31, 202223:51
Japanese Listening Practice | 2022年人気のある赤ちゃんの名前の傾向 (Japanese Baby Name Trends for 2022)

Japanese Listening Practice | 2022年人気のある赤ちゃんの名前の傾向 (Japanese Baby Name Trends for 2022)

Hi, welcome (back) to The Trilingual Chatbox Podcast!  In this episode, Mai introduces Japanese baby name trends for 2022. It is spoken in Japanese first then followed by English.

You can find a full transcript at the bottom of this description area as well as on our WordPress website.

--

🆔 About Us

● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/ 
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA  
● 📱   Twitter:https://twitter.com/3lingualcb 
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--

🎶 BGM

甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」

--

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

--

~Vocabulary~

1⃣ ジェンダーレスネーム(じぇんだーれすねーむ)|gender-neutral names 

2⃣ 生い茂る(おいしげる)|overgrown 

3⃣ 残念ながら(ざんねんながら)|unfortunately 

4⃣ 奇抜な(きばつな)|eccentric, original, strange 

5⃣ 賛否(さんぴ)|pros and cons 

6⃣ かけ離れた(かけはなれた)| far from 


~Episode Transcript~

日本語学習中のみなさん、こんにちは。The Trilingual ChatboxのMaiです。今回は「2022年日本で人気のある赤ちゃんの名前」についてお話ししたいと思います。初めに日本語で話し、その後に同じことを英語で話します。では、始めていきましょう!

すべての名前は美しく特別だと思いますが、時代とともに名前のトレンドは変わってきています。例えば昔は女の子に和子や智子など子のつく名前を付ける親が多くいましたが今では少なくなっています。そして、最近の名前のトレンドを調べてみて思ったことは、ジェンダーレスネーム¹が増えてきているということです。ジェンダーレスネームは男性の名前、女性の名前というイメージがなく、どちらにも付けられる名前のことです。例えば、2022年に人気のジェンダーレスネームは、葵(あおい)、陽向(ひなた)、空(そら)、暖(はる)、悠(ゆう)などです。同じ読み方の名前でも漢字で違いを出すことができます。例えば、「あおい」いう名前は青々と草木が生い茂る²様子を表す「葵(あおい)」という漢字や自然が生み出す美しい青緑色を表す「碧(あおい)」などがあります。

また、今は2音ネームもトレンドのようです。2音ネームとは、2つの音からなる名前です。例えば私の名前、「まい」も2音ネームです。2022年人気の2音ネームは男の子だと「れん」、「あお」、「りく」、「よう」。女の子だと「えま」、「みお」、「ゆい」、「めい」。残念ながら³「まい」はトレンドのリストには入っていませんでした。

それから、キラキラネームと呼ばれる名前もあります。キラキラネームは奇抜な⁴名前とされていて、世間一般とは違う読み方で読ませる「当て字」を使うユニークな名前のことです。あまり他の人とかぶることはないので、人気名前ランキングに載ることはありませんがキラキラネームも数多く存在します。読み方が難しく先生泣かせの名前でもありますよね。例えば宇宙と書いて「こすも」と読ませるとか。キラキラネームは賛否⁵がわかれると思いますが、個人的には一般常識からかけ離れた⁶名前でなければ良いのかなと思います。みなさんの言語や国でも最近の名前のトレンドはありますか。

Oct 26, 202207:56
Chinese Listening Practice | 台灣小學生的「聯絡簿」(Taiwanese elementary schoolkids and their parent-teacher contact logs)

Chinese Listening Practice | 台灣小學生的「聯絡簿」(Taiwanese elementary schoolkids and their parent-teacher contact logs)

In this episode, Lori talks about contact logs used in elementary and middle schools in Taiwan. The content roughly corresponds to HSK3 to HSK4. All episodes from this series come with full transcripts*. 

--
💠 Reference
● News story:
https://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/4061248

--
💠 Vocabulary
◇ 聯絡簿(聯絡本)/联络簿(联络本) liánluòbù | parent-teacher contact log/book
1. 指定 zhǐdìng | designated; to assign [HSK6][TBCL5]
2. 隔天 gétiān | the next day [TBCL5]
3. 偷懶/偷懒 tōulǎn | to goof off; to be lazy [TBCL5]
4. 發揮/发挥 fāhuī | to express (a thought or moral); to develop (an idea); to elaborate (on a theme) [HSK5][TBCL5]
5. 文筆/文笔 wénbǐ | writings; writing style [TBCL6]
6. 導師/导师 dǎoshī | homeroom teacher; academic advisor [TBCL6]
7. 連結(Taiwan) liánjié = 链接(China) liànjiē | link (on a website) [TBCL6]
8. 相似 xiāngsì | to resemble; similar; resemblance; similarity [HSK5][TBCL5]
9. 孤兒/孤儿 gū'ér | orphan [TBCL5]
10. 哭笑不得 kūxiàobùdé | [set expression] not to know whether to laugh or cry; both funny and extremely embarrassing; between laughter and tears 

--
👂 Transcript

台灣中小學的各個學校一直以來都會用「聯絡簿」來幫助老師和家長保持聯絡。老師如果有規定回家作業的話,學生也會把[指定₁]的功課、和[隔天₂]的考試項目寫在聯絡本裡面,帶回家給家長看,然後家長簽名。 這樣的話,家長們就可以知道,孩子有什麼作業需要檢查,學生也比較不會[偷懶₃]。 那聯絡簿的另外一個功能,就是可以讓老師更了解學生。一般來說,台灣中小學的老師們都會指定學生在聯絡簿裡面寫小日記。有的老師會規定主題,有的還會要求字數;比如說,每天至少要寫50個字。當然也有些老師會讓學生自由[發揮₄],所以學生不僅可以寫小作文、還可以畫畫。

不過,不是每個學生的[文筆₅]都很好,所以老師們在當[導師₆]的時候,批改小日記就成為既有趣又頭痛的一件事了,尤其小學生的文章,經常寫得又簡單、又搞笑。那今天要分享的報導呢,就是由一名家長分享他的兒子所寫的小日記,然後他拍了照片放在網路上面,大家可以點一下[連結₇]去看一看這則小日記。不過因為是小學生的文章,句子不是很通順。但我想在學華語的各位,可能剛開始的時候也會寫出[相似₈]的文章。如果大家有看到圖片的話,就會發現這個小學生也還在學寫漢字。

好,那我念一下這個小朋友寫的日記。他說:
「我會用『胖』來形容爸爸,因為爸爸七十多公斤,我一定要提醒爸爸要減肥,不然就要八、九或一百公斤,然後媽媽要是爸太胖,跟他離婚,我就變[孤兒₉]了,好可怕。」

我不知道這個學生的年紀多大,不過我覺得他還滿有幽默感的,他竟然認為媽媽會因為爸爸太胖就決定要離婚,這點就很好笑了。然後,他還覺得父母離婚之後,他會變成孤兒。這個小孩兒可能還不了解,父母如果只是分開、但都還活著,孩子是不會成了孤兒的。他的爸爸看完這篇日記之後,就覺得[哭笑不得₁₀],既想哭、又想笑。我相信這個小朋友的老師,應該也會一邊批改日記、一邊哈哈大笑吧!

*Check out our WordPress page for Simplified Chinese and English transcript.

--
🆔 About Us
● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA
● 📱 twitter:https://twitter.com/3lingualcb
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--
🎶 BGM
● 甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」 

--
©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Oct 23, 202208:51
Japanese Listening Practice | ジブリパークが開園するんだって! (Ghibli Park Opening Soon!)

Japanese Listening Practice | ジブリパークが開園するんだって! (Ghibli Park Opening Soon!)

Hi, welcome (back) to The Trilingual Chatbox Podcast! Are you are a fan of Studio Ghibli? In this episode, Mai shares some information about soon-to-open Ghibli Park.  It is spoken in Japanese first then followed by English.

You can find a full transcript at the bottom of this description area as well as on our WordPress website.

--

🆔 About Us

● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/ 
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA  
● 📱   Twitter:https://twitter.com/3lingualcb 
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--

🎶 BGM

甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」

--

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

--

~Vocabulary~

1⃣ 世に送り出す(よにおくりだす)|to send out into the world, to create, to produce

2⃣ 世界観(せかいかん)|settings, surroundings (of a movie, story, etc.) 

3⃣ 仕上がる(しあがる)|to be ready, to be completed 

4⃣ ただ|but

5⃣ ~の際(~のさい)|when ... 


~Episode Transcript~

来月のはじめ、2022年11月1日に愛知県にジブリパークが開園します。スタジオジブリは皆さん、ご存じですよね。日本のアニメーション制作会社です。スタジオジブリはたくさん有名な作品を世に送り出し¹ています。例えば、「となりのトトロ」、「魔女の宅急便」、「千と千尋の神隠し」などがありますよね。このポッドキャストでも以前、シーズン2エピソード12のおすすめの映画の回で「おもいでぽろぽろ」という作品を紹介しているんですけど、それもスタジオジブリの1991年の作品です。気になる方は、そちらも聴いてみてください。

では、話を戻して、このジブリパークですが、スタジオジブリの世界観²を表現した公園になっていて、全部で5つのエリアに分けられるそうなんですが、11月の開園時にはまず3つのエリア「青春の丘」「ジブリの大倉庫」「どんどこの森」が先にオープンされて、残り2つのエリア「もののけの里」と「魔女の谷」は2023年のオープンになるようです。また、大きなアトラクションや乗り物はなく、自然の中を歩いてジブリの世界観を体感する公園になっているそうです。

実際のジブリ映画の作品の中に入れるようでワクワクしますよね。私は何といってもやっぱり「となりのトトロ」と「魔女の宅急便」が大好きなので、この2つの作品の世界に入ってみたいなと思っています。猫バスとか、まっくろくろすけとか、トトロにも会えるといいですよね。他にも素晴らしい作品ばかりなので、どのようなパークに仕上がる³のかがとても楽しみです。

愛知県へは東京から新幹線で1時間半くらいで行けます。ただ⁴、普通の電車だと7時間くらいかかってしまいます。私の住んでいる場所からはもっと遠くなるのでしっかりジブリパークを体験するために、訪れるのは2023年以降5つのエリアがオープンしてからになりそうです。

入場チケットはエリア別になっていて、それぞれのエリアごとのチケットを買う必要があります。スタジオジブリのたくさんの展示物が見学できる「ジブリの大倉庫」は大人平日2000円、週末2500円、他の11月開園のエリアは大人平日週末ともに1000円になるようです。ジブリファンの方は今後、日本旅行の計画の際⁵にジブリパークも検討してみるといいかもしれませんね。今回は、以上です。

Oct 19, 202208:40
Chinese Listening Practice | 最常收聽的 Podcasts (The Most Listened to Podcasts - Lori’s List)

Chinese Listening Practice | 最常收聽的 Podcasts (The Most Listened to Podcasts - Lori’s List)

Today's episode includes an unscripted talk about Lori's go-to podcasts* when she has free time. Check out our WordPress website for a full transcript and English version of the talk (not included in this episode). We'll soon be releasing another version of the same talk with visual aids on our YouTube channel. Don't forget to come back or check our website page for updates!

--
💠 Vocabulary

1. 心理學/心理学 xīnlǐxué | psychology [HSK5]
2. 呈現/呈现 chéngxiàn | to present; to demonstrate [HSK6][B2]
3. 配音 pèiyīn | {film-making} dubbing [C1]
4. 娛樂/娱乐 yúlè | to entertain; entertainment; recreation; hobby [HSK5][B2]
5. 互動/互动 hùdòng | to interact [C1]
6. 謙虛/谦虚 qiānxū | modest [HSK5][B1]
7. 世代 shìdài | generation; ear [HSK6][C1]
8. 身份 shēnfèn | identity; status; role [HSK5][B2]
9. 搞笑 gǎoxiào | to get people to laugh; funny; hilarious
10. 機智/机智 jīzhì | quick-witted; resourceful [HSK6]
11. 時事/时事 shíshì | current trends; the present situation [HSK6]
12. 粉絲/粉丝 fěnsī | {loanword} fan; follower
13. 架構/架构 jiàgòu | structure; framework [C1]
14. 條理/条理 tiáolǐ | arrangement; order [HSK6]
15. 精準/精准 jīngzhǔn | accurate; exact; precise

--
👂 Transcript

嗨大家好!我是The Trilingual Chatbox的主持人Lori。今天的內容有一點點不一樣,我手上是沒有拿著文字稿的,所以,這一集呢會是真正的全口語聽力練習。所以呢,這集是沒有分級的。那我們就開始囉!

今天的節目會分成兩個部分,一個是就是標題上面寫的「Lori常聽的podcast節目」,那另外一個是上一次我們的節目裡面的「中文聽力練習16」,有三個問題,那我也會在這一集裡面一併跟大家說上禮拜的答案,同樣在WordPress網站上面也有同樣的答案。那我們直接先進入今天的主要內容。我之前曾經有說過「播客」這兩個字,不過其實在台灣呢,我們不太常聽到有人說「播客」,大部分人都還是說「Podcast」,甚至其實台灣人可能發音會是「撥客」不是標準的「播客」,這樣。所以在這集裡面呢,那我還是用「Podcast」,因為聽起來比較習慣,因為我自己其實也不會說「播客」這兩個字。

那我們今天要講的就是,首先就是為什麼我會選擇我今天要介紹的「Podcast」。那主要是因為我的興趣,興趣的話從大學的時候開始,我大概就對心理學有一些興趣。不過大學我的主修是英文、不是心理,我只輔修了一些課程。那我對人類的行為啊、人際互動啊、還有人的想法,很有興趣,所以對這方面我就一直會注意。然後另外我對文化也很有興趣,所以,包括文化的兩個部分,第一個是對我來說很重要的,喜劇,也就是美國的「Stand-up comedy」,就是「單口相聲」或我們翻成「單口喜劇」。這是一個很容易介紹接觸到文化的一塊,然後因為他又有趣,所以對我來說很重要,我很喜歡看喜劇的表演。那另外一部分當然就是電影。電影是最能呈現一個文化,一個民族、一個國家文化的一個呈現,那對我來說這個部分,我會想要特別注意、特別關注的。那另外一個就是,大家應該知道我喜歡動畫,我喜歡動畫除了動畫有趣之外,還有就是我覺得配音員很厲害,很厲害的配音員他們不僅能夠用聲音表演,還可以讓人家覺得很悅耳,聽起來聲音很好聽。這些都是我的興趣。那麼,這也就延伸到我會選擇的Podcast節目。[...]**

Check out our WordPress page for *references to the information mentioned in today's talk and **the full transcript in Traditional Chinese, Simplified Chinese, and English.

 --
🆔 About Us

● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA
● 📱 twitter:https://twitter.com/3lingualcb
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--
🎶 BGM
● 甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」 

--
©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Oct 17, 202216:48
Japanese Listening Practice | 最近よく聴いているポッドキャスト (Podcast Mai often listens to these days)

Japanese Listening Practice | 最近よく聴いているポッドキャスト (Podcast Mai often listens to these days)

Hi, welcome (back) to The Trilingual Chatbox Podcast! In this episode, Mai is introducing a podcast she often listens to these days.
It is spoken in Japanese first then followed by English.

You can find a full transcript at the bottom of this description box as well as on our WordPress website.

--

🆔 About Us

● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/ 
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA  
● 📱   Twitter:https://twitter.com/3lingualcb 
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--

🎶 BGM

甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」

--

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

--

~Vocabulary~

1⃣ 会話を繰り広げる(くりひろげる)|have a (fun) conversation, keep a conversation going 

2⃣ ことわざ|sayings

3⃣ 一見(いっけん)|at a glance

4⃣ 脱線する(だっせんする)|get off track 

5⃣ お笑い(おわらい)|comedy 

6⃣ 本筋(ほんすじ)|a main topic, a main line 

7⃣ 強み(つよみ) | advantage, strength 

8⃣ きっと|surely, definitely 


~Episode Transcript~

日本語学習中のみなさん、こんにちは。The Trilingual ChatboxのMaiです。今回は「最近よく聴いているポッドキャスト番組」についてお話ししたいと思います。初めに日本語で話しその後に同じことを英語で話します。では、始めて行きましょう!

私が紹介したい最近よく聴いているポッドキャストは「ゆる言語学ラジオ」という日本語のポッドキャストです。このポッドキャスト番組では、2人の男性パーソナリティーの方が言語全般について楽しい会話を繰り広げ¹られています。言語全般ということで、日本語の文法や英語の語源、世界のことわざ²、赤ちゃんの言語習得など幅広いテーマについて話されています。それぞれのタイトルをみると一見³難しそうなのですが、おふたりがためになる話の合間合間にする脱線した⁴話が面白く、ついつい聴いてしまいます。

おふたりは様々な知識が豊富で、難しいことだけではなくてお笑い⁵や漫画、エンターテイメントまでも本筋⁶に絡めながら話されるところがこのポッドキャストの強み⁷ではないかと思います。正直、「この回が面白い!」というおすすめの回があるわけではなく、毎回違うテーマもおふたりにかかると同じような味付けですべて面白くなる、といった感じです。

私たちのポッドキャストを聴いてくださっている方は言語に興味がある方ばかりだと思うので、きっと楽しめるはずです。ただ、おふたりとも難しい言葉を使われることが多々あるので、日本語学習中の方にとっては少し難しいかもしれません。音声だけでは難しい方は、彼らのYouTubeチャンネルで同じ話が映像で見られるので、日本語のキャプションをつけて見ると理解し易いかもしれません。

今回は、私が良く聴いているポッドキャストを紹介してみました。みなさんは、どんなポッドキャストを聴いていますか。

Oct 12, 202207:50
Chinese Listening Practice | 文化衝擊小趣事 (Lori’s personal culture shock stories)

Chinese Listening Practice | 文化衝擊小趣事 (Lori’s personal culture shock stories)

In this episode, Lori talks about things that have surprised her during her time abroad. The content roughly corresponds to HSK3 to HSK4. All episodes from this series come with full transcripts*. 

--
💠 Vocabulary

◇ 衝擊/冲击 chōngjí/chōngjī | shock; impact; to attack; to pound against [HSK6][C1]
◇ 趣事 qùshì | interesting story; fun anecdote
1. 算是 suànshì | considered to be
2. 差異/差异 chāyì | difference; discrepancy [B1]
3. 室內/室内 shìnèi | indoor
4. 地毯 dìtǎn | carpet; rug [HSK5][B2]
5. 驚訝/惊讶 jīngyà | amazed; surprised; to surprise [HSK6][B1]
6. 難怪/难怪 nánguài | (It's) no wonder (that); (It's) not surprising (that) [HSK5][B1]
7. 歐美/欧美 Ōu Měi | Europe and America; the West
8. 晾乾/晾干 liànggān | to dry by airing
9. 常見/常见 chángjiàn | commonly seen; common
10. 禁忌 jìnjì | taboo
11. 帳篷/帐篷 zhàngpeng | tent [HSK6][C1]
12. 遊民/游民 yóumín | homeless people; vagabond
13. 無家可歸/无家可归 wújiākěguī | [set expression] homeless
14. 髮根/发根 fǎgēn/fàgēn | hair root
15. 染 rǎn | to dye [HSK6][B2]

--
👂 Transcript

嗨,大家好!我是The Trilingual Chatbox的主持人Lori。今天我們試試看,用比較口語的中文來聊聊,內容不算太難,我也會說慢一點,我使用的語言程度大約在HSK漢語水平考試的第4級,大家先看一看單字,再繼續播放。

我先給大家三個問題:
問題一、對Lori來說,英國和台灣有什麼不一樣呢?
問題二、Lori的室友為什麼生氣了?
問題三、你覺得「雞蛋布丁」長什麼樣子呢?
試試看用中文回答,下一集再給大家答案,
WordPress網站上也會有答案喔。那我們開始囉!

今天要說的小故事,都是我和台灣朋友討論過之後,覺得[1算是]共同的想法。所以今天想跟大家分享一下,這些我出國的時候體驗到的文化[2差異]。

◆ 文化衝擊一:鞋子穿進[3室內]

我曾經在英國住過一段時間,注意到兩個文化差異。第一個是,我發現英國的室內大部份都是有[4地毯]的,像學校教室啊、或一般的家庭啊等等。但讓我[5驚訝]的不是室內有地毯,而是一般人回到家裡都把鞋子穿進室內。台灣人習慣把鞋子脫了放在門口,再進到家裡。[6難怪][7歐美]國家有很多地毯清潔公司。

◆ 文化衝擊二:六點之後街上沒人

這也發生在我住在英國的時候。我發現晚上大概到了六點之後街上就少了百分之九十的人,也就是人們好像不習慣在六點之後還在外面。我的朋友告訴我,為了安全,六點之後就盡量不要出門了。這方面台灣很不一樣,因為在台灣不管多晚,就算半夜十二點,街上還是到處都可以看得到人。

◆ 文化衝擊三:室內不能撐傘

我曾經有過一個西班牙的室友。有一天我從外面回來,那時候正下著雨,我把濕的雨傘帶進房子裡,然後把傘打開、放在地上想要[8晾乾],結果我的室友非常生氣地叫我把雨傘收起來,她說這樣很不吉利。我就覺得很不好意思,當然立刻把傘收起來了。因為在台灣,在室內把傘晾乾是很[9常見]的,真的沒想到這會是[10禁忌]。

◆ 文化衝擊四:市中心的街上很多[11帳篷]

我在美國的時候,有幾次在車子下了交流道進到市中心後,就在路的兩旁看到很多帳篷和[12遊民]。當然世界各大城市都有不少遊民,但在美國[13無家可歸]的人數量真的很多,這讓我很驚訝。看來美國還在面臨嚴重的遊民問題吧!

◆ 文化衝擊五:黑色的[14髮根]

亞洲人的頭髮大部分是黑色的,所以為了要有些變化,我們經常會把頭髮[15染]成像歐美比較淡的顏色,例如棕色或金色等等。但過了一段時間,頭髮長長了,髮根的顏色還是黑色的,看起來就會像台灣一種有兩層顏色的點心,叫做「雞蛋布丁」。我們很不喜歡「布丁頭」,會覺得不好意思,所以就需要經常補染髮根。但就在今年2022年,歐美開始流行故意去把髮根染成黑色的,也就是說,「布丁頭」現在已經變成一種時尚了。我猜喜歡染淺色頭髮的亞洲人應該會特別開心吧!

好,今天就聊到這兒了。不知道大家喜不喜歡這樣的內容呢?喜歡的話,希望你們能在WordPress網站上幫我按一個「喜歡Like」,這樣我就知道囉!

*Check out our WordPress page for Simplified Chinese and English transcript.

--
🆔 About Us
● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA
● 📱 twitter:https://twitter.com/3lingualcb
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--
🎶 BGM
● 甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」 

--
©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Oct 09, 202210:10
Japanese Listening Practice | メキシコ生活で驚いたことベスト5 (5 things that surprised me in Mexico)

Japanese Listening Practice | メキシコ生活で驚いたことベスト5 (5 things that surprised me in Mexico)

Hi, welcome (back) to The Trilingual Chatbox Podcast! In this episode, Mai talks about 5 things that surprised her when she spent one year living in Mexico. It is spoken in Japanese first then followed by English. 

You can find a full transcript at the bottom of this description box as well as on our WordPress website.

--

🆔 About Us

● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/ 
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA  
● 📱   Twitter:https://twitter.com/3lingualcb 
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--

🎶 BGM

甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」

--

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/


~Vocabulary~

1⃣ 交換留学(生)(こうかんりゅうがくせい)| an international exchange student 

2⃣ 溢れる(あふれる)|overflow, overcrowded | e.g. 人で溢れる: many people

3⃣ 運転手さん(うんてんしゅさん)|a driver

4⃣ かなり|quite

5⃣ 公共交通機関(こうきょうこうつうきかん)|public transportation

6⃣ ハードルが高い(はーどるがたかい)|difficult

7⃣ お辞儀をする(おじぎをする) | make a bow

8⃣ 祭壇(さいだん)|an altar 

9⃣ 圧巻(あっかん)| stunning, incredible 


~Episode Transcript~

日本語学習中のみなさん、こんにちは。The Trilingual ChatboxのMaiです。今回は「私がメキシコに住んで驚いたこと」についてお話ししたいと思います。初めに日本語で話し、そのあとに同じことを英語で話します。では、はじめていきましょう!

私は大学3年生の時、メキシコの大学へ1年間の交換留学¹に行きました。メキシコへはそれまで一度も行ったことがなく、すべてが初めてで新鮮でした。今回はその中でも特に驚いたことのベスト5を紹介してみたいと思います。

まず、驚いたことの第5位は「母の日に花束を持って歩く男性が溢れる²こと」です。街中で花束を持って歩く男性を見かけ、「今日は何だろう?」と考えたら母の日でした。日本でそのような光景を目にしたことはなかったのでとても驚きました。でも素敵な文化ですよね。そのような光景を目にしながら育った子たちは自然に母親に花束を渡せるようになるのですかね。

続いて、第4位は「公共のバスの運転手さん³が自分の好きな音楽をガンガンにかけていること」です。メキシコの全部の地域がそうなのかはわかりませんが、私が住んでいた地域のバスでは運転手さんが自分の好きな音楽をかなり⁴大音量でかけていました。日本の公共交通機関⁵で運転手さんが自分の好きな音楽をかけていることはないのでとても驚きました。しかも、降りるときは自分で降りると運転手さんに伝えなければならないことにも驚きでした。

そして、第3位は「頬にキスをする挨拶」です。これは、最初の頃はかなりハードルが高かった⁶です。まず、日本ではお辞儀をする⁷か友達同士では手を振るくらいで普段はめったに握手もしません。なので、この挨拶はなかなか難しかったです。でも頬にキスをすると言っていますが実際に触れてはいないのですよね。なので、慣れてしまえば問題ないのですが、大勢のクラスメートに会った時、一人ひとりこの挨拶をしていくのはなかなか大変だなぁ、と感じました。

続いて、第2位は、「道行く女性に口笛を吹く文化」です。メキシコではないですが、どこかの国でこの行動が禁止され減ったという記事を読んだことがあるので、もしかしたらもう見られない光景なのかもしれませんが、私が留学していたころは、よく目にしました。最初はちょっと怖いと思いましたが、少し時がたつと慣れて、気にならなくなりました。

最後に、私がメキシコで驚いたことの第1位は「死者の日に死者を想いながらカラフルに明るく祝うこと」です。日本では死というと、「黒」とか「しめやか」というイメージがあるので、華やかなメキシコの死者の日には驚きました。たくさんのマリーゴールドの花で飾られている祭壇⁸圧巻⁹です。死者の魂を明るく祝うことに驚きましたが同時に素敵な文化だとも感じました。

いかがだったでしょうか。今回は私がメキシコで驚いたことを5つ紹介してみました。皆さんが日本に来て驚いたこともぜひ聞かせてください。


Oct 05, 202208:54
Chinese Listening Practice | 來聊聊台灣的學生 (A Talk about Taiwanese Students)

Chinese Listening Practice | 來聊聊台灣的學生 (A Talk about Taiwanese Students)

In this episode, Lori talks about some memories of her school days. The content roughly corresponds to HSK4. All episodes from this series come with full transcripts*. 

--
💠 Vocabulary

1. 補習班/补习班 bǔxíbān | cram school; evening classes [C1]
2. 競爭/竞争 jìngzhēng | to compete; competition [HSK4][C1]
3. 激烈 jīliè | (of competition or fighting) intense; extreme [HSK5][B1]
4. 學術/学术 xuéshù | academic; learning [HSK5][B2]
5. 社團/社团 shètuán | union; group; club; organization [B2]
6. 實戰(經驗)/实战(经验) shízhàn | {metaphorical} actual combat (experience)
7. 強制/强制 qiángzhì | to emforce; compulsory [HSK6]
8. 隔宿 gésù | to stay overnight
9. 校外教學 xiàowàijiàoxué | field trip
10. 迷彩服 mícǎifú | camouflage clothing [B2]
11. 考驗/考验 kǎoyàn | test; to put to the test; ordeal [HSK6][C1]
12. 教官 jiàoguān | military instructor
13. 冠軍/冠军 guànjūn | champion; championship [HSK5][B2]
14. 隊呼/队呼 duìhū | huddle chants [B2]
15. 絞盡腦汁/绞尽脑汁 jiǎojìnnǎozhī | [set expression] to rack one's brain 

--
👂 Transcript

嗨,大家好!我是The Trilingual Chatbox的主持人Lori。今天要回憶一下我的學生生活。我使用的語言程度大約是HSK漢語水平考試的第4級,請大家先看一看短文的單字,再繼續播放。

根據一些研究和線上文章,台灣的學生花在寫作業和【1補習班】的時間,似乎比其他國家的大部份學生還多。為了在升學時進入好學校,我們的學習目標是在重要的能力測驗中得到高分。所以對台灣學生來說,大學之前的學生生活一直都是【2競爭】很【3激烈】的。我們當然也有些其他的學校活動,不過並不多。台灣人這二十年來對教育的看法都差不多,所以情況沒有太大的改變。那就來看一看,除了念書外,我們還有什麼,我給大家舉些例子。

除了【4學術】科目,所有的中學都有兩堂【5社團】活動課。高中時的社團課比國中還要更有意思,因為高中社團有時候會跟外部企業和公司合作,學生就能有一些【6實戰】經驗。反觀國中的社團,不僅大多是【7強制性】的,而且多數指導老師實際上缺少應該要有的專業知識。可惜我的社團經驗實在太平淡了,我根本不記得那些年我都做些什麼了,沒辦法和各位分享。

那再來看看其他的活動。每個學校的大型活動不盡相同,不管是私立學校還是公立學校。不過有一項台灣各個國中都有的活動,就是「【8隔宿露營】」,也是我最喜歡的活動。這就類似一種【9校外教學】,可能也是最受到幾乎所有學生歡迎的一項課外活動。這個活動有個特色,那就是學生大部份的時間都穿著【10迷彩服】。在行前會有培訓課程,帶著學生學習關於露營和童軍繩結的基本技能與知識。每個人都很專心地學習怎麼升營火和搭帳篷,因為我們知道很快地就要面臨【11考驗】了。隔宿露營當天,學生在【12教官】們的指導下分成小組。整個活動包括戶外的挑戰、露營和烤肉的體驗、和大型的營火晚會,而學生和老師們會在晚會中表演準備好的節目。那這些教官們就帶著隊伍互相競爭,努力贏得不同的比賽。大家都把得到【13冠軍】當成最後的目標。每個隊伍都為自己的【14隊呼】【15絞盡腦汁】,在每一次比賽中大家都很用力地吼啊、叫啊,不過,似乎沒有人在意聲音啞了,因為大家都玩得非常開心。感覺和同學的距離拉近了,這所有的努力都是值得的。

*Check out our
WordPress page for Simplified Chinese and English transcript.

--
🆔 About Us

● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA
● 📱 twitter:https://twitter.com/3lingualcb
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--
🎶 BGM
● 甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」 

--
©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Oct 02, 202208:20
Japanese Listening Practice | 好きだった学校行事 (Mai`s most memorable event in school)

Japanese Listening Practice | 好きだった学校行事 (Mai`s most memorable event in school)

Hi, welcome (back) to The Trilingual Chatbox Podcast! In this episode, Mai talks about one of the school events she used to like in Japanese followed by English. School events must be different from country to country. Here is an example of fun event in Japanese school. 

You can find a full transcript at the bottom of this description box as well as on our WordPress website.

--

🆔 About Us

● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/ 
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA  
● 📱   Twitter:https://twitter.com/3lingualcb 
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--

🎶 BGM

甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」

--

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/


~Vocabulary~

1⃣ その名の通り(そのなのとおり), 文字通り(もじどおり)|literally 

2⃣ 目玉(めだま)|main event, special event 

3⃣ 規模(きぼ)|size 

4⃣ 白虎 (びゃっこ)|white tigers

5⃣ 赤獅(せきし)|red lions

6⃣ 青龍(せいりゅう)|blue dragons

7⃣ ハチマキ(はちまき) | a headband

8⃣ 事前に(じぜんに)|in advance 

9⃣ 青春(せいしゅん)| youth, springtime of youth, power of youth 

🔟 一大イベント(いちだいいべんと)| a great event


~Episode Transcript~

日本語学習中のみなさん、こんにちは。The Trilingual ChatboxのMaiです。今回は「好きだった学校行事」についてお話ししてみたいと思います。

好きだった学校行事はいろいろありますが、一番記憶に残っているのは中学校の体育祭です。体育祭は、その名の通り¹ 運動のお祭りです。中学校では体育祭と呼びますが、幼稚園や小学校では運動会と呼びます。その違いを今まで特に考えたことはなかったですが、気になったのでちょっと調べてみました。

まず、体育祭は「生徒が体育の授業の成果を発揮するための行事」だそうです。一方、運動会の目的は、子供たちが元気に身体を動かすことだそうです。体育祭と運動会で同じような競技もたくさんあります。例えば、リレーとか徒競走とか。小学校では練習してきたダンスの発表もあります。

中学校の体育祭の目玉² はやはり応援合戦ではないでしょうか。学校の規模³ によってチームの数は変わりますが、私たちの中学校は3チームの対抗戦でした。チームごとに色があります。白い虎と書く白虎⁴ の白、赤い獅子と書く赤獅⁵ の赤、青い龍と書く青龍⁶ の青の3色です。自分のチームのハチマキ⁷ を巻いて参加します。それぞれのチームに応援団長と応援団員が居て他の生徒たちをリードして応援を盛り上げます。事前に⁸ チームごとに準備した踊りや掛け声や歌で応援します。それは小学校の運動会にはないイベントですし、高校にはない純粋な熱さが中学生にはありますよね。ほんと青春⁹ という感じです。あの熱い戦いをまた味わいたくなりますね。

家族や友達と食べる運動会や体育祭のお弁当も一大イベントです。今は春に運動会を行う学校も多くなったようですが、私たちの頃は秋に運動会を行う学校が多かったので運動会と言えば、栗やさつまいも、梨など秋の食べ物の入ったお弁当を思い出します。親が作ってくれたたくさんのお弁当を校庭にシートを敷いてみんなで食べました。ちょっとしたポットラックパーティですね。定番のメニューはおにぎり、巻き寿司、鳥の唐揚げ、いなり寿司、栗ごはん、卵焼き…ですかね。私は母の作るポークかつ巻き寿司が大好きでした。みなさんはどのような学校行事が好きでしたか。

Sep 28, 202207:06
Chinese Listening Practice | 淺談台灣近三十年來的街頭時尚 (A brief talk about street fashion in Taiwan over the past 30 years)

Chinese Listening Practice | 淺談台灣近三十年來的街頭時尚 (A brief talk about street fashion in Taiwan over the past 30 years)

In this episode, Lori talks about how fashion has evolved in Taiwan since the late 1980s. The content roughly corresponds to HSK6. All episodes from this series come with full transcripts*. 

--
💠 Vocabulary
1. 時尚/时尚 shíshàng | fashion; fashionable [HSK5]
2. 瀏覽/浏览 liúlǎn | to browse; to skim [HSK5]
3. 詞彙/词汇 cíhuì | vocabulary; list of words (for language teaching purposes) [HSK5]
4. 指標(性)/指标(性) zhǐbiāoxìng |  to be indicative of a certain phenomenon, a culture, or an incident [HSK6]
5. 模式 móshì | mode; method; pattern [HSK6]
6. 穿搭 chuāndā |  to wear selected items of clothing in combination to achieve a particular look / fashion styling [used in Taiwan] (★Lori今天使用的近義詞有:穿著/穿着 chuānzhuó、打扮 dǎban、服裝/服装 fúzhuāng)
7. 模仿 mófǎng | to imitate; to copy; to mimic [HSK5] (★Lori今天使用的近義詞有:仿傚fǎngxiào)
8. 紛紛/纷纷 fēnfēn | one after another; one by one [HSK5]
9. 日常 rìcháng | daily; everyday [HSK5]
10. 配件 pèijiàn | accessory; component
11. 致敬 zhìjìng | to pay one's respect to; to pay homage to
12. 遵循 zūnxún | to follow; to abide by; to comply with [HSK6]
13. 大膽/大胆 dàdǎn | audacious; bold; daring
14. 想見 xiǎngjiàn | to infer; to gather
15. 疫情 yìqíng | epidemic situation 

--
👂 Transcript

大家好!我是The Trilingual Chatbox的主持人Lori。今天要來談談時尚了。我使用的語言程度大約是HSK漢語水平考試的第6級,同樣地,很建議聽眾朋友們先瀏覽一次短文的詞彙,再繼續播放。

那我們現在進入正題了。

如果要談近三十年的流行時尚,與台灣臨近的幾個國家當中,我想就屬日本及南韓對台灣的影響最深了。那我就以我現在居住的城市「台北」為例。台北在台灣的都市當中,由於是首都的關係,的確比較具有指標性。從日劇在90年代初期開始被引進台灣,台北的街頭就慢慢可以到處見得到日本流行文化的蹤跡,而到了2000年左右,韓劇也是以同樣的模式進了台灣,於是這些日星、韓星的穿搭,就成了青少年模仿的對象,而這些追求流行的年輕人身上就反映著台北的街頭時尚。

另外,互聯網也在同一個時期開始,也就是2000年前後,在台灣逐漸普及。當時部落格盛行,部落客們紛紛在網路上分享他們自己的日常穿搭,人們開始仿效雜誌模特兒的穿著,也參考流行歌手和影星的穿衣風格。這個時期的特色包含了豐富閃亮的色彩,搭配露出腹部的緊身短版上衣、寬版褲、低腰牛仔褲、以及多層次的配件。這樣的打扮聽起來是不是很熟悉呢?

在上一集的聽力練習當中Mai-san提到,今年秋冬將會全球性地持續走Y2K千禧懷舊風潮。這讓我想到,那個年代的女性流行教主,例如小甜甜布蘭妮和艾薇兒,而今年不管台灣還是其他國家,街頭年輕人的穿搭彷彿就是在向當年這些時尚圈的偶像致敬。有人說,流行總是會遵循20年一個循環的規律,那麼,Y2K時尚風會在近幾年持續回歸似乎也不那麼奇怪了。

不過其實在2000年到2022年這20年期間,同一時間也有一股反動的風潮。換句話說,在街上可以看到的不止是大膽多變、色彩鮮豔的服裝,還有象徵著極簡風格的單一色調穿著。所以可以想見,在即將進入後疫情時代的台北街頭,應該會有一群年輕人,等不及要踏出家門,展現多元的穿搭風格吧!

*Check out our
WordPress page for Simplified Chinese and English transcript.

--
🆔 About Us
● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA
● 📱 twitter:https://twitter.com/3lingualcb
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--
🎶 BGM
● 甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」 

--
©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Sep 25, 202207:29
Language Skills | Expressing simultaneous actions in Japanese (~(し)ながら…する) and Chinese (一邊…一邊…)

Language Skills | Expressing simultaneous actions in Japanese (~(し)ながら…する) and Chinese (一邊…一邊…)

In today's episode*, Lori and Mai will cover a grammar point shared in Chinese and Japanese. It corresponds to language proficiency tests HSK 3 (Chinese) and N5 (Japanese). As simple and basic as the structure may seem, it has some nuances that many learners underestimate. Listen in today as we discuss these subtle differences and help you become familiar with the sentence structure through a shadowing exercise. Check out our Wordpress for exercise transcripts.

*Note: We want to express our sincere apology to our listeners for the poor audio quality of this episode. Thank you for continuing to listen and for all your support. We will make every effort to present better production. 

--
💠Useful Phrases

1. eat breakfast
(1)朝食を食べます
(2)吃早餐 chī zǎo cān
2. check emails
(1)Eメールを確認します
(2)查看電子郵件 / 查看电子邮件 chá kàn diàn zǐ yóu jiàn
3. go jogging
(1)ジョギングをします
(2) 慢跑 màn pǎo
4. listen to a podcast
(1) ポッドキャストを聴きます  
(2) 聽播客 / 听播客 tīng bō kè
5. cry
(1) 泣きます  
(2) 哭 kū;掉眼淚(泪) diào yǎn lèi
6. pick up toys  
(1) おもちゃをひろいます  
(2) 撿玩具 / 捡玩具 jiǎn wán jù
7. drink coffee  
(1) コーヒーを飲みます  
(2) 喝咖啡 hē kā fēi

--
🆔 About Us
● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/
● 📽️ YouTube:https://youtube.com/@trilingual-chatbox
● 📱 twitter:https://twitter.com/3lingualcb
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--
🎶 BGM
● Cold Ears-Come Inside Mix by J. Lang (c) copyright 2019 Licensed under a Creative Commons Attribution (3.0) license. http://dig.ccmixter.org/files/djlang59/59577 Ft: Stefan Kartenberg & Nickolas Nikolic, Mindmapthat

--
©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Sep 24, 202217:26
Japanese Listening Practice | 2022年日本の秋冬流行ファッション (Japanese fashion trends for fall/winter 2022)

Japanese Listening Practice | 2022年日本の秋冬流行ファッション (Japanese fashion trends for fall/winter 2022)

Hi, welcome (back) to The Trilingual Chatbox Podcast! In this episode, Mai talks about Japanese fashion trends in Japanese, followed by an English version of the talk. This time it is a bit more natural and colloquial than the previous episodes. Hope you like it.  

You can find a full transcript at the bottom of this description box as well as on our WordPress website.

--

🆔 About Us

● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/ 
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA  
● 📱   Twitter:https://twitter.com/3lingualcb 
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--

🎶 BGM

甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」

--

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

~Vocabulary~

1⃣ 敏感(びんかん)|sensitive 

2⃣ ~そうです|seem, sound, they say..., I hear...

3⃣ ~ようです|seem, look, they say..., I hear...

4⃣ 思い浮かぶ (おもいうかぶ)|to think of..., to come into mind 

5⃣ 元気が出る(げんきがでる)|to cheer someone up 

6⃣ 火付け役(ひつけやく)|someone who triggers the boom, trendsetter 

7⃣ 目にする(めにする) | to see, to encounter 

8⃣ 影響(えいきょう)|influence


~Episode Transcript~

日本語学習中のみなさん、こんにちは。The Trilingual ChatboxのMaiです。今回は「2022年日本の秋冬流行ファッション」についてお話ししてみたいと思います。

私自身、流行に敏感ではないので、今回YouTube動画やブログ等で今年の秋冬ファッションについての情報を集めてみました。では、ちょっと私が集めて来た情報についてお話ししてみたいと思います。

継続して若い人達の間でY2Kと呼ばれる2000年ごろのファッションに令和のテイストを加えたファッションが流行っているそうです。Y2Kファッションは日本だけではなくて世界ではやっているようですね。日本の2000年代のファッションというと、ミニスカートとかぴったりしたTシャツとかルーズソックスとか厚底ブーツ、ロングブーツが思い浮かびますね。元気がでるファッションと書いてある記事もあったんですけど、確かに勢いのあった時代かもしれませんね。で、このY2Kファッションの火付け役が韓国の女性グループのブラックピンクと書いてある記事もいくつか目にしたので世界的にY2Kファッションが流行っているということですよね。きっとね。

他には、男女共にシャツの上からニットベストを着るスタイルは少し前から流行っていますが今年の秋冬も引き続き人気があるようです。去年も白いシャツの上にかわいい柄のベストを特に若い人たちが着ているのをよく見かけました。あとは、きちんと感のある恰好がはやるので素敵なジャケットや透け感のあるシアートップスがあると良さそうです。靴もきちんと感のあるローファーやブーツがクラッシックなスタイルに合うのでこちらも人気がでるそうです。

ちょっと今日本の雑誌で日本で流行るっていう情報をちょっと集めてみたんですけども、結構、今の流行ってSNSとかで皆さん集めているので世界的に同じようなファッションが流行るのかなという印象です。なんか昔だと、もうちょっと国によって流行にズレがあったのかなっていう印象だったんですけど、今はやっぱり本当にインスタとかTiktokの影響ですぐに今流行りの服装だったりとかアイテムを目にすることができるので世界中で同じような服装が流行しているのかなという印象を受けています。


Sep 21, 202206:20
Chinese Listening Practice| 健康的生活習慣 (Lori`s healthy Daily Habits to Share)

Chinese Listening Practice| 健康的生活習慣 (Lori`s healthy Daily Habits to Share)

Following the previous topic about habit formation in the latest Mandarin episode, today's episode is about Lori sharing her attempts at staying healthy. The content roughly corresponds to HSK3. All episodes from this series come with full transcripts*. 

--
💠 Vocabulary

1. 不管 bùguǎn | regardless of; no matter [HSK4]
2. 隔夜麥片/麦片 géyèmàipiàn | overnight oats
3. 至少 zhìshǎo | at least; (to say the) least [HSK4]
4. 速度 sùdù | speed; rate [HSK4]
5. 冥想 míngxiǎng | meditate; meditation
6. 就算 jiùsuàn | even if
7. 心情 xīnqíng | mood; frame of mind [HSK4]
8. 伸展 shēnzhǎn | stretching; extension
9. 身心 shēnxīn | body and mind / mental and physical
10. 放鬆 fàngsōng | to loosen; to relax [HSK4]
11. 大約 dàyuē | approximately; about [HSK4]
12. 閱讀 yuèdú | to read; reading [HSK4]

--
👂 Transcript

嗨,大家好!我是The Trilingual Chatbox的主持人Lori。今天的主題是健康,內容不難,我說話的速度會慢一些,句子也會短一些,各位朋友們可以試試看,在聽完每一句話之後,練習跟著我說一次。我使用的語言程度大約是HSK漢語水平考試的第3到第4級,大家可以看看今天的短文單字,再繼續播放。

那我們開始了!

我二十多歲開始工作之後,就越來越注意健康,知道要好好照顧自己,所以,也慢慢地養成了一些習慣。每天,不管早上幾點要起床,我都睡7個小時。起床之後,我會吃隔夜麥片當早餐,然後,一邊吃一邊看我的電子郵件和訊息。吃完早餐,我會很快地回信,而下次看信,就會是晚上了,因為我不會花太多時間在手機上面。

不管我去上班、或者和朋友見面,我都會帶著水壺。水壺的容量是三百毫升,因為很輕,很適合帶在身邊。我每天至少會喝五瓶水,也就是一千五百毫升。每天下午三點的時候,我的手機會提醒我,該喝水了。如果這時候,我還沒喝到第三瓶,我就會加快速度。而晚上八點之後,我就不再喝水了。

我還有一個習慣,那就是冥想。就算再忙,我都會花一到兩分鐘,讓心情靜下來。有時我什麼都不想,有時,我會想想讓我覺得感動和開心的事。

另外,我還會花五到十分鐘,做簡單的伸展運動。這就和冥想一樣,可以幫助我暫時離開手邊的事,讓身心都放鬆一下。

最後,在睡前,我會看大約三十分鐘的書。我從小就喜歡看書,有時候會花太多時間閱讀,而忘了寫作業。在睡前閱讀能讓我放鬆,讓我睡得更好。不過,這個習慣可不一定適合每個人喔!

*Check out our
WordPress page for full English transcript.

--
🆔 About Us
● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA
● 📱 twitter:https://twitter.com/3lingualcb
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--
🎶 BGM
● 甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」 

--
©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Sep 18, 202208:54
Japanese Listening Practice | 健康的な生活習慣 (Mai`s healthy daily habits to Share)

Japanese Listening Practice | 健康的な生活習慣 (Mai`s healthy daily habits to Share)

Hi, welcome (back) to The Trilingual Chatbox Podcast! In this episode, Mai talks about her healthy daily habits she wants to share in Japanese, followed by an English version of the talk. You can find a full transcript at the bottom of this description box as well as on our WordPress website.

--

🆔 About Us

● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/ 
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA  
● 📱   Twitter:https://twitter.com/3lingualcb 
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--

🎶 BGM

甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」

--

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/


~Vocabulary~

1⃣ 電車通勤をする (でんしゃつうきんをする)|to commute by train 

2⃣ 階段を駆け上がる(かいだんをかけあがる)|to run up stairs 

3⃣ 車社会(くるましゃかい)|a car society 

4⃣ これだと | in this way 

5⃣ 一石二鳥(いっせきにちょう)| killing two birds with one stone 

6⃣ 面倒臭い(めんどうくさい)| to feel lazy, a pain in the neck 

7⃣ コツ(こつ)|a secret, a trick, a key 

8⃣ 瞑想(めいそう) | meditation 

9⃣ ついつい~してしまう | to tend to do..., to end up doing, 

🔟 わざわざ| intentionally 


~Episode Transcript~

日本語学習中のみなさん、こんにちは。The Trilingual ChatboxのMaiです。
今回は「シェアしたい私の健康的な生活習慣」についてお話します。初めに日本語で話し、そのあとに同じことを英語で話します。では、はじめましょう!
私は今小さな街に住んでいるので都会に住んでいた時よりも歩くことが少ないです。都会だと、電車通勤をするときに駅まで歩いたり、駅の階段を駆け上がったり、買い物をしながら結構な距離を歩くことがありますよね。車社会の田舎では、スーパーに行くにも車を使うのでスーパーの駐車場に車を停め、車からお店までしか歩きません。それでも、できるだけ建物の近くの駐車スペースに車を停めようと頑張ってしまいます。これではいけない!と思って数年前から始めているのが朝のウォーキングとジョギングです。これだと、早起きもできるので一石二鳥です。ポイントは朝起きたら何も考えずに準備をして外に出ることです。「面倒くさい」と思う前に外に出てしまいます。これが、続けるコツです。冬は寒いですが、美しい日の出が見られるし、空の色が最高にきれいです。無心で歩くと瞑想にもなって良さそうですが、私はポッドキャストを聞いたりいろいろ考えたりしながら歩くのが好きです。もしかしたら、このポッドキャストを今ジョギングしながら聞いてくれている方もいるかもしれませんね。食生活で気にしていることは特にありませんが、田舎にいるとファストフードを食べる機会が減ります。電車を使っていると駅ごとにファストフード店があるのでついつい寄ってしまいますが、車だとわざわざファストフード店に向かっていかなければならないので、今では年に数回しか食べなくなりました。たまにすごく食べたくなるんですけどね。最後に、飲みすぎるとよくないとわかっていてもやめられないのがコーヒーです。我慢しすぎるのも良くないので好きなものは取りすぎない程度に楽しめるといいですね。

日本語は以上です。私たちのワードプレスのサイトで日本語と英語のトランスクリプトを確認していただけます。ぜひ概要欄のリンクから飛んでみてください。

Sep 14, 202205:56
Chinese Listening Practice | 暢銷書: 原子習慣 (Best seller: 'Atomic Habits,' an intro in easy Chinese)

Chinese Listening Practice | 暢銷書: 原子習慣 (Best seller: 'Atomic Habits,' an intro in easy Chinese)

Today Lori talks about James Clear's best-selling book on habit formation. The content roughly corresponds to HSK4. All episodes from this series come with full transcripts*. 

Please note that, for educational purposes, this talk has used simplified language expressions, and therefore it does not cover all crucial points throughout the book. You may go to
the author's official site (jamesclear.com/atomic-habits) for detailed information. 

--
💠 Vocabulary

1. 暢銷書/畅销书 chàngxiāoshū | best seller; best-selling book [HSK6]
2. 數據/数据 shùjù | data; numbers [HSK5]
3. 以及 yǐjí | as well as; too; also [HSK5]
4. 道理 dàolǐ | reason; argument; principle; justification [HSK5]
5. …之所以… zhīsuǒyǐ | the reason why
6. 目標/目标 mùbiāo | goal; target; objective [HSK5]
7. 與其…不如… yǔqí...bùjú | rather than... it would be better to... [HSK5]
8. 達成/达成 dáchéng | to reach; to accomplish [HSK5]
9. 之類/之类 zhīlèi | and so on; and such
10. 契約/契约 qìyuē | agreement; contract

--
👂 Transcript 

嗨,大家好!我是The Trilingual Chatbox的主持人Lori。今天要介紹的是一本暢銷書,作者是詹姆斯.克利爾,書名叫做「原子習慣」。我使用的語言程度大約是HSK漢語水平考試的第4級,大家可以先看一看今天的短文單字,再繼續播放。

那事不宜遲,我們就開始了!

詹姆斯.克利爾在2018年出版「原子習慣」這本書之前,就已經是一個非常有名的演說家,他擅長的主題就是習慣養成。直到目前,這本書在台灣也一直都是暢銷排行榜上的前十名。

為什麼這本書會這麼受歡迎呢?在書中,詹姆斯.克利爾不僅用自己和其他名人作為例子,也使用大量的科學研究數據,說明一個其實並不困難的觀念:習慣的養成就從小地方做起。中文有一句成語叫作「滴水穿石」,正是同樣的道理。而這本書之所以被很多人認為是一本能改變一生的書,是因為作者提到了幾個重點。

首先,不管你想要改變的習慣大或小,你都要先決定一個目標。但是許多人把目標看得很重要,卻沒注意到自己的方法。作者提醒了讀者,達成目標的方法和過程往往比目標本身更有決定性。另外也要注意,我們的目標應該和身份認同有關。例如,與其說你想要減5公斤重,不如說你想要成為一個健康的人。因為當你減了5公斤,努力就可以停止了;但是為了成為一個健康的人,有很多其他好習慣也必須同時配合,才能成功。

那麼,決定目標之後,接下來該如何達成呢?根據克利爾的觀點,習慣的養成有4個過程:提示、渴望、回應、獎賞。如果綜合這四點,簡單地說,第一,我們要安排合適的環境,讓進行新習慣的提示在生活中更容易被看見,然後把壞習慣的提示藏起來,這樣就能更輕鬆地養成新習慣;另外,把新習慣和原有的習慣綁在一起,可以讓習慣自然而然發生。第二,有些習慣的好處是沒辦法馬上就看見的。例如,每天背一個單字,一個月過去,也還是不會說這個語言。這時候,可以利用像「習慣紀錄表」之類的工具,或其他自己很喜歡、而且對身份認同有幫助的事物,作為給自己的即時獎勵,這樣才能走得更遠、更久。第三,善用其他人對我們的影響力。人們都喜歡受到別人的肯定,因此,我們答應他人的事,都會盡力做到。要保持一個習慣並不容易,有時候,我們可以用簽不正式契約的方式請別人幫忙,這份契約也許可以在我們開始覺得無聊、或快要放棄的時候,幫我們通過難關喔!

*Check out our WordPress page for full English transcript.

--
📖Reference

James Clear (2018). Atomic Habits: An Easy & Proven Way to Build Good Habits & Break Bad Ones. USA: Avery Publishing Group.
James Clear (2019)。《原子習慣:細微改變帶來巨大成就的實證法則》。蔡世偉譯。臺北:方智出版社。

--
🆔 About Us

● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA
● 📱 twitter:https://twitter.com/3lingualcb
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--
🎶 BGM

● 甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」 

--
©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Sep 11, 202208:31
Japanese Listening Practice | 2022年8月のベストセラー本: 22世紀の民主主義 (Best-Selling Japanese book of Aug 2022)

Japanese Listening Practice | 2022年8月のベストセラー本: 22世紀の民主主義 (Best-Selling Japanese book of Aug 2022)

Hi, welcome (back) to The Trilingual Chatbox Podcast. In this episode, Mai talks about one of the best-selling books of August 2022 in Japanese, followed by an English version of the talk. You can find a full transcript at the bottom of this description box as well as on our WordPress website. 

--

🆔 About Us

● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/ 
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA  
● 📱   Twitter:https://twitter.com/3lingualcb 
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--

📗 Reference
成田悠輔『22世紀の民主主義』(SB新書、2022年)

--

🎶 BGM

甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」

--

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/


~Vocabulary~

1⃣ 民主主義 (みんしゅしゅぎ)|democracy 

2⃣ 著者(ちょしゃ)|author 

3⃣ 肩書き(かたがき)|title

4⃣ 挙げる(あげる)| to give, to list

5⃣ 引っ張りだこ(ひっぱりだこ)| to be in great demand 

6⃣ 興味を持つ(きょうみをもつ)| to have an interest

7⃣ 文言(もんごん)|wording

8⃣ かけ離れている(かけはなれている) | too far apart 

9⃣ 気づく(きづく)| to realize  

🔟 軽い気持ちで(かるいきもちで)| casually 


~Episode Transcript~

日本語学習中のみなさん、こんにちは。The Trilingual ChatboxのMaiです。

今回は「2022年8月のベストセラー本」というテーマでお話ししたいと思います。今回私が選ぶ1冊は、タイトルが「22世紀の民主主義」で、著者は成田祐輔さんです。様々な8月のベストセラー本ランキングを見たところ、そのほとんどにこの本が載っていたので、今回取り上げてみることにしました。

著者の成田祐輔さんは研究者、起業家、イエール大学助教授などの肩書きがある方です。最近ではテレビや動画で目にする機会も増えました。丸と四角のユニークなメガネがトレードマークの方です。この本では成田さんの民主主義に対する考えと未来の民主主義の可能性が語られています。

ここでは本の内容ではなく、私が思う「今の日本でこの本がベストセラーランキングに入るほど読まれている理由」を3つ挙げてみたいと思います。 

まず第1に、著者が興味深い方であり最近メディアに引っ張りだこで何かと注目を集めている方だということです。彼の名前の前に「天才すぎる」という枕詞がよく付いているように経歴が素晴らしく、また、するどい切り口でわかり易く説明してくれるところも彼の発言に多くの人が興味を持つ理由のようです。

次に、この本に「選挙はアルゴリズムになり政治家は猫になる」という準タイトルがつけられているのですが、ちょっと気になる文言ですよね。選挙と“アルゴリズム”という全くかけ離れているような言葉が並ぶと一気に読んでみたくなります。

この本が多く読まれている3つ目の理由としては、日本の未来に危機意識を持っている方が多いからなのかもしれません。だからこそ、この成田祐輔さんが考える「22世紀の民主主義」という新しい時代のヒントを読み、何ができるのか、時代はどんな方向に進んでいるのかを知ることに関心があるのだと思います。

正直、私自身、民主主義に何の疑問も持たずに今まで生きてきましたが、この本を読み、急激に変化していく時代とともに民主主義も変わっていかなければいけないことに気づかされました。そしてこの本に書かかれている世界の先端を行く著者の新しい時代の民主主義の構想はとても興味深いので政治、民主主義、と考えずに軽い気持ちで手に取ってみても楽しめる一冊だと思います。

Sep 07, 202206:38
Chinese Listening Practice | 難忘的語言學習經驗 (Memorable experiences about language learning)

Chinese Listening Practice | 難忘的語言學習經驗 (Memorable experiences about language learning)

Today Lori shares one of her early memories about language learning. All episodes from this series come with full transcripts*. Share your stories on the Wordpress website for a chance to win a surprising gift!

--
💠Vocabulary

1. 事不宜遲/事不宜迟 shìbùyíchí | [set expression] the matter should not be delayed; without further ado
2. 地步 dìbù | degree (to which a situation has evolved); stage [HSK6]
3. 精通 jīngtōng | to be proficient in; to master (a subject) [HSK6]
4. 母語/母语  mǔyǔ | native language / mother tongue [HSK6]
5. 派上用場/用场 pàishàngyòngchǎng | [set expression] to put to good use / to come in handy
6. 阻礙/阻碍 zǔài | to hinder; hindrance [HSK6]
7. 浮現/浮现 fúxiàn | to appear before one's eyes / to come back (of images from the past)
8. 沉浸 chénjìn | to soak; to immerse
9. 深深地印在我的腦海裡/脑海里 shēnshēndeyìnzàiwǒdenǎohǎilǐ | [set expression] to imprint on one's mind
10. 多虧/多亏 duōkuī | thanks to [HSK5]

--

👂 Transcript 

嗨,我是the Trilingual Chatbox的主持人Lori。今天我要分享的是關於我在語言學習方面的難忘經驗,我使用的語言程度大約是HSK漢語水平考試的第5至第6級。同樣地,可以先看一看今天的短文單字,再繼續播放。那麼,[1事不宜遲],我們就開始吧!

你覺得,為了學一門語言,你會願意做到什麼樣的[2地步]呢?通常,熱愛語言的人都會願意花時間和金錢來達成目標。不過,你會發現很多語言愛好者並沒有花大錢,就成功地[3精通]了多國語言。

在我還是個學生的時候,我就漸漸迷上了美國的情景喜劇,像是經典的《六人行》或另一個中文翻譯是《老友記》。當時台灣的電視沒有類似的節目,所以這些喜劇等於是幫我的世界開了一扇窗。我們上課的時候學了很多英文的相關知識,但一直沒有機會聽[4母語]者說話或和他們交談。我覺得有了這些節目,學校學到的一些東西總算可以[5派上用場]。不過,大家都知道,台灣除了新聞之外的所有電視節目都會有中文字幕,而且是沒辦法關掉的。這對語言學習者來說,有可能很方便、但也有可能是一種[6阻礙]。一方面,我的確很想知道錢德勒剛剛用了什麼雙關語,另一方面,我也想要測試自己在沒有字幕的情況下能聽懂多少。不過我最在意的,還是希望能在好不容易說出一個英文句子的時候,至少語調聽起來是自然的。

剛開始,我有試著在電視機上貼一張長條紙,把字幕的部分蓋起來。不過節目是即時播放的,當然沒有倒帶的按鈕可以讓我確認自己理解了多少。但畢竟是語言學習,總不能讓過去的就過去了,是吧?那時候,我也沒有錄影機,唯一有的錄音設備是一台隨身卡式錄音機。所以我就把這台錄音機緊貼著電視機的其中一個喇叭,然後把門鎖上,還要求我的家人,在節目播放的那半小時之內都不可以進門,也不能在房間外發出任何聲音。而我就在完全不出聲的情況下第一次觀看我錄音的那集。不管情節有多麼好笑,我都不能笑,因為我不希望我的笑聲被錄起來。那這些錄音帶怎麼辦呢?我就拿來在睡前播放,那已經是我第二次看那個節目了,不過實際上是用聽的。而且,在聽的時候,我已經完全了解故事的內容,那也是我唯一可以大笑的時候。我一邊聽,腦海裡一邊[7浮現]那集節目的畫面,等於是我[8沉浸]在一個全英語的情境當中。我就把注意力放在台詞、和演員說台詞的時候帶有情感的語調上面。我還會挑我最喜歡的某幾集多放幾次。因為是在睡前播放,所以我沒有跟著台詞念,但台詞的音調和節奏已經[9深深地印在我的腦海裡]了。

這段經歷對我有很大的幫助,[10多虧]有這些錄音帶,我不需要真的出國,就能用比較自然的語調說英語了。那你呢?在學習外語的過程當中,你是不是也有過難忘的經驗呢?希望有機會可以在我們的Wordpress網站上看到你的故事喔!

*Check out our WordPress page for full English transcript.

--
🆔 About Us
● 📝 WordPress:https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/
● 📽️ YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCN2OS4WSgv3qQEm6cRiAiaA
● 📱 twitter:https://twitter.com/3lingualcb
● 📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--
🎶 BGM
● 甘茶の音楽工房「夏色のキャンパス」 

--
©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Sep 04, 202208:55
Language Skills | How to order drinks in Japanese and Chinese (Real-life conversations at 貢茶 & Starbucks)

Language Skills | How to order drinks in Japanese and Chinese (Real-life conversations at 貢茶 & Starbucks)

Ordering a drink in a country where your target language is spoken is one of the first challenges, we, language learners would like to complete.  In this episode, we share some clips of real-life conversations and 10 words and phrases you may use to order your favorite drinks in Japanese and Taiwanese Mandarin.  Make sure you visit our WordPress website for the transcripts of real-life conversations.

--
💠 Timestamps
(00:24) - Intro 
(10:39) - Japanese clips 
(12:48) - 10 useful words and phrases in Japanese
(17:21) - Taiwanese Mandarin clips 
(19:14) - 10 useful words and phrases in Taiwanese Mandarin 
(25:35) - Oral practice with Lori and Mai

--
💠 Japanese Words and Phrases 

1. Can I get...? |~をください。
   Can I also get ...? | もう一つは~をください。~もください。
2. What size would you like? | サイズはどうなさいますか。
3. Would you like to customize the sugar level and ice cube amount? | 甘さと氷の量をお選びいただけます。
● Choose if you want it iced or hot | アイスかホットかを選ぶ
  (1) iced | アイス (2) hot | ホット
● Choose your size: サイズを選ぶ
  (1) large | L(エル) or エルサイズ、medium |  M(エム)or エムサイズ、small | S(エス)or エスサイズ
● Choose your sugar level: 甘さを調節する
  (1) max |  多め  (2) regular | ふつう  (3) less | 少なめ (4) no sugar |ゼロ、無糖
● Choose the ice cube amount:氷の量を調節する    
  (1) max |  多め  (2) regular | ふつう  (3) less | 少なめ (4) no sugar |ゼロ、氷なし
4. Will that be all? | ご注文は以上でよろしいでしょうか?
5. That’s ___ yen. | お会計が○○円でございます。
6. How would you like to pay? | お支払いの方法は、どうなさいますか。
7. In cash or by credit card | 現金で、クレジットカードで
8. Would you like a bag? | レジ袋はご利用になられますか?
    Yes, please. はい、お願いします。| No, I’m good. いいえ、大丈夫です。いいえ、結構です。
9. Are you eating here? | 店内でお召し上がりでしょうか。
10. Do you need a receipt? | レシートはご入用ですか。

💠 Taiwanese Mandarin Words and Phrases

1. Can I get ___? | 我要一杯/一個… Can I also get ___? | 我還要一杯/一個… 再一杯/一個…
2. Would you like to customize the sugar level and ice cube amount? | 甜度冰塊呢?
  (1) Hot 熱 / Cold 冰
  (2) Large(Grande) 大杯 / Medium(Tall) 中杯 / Small 小杯
  (3) Full sugar 全糖; 甜度正常 / Less sugar 少糖 / Half sugar 半糖 / Light sugar 微糖 / No sugar 無糖
  (4) Regular ice 正常冰 / Less ice 少冰 / No ice 去冰
3. Will that be all? | …就好嗎?
4. That's ___ dollars. | 這樣是___塊錢/元。
5. How would you like to pay? | 請問是付現還是刷卡呢?
6. In cash or by credit card. | 我用信用卡/現金。
7. Would you like a bag? | 你需要袋子嗎?(Yes, please. 好。No, I'm good. 不用了,謝謝。)
8. We have the reusable cup discount ready for you. | 幫您扣一個杯扣。
9. To go or for here? | 請問內用還是外帶呢?(內用還是外帶?)
10. Do you have a tax ID number or electronic invoice carrier / receipt? | 統編載具/明細需要嗎?

--
🆔 About Us
📝 WordPress:
https://thetrilingualchatbox.wordpress.com/
📽️ YouTube:https://youtube.com/@trilingual-chatbox
📱 twitter:https://twitter.com/3lingualcb
📬 Email:3lingual.cb@gmail.com

--
🎶 BGM Cold Ears-Come Inside Mix by J. Lang (c) copyright 2019 Licensed under a Creative Commons Attribution (3.0) license. http://dig.ccmixter.org/files/djlang59/59577 Ft: Stefan Kartenberg & Nickolas Nikolic, Mindmapthat

--
©️ This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

Sep 03, 202228:55