Diversilingua
By Diversilíngua
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: apoia.se/diversilingua
DiversilinguaSep 06, 2022
72. África lusófona no olhar de uma antropóloga
Recomendação de livro da Denise: Niketche - Paulina Chiziane
Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod
Siga-nos nas redes sociais:
Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
D#17. Caça ao tesouro na Alemanha - Geocaching
Já se imaginou nas trilhas do Indiana Jones em busca de um tesouro perdido? Esta é a proposta do Geocaching: caçar um tesouro ao ar-livre. Além disto, o jogo consiste em uma rede social na qual os jogadores partilham suas descobertas e acumulam pontos. Neste episódio, Diego conta sobre sua experiência com o Geocaching no interior da Alemanha, em uma pequena cidade chamada Böhne. Você também viajará junto com uma equipe para alguns locais de Geocaching e entederá mais sobre este jogo. Canal do Passeando Pelo Mundo: @PasseandoPeloMundo Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
D#16. A história da palavra Gossip
Neste episódio vamos falar da história da palavra "gossip", mas não vamos falar sobre fofoca. Sabe por quê? Isso eu só te conto se você assistir o episódio. Ao ler o livreto "A História Oculta da Fofoca", descobre-se toda uma história de transformação do significado original que se perdeu ao longo do tempo para outro que emergiu por meio da mudança da visão social da mulher da Inglaterra do início da era moderna. Então vamos comentar sobre ele e você vai a palavra "gossip" mudou de significado e chegou à definição que tem hoje. Fontes: Bruxas na Idade Média: a verdade por trás das acusações https://periodicos.ufpb.br/ojs/index.php/religare/article/download/36472/18952/88297 Malleus Maleficarum: bruxaria e misoginia na Baixa Idade Média https://periodicos.ufpb.br/ojs/index.php/religare/article/download/36472/18952/88297 A História Oculta da Fofoca: https://boitempoeditorial.files.wordpress.com/2019/12/minilivroboitempo_a-histc3b3ria-oculta-da-fofoca_silvia-federici.pdf Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/ #gossip #palavragossip #origemdapalavragossip
D#15. Chuva no Porto
Já imaginou ter enfrentar chuva toda vez que tiver de sair de casa? Em muitas cidades esta é uma realidade do dia-a-dia em alguns períodos do ano. Na cidade do Porto, em Portugal, as pessoas enfrentam o desafio de encarar a chuva quase todos os dias em alguns meses do ano. Neste vídeo, o Diego conta um pouco sobre sua experiência em viver esta realidade. E você? Passa pelo mesmo desafio? O que faz para reduzir os transtornos que um tempo chuvoso traz? Diz ai nos comentários! Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/ Equipamentos usados no vídeo: - Câmera do celular A52s - BOYA BY-XM6-S2 2.4G Wireless Microphone - NEEWER Soporte de Escritorio Extensible - Iluminação: Neewer Professional Regulable Bicolor 480 LED Luz de Video, 3200-5600K, CRI 96+ #chuvanoporto #portoportugal #cidadedoporto
D#14. Input & output
Do you want to know about Stephen Krashen's theories? Have you heard about Input & Output in the language learning process? In this video, we aim to discuss Stephen Krashen's work and how you can leverage it to acquire fluency in your target language. Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
71. Gringos famosos falando português (React)
Episódio disponível no Youtube: https://youtu.be/K248HqQ4M1s 🔥 Descubra como famosos falam português! 🔥 Reagimos aos Sotaques de Ricky Martin, Shakira, Laura Pausini e Mais! Além disso, uma Surpresa: Anitta se Embola com Expressões em Espanhol! 😂🎤 Não Perca! Se Inscreva, Deixe seu Like e Compartilhe!
Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/ #Famosos #Pronúncia #Anitta #Reagindo #Sotaques
70. Um passeio por Budapeste
Diego explorou as encantadoras paisagens de Budapeste durante a Polyglot Conference 2023, compartilhando essa incrível jornada em nosso novo vídeo. Além disso, aproveitou a ocasião para reunir-se com a querida Andreza Cardoso, nossa anfitriã de longa data. Juntos, eles compartilham dicas imperdíveis sobre o que explorar na vibrante cidade de Budapeste e mergulham em uma conversa envolvente sobre a experiência única de viver na Hungria, trazida à vida pela própria Andreza. Junte-se a nós para uma jornada fascinante por essa cidade magnífica e descubra os encantos que Budapeste tem a oferecer! Locais visitados: - Parlamento Húngaro; - Matthias Church; - Margens do rio Danúbio. Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/ #Budapeste #Hungria #Budapeste2023
69. Impressões sobre a Polyglot Conference 2023
Neste episódio, Diego e Juliano batem um papo sobre suas impressões acerca da Polyglot Conference 2023. Esta conferência ocorreu em Budapeste, em outubro. Na conversa, também há algumas menções ao Poliglotar. Gostaria de mais conteúdos assim? Deixe um like e um comentário! Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguagrupo Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
68. O QUE ROLOU NA POLYGLOT CONFERENCE?
O que rola numa conferência poliglota? Diego foi até Budapeste para conferir a Polyglot Conference 2023. Neste evento ele teve a oportunidade de conhecer diversos amigos presencialmente e praticar seus idiomas. Sem contar nas inúmeras palestras que havia e que definitivamente trouxe-lhe mais conhecimentos acerca de como aprender novos idiomas. Confira o que os poliglotas têm a dizer sobre esta conferência! Quer saber mais? Polyglot Conference: https://budapest.polyglotconference.com/ Polyglot Gathering: https://www.polyglotgathering.com Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguagrupo Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/ #polyglotconference #polyglotconference2023 #Budapest
D#13. Englischer Garten Munich
Have you ever thought about going to visit Munich during the summer? In this video, Diego give us his impressions about Munich in the summer. He shows mainly the Englischer Garten, a marvelous park in downtown Munich. PS: This episode is available in Video on Youtube. Maybe the best experience is through Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=sJwU74OGo3w Do you want practice English with us? Please, join our group on Telegram: https://t.me/diversilinguapod Follow us on social media: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
67. Brasileiro no Vietnã
Neste episódio, Gabriel Ladeira (@gbladnoite) nos conta um pouco sobre como é a língua vietnamita e sobre a cultura deste país tão exótico para os brasileiros que é o Vietnã. Gostaria de ver e ouvir o Gabriel a falar vietnamita? Veja este vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=IlAg6wPzIsA Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
66. Poliglotar 2023 - Jurobola
Nosso querido Jurobola conta um pouco sobre quais foram as suas impressões do Poliglotar 2023 e fala um pouco sobre os clube poliglotas espalhados pelo país. Acesse o site do Poliglotar: https://poliglotar.com.br/ Gostaria de praticar inglês gratuitamente? Entre no grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
65. Poliglotar 2023 - Juliano Martins
O Diversilíngua foi conferir o Poliglorar 2023, que aconteceu no Rio do Janeiro, nos dias 16 e 17 de setembro. Nesta entrevista, nossa querida Renata entrevista Juliano Martins, o principal organizador da conferência sobre tudo o que aconteceu e quais os planos para o futuro deste evento. OBS: O áudio não ficou muito bom, mas o que vale é a mensagem ;D Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
64. É preciso viajar para se tornar fluente?
Diego e Luis Augusto debatem sobre a pergunta em questão e dão algumas dicas de como você pode aprender um novo idioma. Será que realmente é preciso viajar para se tornar fluente em um idioma? E os recursos tecnológicos atuais não poderiam ajudar as pessoas a se tornarem fluentes sem sair de casa? Saiba mais neste episódio do Diversilíngua!
Instagram do Luis: https://www.instagram.com/mr_luis_augusto/ Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
D#14 - Brazilian Portuguese Prejudice
In this episode, Diego comments about some languages prejudice he faced regarding the Portuguese spoken in his country, Brazil.
During the episode, he mentions a video he recorded about the different ways to pronounce the letters "K" and "G". The vide is available in this link: https://www.youtube.com/shorts/7sInQyvmndQ
Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
D#13. Viagem ao interior da Alemanha - Böhne
O Diversilíngua foi até Böhne, no interior da Alemanha, para ver o que este país tem a oferecer distante dos grandes centros. Visitamos o castelo da mulher que inspirou a Branca de Neve e fizemos algumas trilhas. Böhne está próximo à rota dos contos de fadas que possuem as histórias dos irmãos Grimm. Não deixe de deixar um like para nós e de nos sugerir mais aventuras pelo mundo! Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/ #Böhne #deutchland #Alemanha
D#12 - 5 Facts About the Czech Republic by a Brazilian Guy
Diversilíngua came to the Czech Republic and found out some curiosities about this amazing country.
Diego tried the famous popular dish Beef Goulash as well as the incredible Czech Svíčková.
Wanna find out more what he discovered in his trip to the Czech Republic? Check this video out.
Link to Wise: https://wise.com/invite/ath/diegod1498
Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
D#11 - Preciso viajar para me tornar fluente em um idioma?
É necessário viajar para se tornar fluente em um idioma? Neste DROPS Diversilíngua, Diego comenta um pouco sobre este tema que surgiu no grupo do Telegram. Será que conseguimos ficar fluentes sem nunca ter a oportunidade de sair de nosso país? Descubra o que rolou na discussão desse tópico no Telegram e veja a opinião de Diego. Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/#viajarprasetornarfluente #fluente #faleinglês
63. 10 anos do Clube Poliglota Fortaleza - Ravik
O Clube Poliglota Fortaleza fez 10 anos em março de 2013. No ano de 2023 o clube faz 10 anos e, para comemorar essa data, o Diversilíngua traz alguns participantes para contar um pouco sobre suas histórias e relatar um pouco de como o clube poliglota influenciou suas vidas. No primeiro episódio da série sobre os 10 anos do Clube Poliglota Fortaleza, entrevistamos o Ravik, um dos organizadores que está no clube desde 2013. Ravik fala um pouco sobre si e de como o clube tem sido relevante para a população de Fortaleza. Ravik também fala sobre o papel de socialização do clube, que possibilita a criação de laços de amizade mesmo entre pessoas que falam somente português.
Dica cultural do Ravik: Midnight Express (filme)
Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
62. Aventura nos EUA
Renata teve uma experiência de 6 semanas nos EUA, graças ao PDPI - Programa de Desenvolvimento Profissional para Professores de Inglês. Durante sua estadia no país, pode visitar muitos lugares, inclusive a cidade de Chicago. Neste episódio, ela conta um pouco de como foi o processo para ter esta oportunidade em sua vida e dá algumas dicas para quem quer passar por experiência semelhante.
Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
D#10 - Why Brazilians are so hard with themselves when they have to speak English?
In this episode, Diego gives his thoughts about the fact that usually Brazilians are so hard with themselves when the have to speak English. Usually, Brazilians require that people have to speak English almost perfectly in order to say that they can speak English. Do you agree with that?
Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
D#09 - Como aprendi inglês?
Neste episódio, Diego compartilha algumas dicas sobre como aprender inglês. Ele também relata um pouco de sua própria experiência durante sua jornada de aprendizagem do inglês. Principais dicas do episódio: 1. Mude o idioma de seu celular e computador para inglês 2. Escute muito inglês. Para poder falar bem, você precisa ter muito input (escuta e leitura). A escuta te ajudará a identificar os sons do idioma e à compreender o que está sendo comunicado. Além disso, poderá saber identificar quando estiver a pronunciar algo de forma errada. 3. Leia livros. Os livros irão te ajudar a compreender a escrita e aumentar seu vocabulário. Quanto mais ler, saberá identificar as palavras e quando deve utilizá-las. A leitura também te dará uma noção da gramática e te ajudará a escrever bem no idioma. 4. Após ter uma rotina diária de input (escuta e leitura), comece a produzir em inglês. Mas, o que seria produzir? Simplesmente, é realizar atividades de output (escrita e fala). Para a escrita, sugiro criar um perfil na sua rede social favorita com o intuito de escrever no idioma alvo. Você também pode criar um blog ou fazer amigos de correspondência. Playlist com aulas completas de Inglês da Elisabeth: https://youtube.com/playlist?list=PLCK9edrBjI9JiTPsko7xQcgAA_0uv3sm1 English tips with Hannah: @EnglishFluencyJourney Dicas de inglês com o Christian: @Canguroenglish
Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/ #aprendaingles #faleinglês #speakenglish
D#08 - Seriados que recomendo para aprimorar o inglês
Quais as melhores séries de TV para aprimorar o inglês? Neste episódio, Diego recomenda 6 seriados que o ajudou a melhorar seu inglês e ainda dá uma dica bônus. Aprender idiomas através de séries televisivas requer que a pessoa use uma estratégia para assistí-las. O principal aspecto que deve-se levar em consideração é que haverá diálogos nos quais você não conseguirá compreender tudo o que foi falado. Isto não deve ser motivo para criar barreiras à prática de assistir seriados em inglês com legendas em inglês. Canal Talking Thrones comentado no episódio: https://www.youtube.com/@TalkingThrones Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
D#07 - Comment j'ai fait pour améliorer mon français
Dans cette épisode, Diego parle de son parcours pour apprendre le français et comment il fait pour l'améliorer. Dans l'épisode il donne 3 conseils pour lesquels qui veulent parler français.
Transcrição: https://diversilingua.com/ameliorer-mon-francais/
Transcription: https://diversilingua.com/ameliorer-mon-francais/
Grupo do Telegram do Diversilíngua para os encontros de prática de inglês: https://t.me/diversilinguapod Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/ Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
D#06 - Rotunda da Boavista e seu monumento
A Rotunda da Boavista, na cidade do Porto, é lugar para uma verdadeira obra de arte. Um momento que guarda um pouco da história de Portugal. O Monumento aos Heróis da Guerra Penínsular fica no meio da praça Mouzinho de Albuquerque, que além de muito bonita, traz um pouco de silêncio e paz no meio do trânsido do coração do Porto. Quer saber mais sobre esta praça e o monumento que ela guarda? Assita o vídeo até o final e já deixa um gostei ou um like!
Siga-nos nas redes sociais:
Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Diversilíngua on Telegram: https://t.me/joinchat/U3CJwV4dh9RmN2I5
61. As inteligências artificiais e o mercado de interpretação
Raquel Ilha (@raquelilha.simultrainer) é intérprete com mais de 9 anos de experiência e vem expor a sua percepção sobre os impactos que as ferramentas de inteligência artificial, como o ChatGPT, poderão ter sob o trabalho dos intérpretes. Durante o nosso bate-papo, também conversamos sobre o trabalho do intérprete e no que este trabalho diferencia do desempenhado pelo tradutor. Ao final, Raquel ainda dá dicas para quem deseja entrar no mercado de interpretação.
Siga-nos nas redes sociais:
Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Diversilíngua on Telegram: https://t.me/joinchat/U3CJwV4dh9RmN2I5
D#05 - 3 YouTube channels to improve your English
Would you like to improve your English while you are watching Youtube vídeos?
In this video, Diego suggests 3 Youtube channels he follows to keep improving his listening skills.
The 3 channels mentioned have content made for native English speakers and they can help you archieve you next level in English.
The Youtube channels mentioned in the video:
@AwkwardPuppets @ThinkMediaTV @podsoundschool
Siga-nos nas redes sociais:
Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Diversilíngua on Telegram: https://t.me/joinchat/U3CJwV4dh9RmN2I5
D#04 - Vila Nova de Gaia no inverno
Neste episódio, Diego fala um pouco sobre suas impressões do inverno na cidade de Vila Nova de Gaia em Portugal.
Siga-nos nas redes sociais: Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Diversilíngua on Telegram: https://t.me/joinchat/U3CJwV4dh9RmN2I5
D#03 - Minha opinião sobre o ChatGPT
Neste episódio (gravado em vídeo), Diego expõe sua opinião sobre o ChatGPT e o avanço da Inteligência Artificial.
Este episódio dá sequência ao Drops Diversilíngua 02, no qual convidamos Juliano Martins para falar dos possíveis impactos da IA nas áreas de tradução, interpretação de línguas e aprendizado de idiomas.
E para você? Quais serão os impactos que a Inteligência Artificial causará na área dos idiomas?
Deixe sua opinião nos comentários.
Passeio no Porto: Vai até a estação São Bento e pega o ônibus 500 com direção à Foz. Tente descer o mais próximo do Passeio Alegre. Você ainda pode ir até os farolins.
Siga-nos nas redes sociais:
Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
Diversilíngua on Telegram: https://t.me/joinchat/U3CJwV4dh9RmN2I5
D#02 - O ChatGPT e o futuro dos idiomas
Neste episódio, comentamos um pouco sobre o impacto das inteligências artificiais, como o ChatGPT, no mundo dos idiomas. Também falamos sobre mudanças no mercado de tradução e interpretação.
Siga-nos nas redes sociais:
Youtube: https://www.youtube.com/@Diversilingua
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
Diversilíngua on Telegram: https://t.me/joinchat/U3CJwV4dh9RmN2I5
60. Language journey of a polyglot
Join us in this episode as we sit down with Constanze (@thislanguagejourney), a multilingual English teacher from Germany. With a passion for languages and travel, Constanze has not only mastered English and German but also Spanish, French, Portuguese, Dutch, Italian, and Japanese. Listen in as we delve into her language learning journey, the strategies she used, and her experiences living in Brazil. Plus, tune in for a bonus conversation in Portuguese with Constanze herself.
Constanze's Instagram: https://www.instagram.com/thislanguagejourney/
Constanze's Youtube channel: @thislanguagejourney
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
Diversilíngua on Telegram: https://t.me/joinchat/U3CJwV4dh9RmN2I5
59. Retrospectiva 2022
O ano de 2022 está no fim e o Diego resolveu fazer uma retrospectiva do que foi esse ano para o Diversilíngua.
Confira tudo o que rolou neste episódio!
Episódios mencionados no vídeo:
- 53. 5 coisas que mais gosto e que menos gosto de Portugal (https://www.youtube.com/watch?v=5FjvycQPx48)
- 55. 4 dicas para quem quer imigrar (https://www.youtube.com/watch?v=FRYVeXwTBX4)
- 54. Comment maintenir la maîtrise de différentes langues en même temps? (https://www.youtube.com/watch?v=ddltNsbAY1g)
- 48. Learning languages with a hyperpolyglot (https://www.youtube.com/watch?v=OFNhZjsmlHE)
- 57. Kyrgyzstan (https://bit.ly/diversi57)
- 56. Teaching English in China (https://bit.ly/diversi56)
- 32. Uma Coreana que atingiu o nível B2 em português (https://bit.ly/diversilingua32)
- Instagram do Antoine: https://www.instagram.com/polyglotting_with_antoine/
- Instagram da Judy: https://www.instagram.com/judylinguist/
- Instagram da Patrícia: https://www.instagram.com/patricia.languages/
- Instagram do Diego: https://www.instagram.com/diegolanguages
- Instagram do David: https://www.instagram.com/linguathor_fluency/
- Canal do David: https://www.youtube.com/@LinguaThor
Câmera usada: Galaxy A52s
Microfone: HyperX Solocast
Quer ganhar uma transferência internacional gratuita?
Entra para o Wise nesse link: https://wise.com/invite/ath/diegod1498
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
Diversilíngua on Telegram: https://t.me/joinchat/U3CJwV4dh9RmN2I5
#restrospectiva2022 #diversilingua #poliglota
58. English Meetings
In this episode, Diego comments about the English meetings that Diversilíngua is organising.
Those events are happening on Wednesdays, at 7 PM, Brasilia time (GMT -3).
Usually we have topics to talk about and we encourage people to participate.
If you are willing to improve your English speaking skills, come join us!
To get to know more about the English meetings, join our Telegram group. You can search for Diversilingua on Telegram or access the link in our website: https://diversilingua.com
Our group on Telegram: https://t.me/joinchat/U3CJwV4dh9RmN2I5
Quer ganhar uma transferência internacional gratuita?
Entra para o Wise nesse link: https://wise.com/invite/ath/diegod1498
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
57. Kyrgyzstan
EN. Have you heard about the Kyrgyzstan? In this episode, we had a great conversation with Nazira, from Kyrgyzstan, in which we could learn more about this country that is unknown by many people. During our conversation, Nazira also talked about the Kyrgyz cuisine and the differences between her culture and the culture of the United States, a place she had the opportunity to live for a period of her life. We don't know about you, but we are excited to visit Kyrgyzstan to get to know more their people.
PT. Já ouviu falar sobre o Quirguistão? Neste episódio, tivemos uma ótima conversa com Nazira, do Quirguistão, na qual podemos aprender um pouco mais sobre esse país que é tão desconhecido para muita gente. Durante nosso papo, Nazira também fala sobre a culinária do Quirguistão e as diferenças entre sua cultura e a cultura dos Estados Unidos, um local que ela teve a oportunidade de viver durante um período. Não sabemos o que achas, mas já estamos animados para visitar o Quirguistão e conhecer mais sobre seu povo.
Quer ganhar uma transferência internacional gratuita?
Entra para o Wise nesse link: https://wise.com/invite/ath/diegod1498
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
56. Teaching English in China
Clem Wash is an English teacher who has lived in China for 12 years. In this episode, Clem gives us an idea about how is the life in that big country and how was his experience there as an English teacher. In the end of the episode, he mentions the movie "Moscow Does Not Belive in Tears" in the Cultural Moment.
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
55. 4 dicas para quem quer imigrar
Neste episódio, Diego dá 4 dicas para quem quer imigrar.
Dicas que podem ajudar aqueles que pensam imigrar algum dia ou aqueles que já imigraram.
Estas dicas são baseadas na sua recente experiência com imigração em Portugal.
Tem algo a acrescentar? Concordou ou não com as dicas? Deixe um comentário!
Quer ganhar uma transferência internacional gratuita?
Entra para o Wise nesse link: https://wise.com/invite/ath/diegod1498
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
54. Comment maintenir la maîtrise de différentes langues en même temps?
Antoine est né au Québec, Canadá, et habite à Montréal. Il se décrit comme Language Coach et il adore les langues. Maitenant il parle 6 langues. Dans cet entretien, vous allez aussi entendre comment Antoine a appris le portugais. À la fin de cet épisode, on va aussi parler en portugais
Conseils culturels : le livre Manikanetish: Petite Marguerite - Naomi Fontaine et les films de le réalisateur québecois Xavier Dolan.
Antoine nasceu no Quebec, Canadá, e vive em Montreal. Ele se descreve como Language Coach e adora os idiomas. Atualmente, ele fala 6 idiomas. Nesta entrevista, você também vai descobrir como Antoine aprendeu o português. Ao fim do episódio, também conversaremos em português com ele.
Dicas culturais: o livro Manikanetish: Petite Marguerite - Naomi Fontaine e os filmes do diretor quebequense Xavier Dolan.
Quer ganhar uma transferência internacional gratuita?
Entra para o Wise nesse link: https://wise.com/invite/ath/diegod1498
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
53. 5 coisas que mais gosto e que menos gosto de Portugal
(PT) Diego, nosso apresentador, cita 5 coisas que mais gosta e que menos gosta de Portugal e explica o porquê.
Entre as 5 coisas que ele mais gosta estão: culinária, transporte, clima, facilidade de locomoção na Europa e a língua portuguesa.
Já entre as coisas que ele menos gosta estão: cigarro, casas não preparadas para o inverno, transporte, burocracia e o calor no verão.
Quer saber os motivos que o levou a citar esses pontos? Se liga nesse episódio e saiba qual é o aspecto bônus sobre Portugal que agradou tanto o nosso apresentador.
(EN) Diego, our host, gives us 5 aspects he likes most and least about Portugal.
Among the 5 things he likes the most are: cuisine, transport, climate, easy way to travel around Europe, and the Portuguese language.
Among his last favorite things are: cigarettes, houses not prepared for the winter, transport, bureaucracy, and the heat in the summer.
Do you want to get to know why he chose those aspects? Stay tuned to this episode and discover the bonus aspect that makes him love Portugal.
Esse episódio também está disponível no Youtube!
Quer ganhar uma transferência internacional gratuita? Entra para o Wise nesse link:
https://wise.com/invite/ath/diegod1498
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
52. Jhony e o Clube Poliglota Equador
PT. Como foi o surgimento do Clube Poliglota Equador e 3 grandes dicas para quem quer aprender novos idiomas. Tivemos a honra de conversar com Jhony Andrade, um equatoriano poliglota que já viveu no Reino Unido. Neste episódio conversamos em 4 idiomas: espanhol, português, inglês e francês. Quer saber mais sobre o Equador e conhecer mais sobre nosso convidado? Se liga nesse episódio!
A maior parte do episódio está em Português.
EN. Jhony Andrade gives us 3 excellent tips for those who want to learn new languages and tells us about the beginning of Polyglot Club Ecuador. Our guest is an Ecuadorian guy who has already lived in the UK and speaks 5 languages. In this episode, we have a conversation in 4 different languages: Spanish, Portuguese, English, and French. Do you want to get to know more about Ecuador and our guest? Stay tuned in this episode!
Quer ganhar uma transferência internacional gratuita? Entra para o Wise nesse link:
https://wise.com/invite/ath/diegod1498
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
51. Diversilíngua em Portugal e na Hungria
PT - O Diversilíngua andou um pouco ausente ultimamente. No entanto, isso ocorreu por mudança na vida de 2 de nossos apresentadores. Neste episódio, Diego e Andreza contam um pouco sobre suas novas aventuras. Diego fala um pouco sobre a vida em Portugal, enquanto Andreza fala sobre a vida na Hungria. Gostaria de saber mais sobre Portugal e Hungria? Se liga nesse episódio do Diversilíngua.
EN - Diversilingua has been a little absent lately. However, this was due to a change in the lives of 2 of our hosts. In this episode, Diego and Andreza tell us a little about their new adventures in Portugal and Hungary. Diego talks about life in Portugal, while Andreza expresses her feelings about Hungary. Would you like to know more about their adventures? Stay tuned for this episode of Diversilíngua.
Quer ganhar uma transferência internacional gratuita? Entra para o Wise nesse link:
https://wise.com/invite/ath/diegod1498
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
50. Viver e passear na Espanha
(PT) A Espanha é um país com uma grande diversidade cultural que têm atraído muitos visitantes e imigrantes. Neste episódio, tivemos um bate-papo sobre as experiências de 3 convidados com a Espanha. Um de nossos entrevistados, Germano, fala sobre o custo de vida neste país, além de nos dar preciosas informações para quem pensa em um dia morar na Espanha.
(EN) Spain is a country with a great variety of cultures that have attracted many visitors and immigrants. In this episode, we had a nice talk with 3 people who had some kind of experience with that amazing country. Germano, one of our inviters, also talks about the cost of living and gives us relevant information for people who think of moving to Spain someday.
Quer ganhar uma transferência internacional gratuita? Entra para o Wise nesse link:
https://wise.com/invite/ath/diegod1498
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
49. Praticando francês em Aveiro
Neste episódio, Diego foi até a Aveiro para conhecer seu amigo francês, Victor, pessoalmente. Diego e Victor haviam feitos diversos encontros on-line para troca de idiomas. Diego ajudava Victor a aprender e praticar o português, enquanto Victor ajudava Diego com o francês. Nesse episódio, Victor fala sobre suas experiências com idiomas e dá algumas dicas para quem quer iniciar o aprendizado em alguma língua estrangeira.
Quer ganhar uma transferência internacional gratuita? Entra para o Wise nesse link:
https://wise.com/invite/ath/diegod1498
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
48. Learning languages with a hyperpolyglot
Olga Koeva is a Bulgarian hyperpolyglot and a professional organist and pianist. She has a Bachelor's of International Relations and Management from the University of Applied Sciences in Regensburg, Germany. She has always been interested in studying, practicing, analyzing, and improving languages. Olga speaks 13 languages fluently and is still improving them by reading literature in all these languages, listening to the radio, and communicating with her friends. She also shares how was for her, as someone who is visually impaired, to learn so many languages. At the end of the episode, she suggests a Bulgarian book in our Cultural Moment.
Quer ganhar uma transferência internacional gratuita? Entra para o Wise nesse link:
https://wise.com/invite/ath/diegod1498
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
47. Language Busters
(PT) Numa entrevista bem sincera em que Rawlinson confessa alguns de seus tropeços no início da carreira, ele também fala sobre como criou a agência fictícia "Language Busters" e a necessidade que o levou a "abri-la". Mesmo assim, esse é um detalhe mínimo em meio a tantas informações tão preciosas sobre o funcionamento de uma agência e o que esperam de um tradutor. Episódio gravado em dezembro de 2021.
Episódio também disponível no Youtube.
(EN) In a frank interview where Rawlinson confesses some of the mistakes he made at the beginning of his career, he also talks about how he created the fictitious agency "Language Busters" and the need that led him to "open" it. Even so, this is a drop in the ocean compared to the precious information about how an agency works and what is expected from a translator. The episode was recorded in December 2021.
The episode is also available on Youtube.
Quer ganhar uma transferência gratuita internacional? Entra para o Wise nesse link: aqui!
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
46. Poliglotar - Conferência Poliglota
Neste episódio, Diego apresenta como foi a edição de 2021 do Poliglotar - a primeira conferência poliglota da América Latina. O Poliglotar 2021 aconteceu do dia 05 a 07 de novembro de 2021 em Fortaleza, Ceará, Brasil. O evento contou com palestras sobre o aprendizado de idiomas, o mercado da tradução, o mundo do multilinguismo, entre outros temas.
Este episódio conta com entrevistas com participantes e palestrantes da conferência. Entre os participantes, conversamos com a Mikelle e a Jakelyne. Entrevistamos os palestrantes Jurobola, que falou sobre os Clube Poliglotas, e com a Lia Bittencourt, que falou sobre hipercorreções e modismos no português brasileiro. Também entrevistamos o organizador da edição de 2021, Juliano Timbó.
In this episode, Diego shows how was the 2021 edition of Poliglotar, the first polyglot conference in Latin America. The edition of 2021 took place in Fortaleza from November 5th to 7th. The event had many presentations about the language culture, translation market, multilingualism, and other themes.
This episode features interviews with conference attendees and speakers. Among the participants, we talked with Mikelle and Jakelyne. We interviewed the speakers Jurobola, who spoke about Polyglot Clubs in Brazil, and Lia Bittencourt, who spoke about hypercorrections and fads in Brazilian Portuguese. We also interviewed Juliano Timbó, the organizer of the 2021 edition.
Quer ganhar uma transferência gratuita internacional? Entra para o Wise nesse link: aqui!
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
45. CAT tools e a cara de pau: as ferramentas do tradutor
Luciana e Ivar são dois tradutores que fundaram a @rooktraducao e conseguiram levar seus lados "nerds" do tabuleiro para o trabalho e ainda tentam atrair todos com quem conversam para o lado "nerd" da força. Através dos relatos de ambos, eles vão nos mostrar que é muito importante, como tradutor, saber das principais ferramentas que precisamos para desempenhar os trabalhos que recebem de forma mais prática e rápida. Porém, se quiser continuar tendo trabalhos e traduzindo uma certa área que realmente se identifica, é preciso vestir a cara-de-pau, passar um óleo de pérola e arriscar sem medo da resposta mais provável: o não.
Luciana and Ivar are translators who have founded @rooktraducao and took their nerd side from the board to their jobs, and still try to attract everyone they talk to the nerd side of the force. Through their stories, they're going to show that it is essential, as a translator, to know how to manage the main tools to perform the jobs they receive the best way possible. However, if you want to keep receiving jobs and start translating in the area you strongly relate with, you need to be shameless and take risks with no fear of taking the most likely answer: no
Quer ganhar uma transferência gratuita internacional? Entra para o Wise nesse link: aqui!
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
Drops #01 - Aprendizado de idiomas
Nesse episódio curto, perguntamos a alguns poliglotas sobre como eles fazem para aprender novos idiomas. Recebemos 2 contribuições que podem ser úteis a você que está ouvindo esse episódio.
Duas metodologias são apresentadas:
- Lista de palavras;
- Audio lições com vocabulário básico.
Você gostou das dicas desse episódio? Compartilhe este conteúdo com seus amigos e curta nossas redes sociais.
Quer ganhar uma transferência gratuita internacional? Entra para o Wise nesse link: aqui!
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
44. Quero ser tradutor: o que (não) fazer
Abrimos nossa série de entrevistas sobre tradução da terceira temporada com Tatiana Elizabeth, ou Tati (@eutatitradutora), que é uma tradutora de dupla nacionalidade, brasileira e chilena, com 20 anos de carreira. Mesmo assim, faz questão de dizer que isso nunca foi desculpa para simplesmente tornar-se uma tradutora sem buscar uma formação. Assim, é sempre muito direita ao orientar tradutores iniciantes sobre o que é trabalhar com tradução. É com esse intuito que tivemos uma conversa bem honesta sobre as principais dúvidas e dicas de como ingressar na carreira de tradução, além de compartilharmos algumas experiências de situações que podem acontecer com qualquer tradutor.
We open our third season of interviews about translation with Tatiana Elizabeth, or Tati (@eutatitradutora), who is a translator of dual nationality, Brazilian and Chilean, with a 20-year career. Even so, she makes clear that this has never been an excuse to simply become a translator without seeking training. Thus, she is always very straightforward when orienting beginning translators about what it is like to work in translation. It is with this in mind that we had a very honest conversation about the main doubts and tips on how to start a translation career, besides sharing some experiences of situations that can happen to any translator.
Quer ganhar uma transferência gratuita internacional? Entra para o Wise nesse link: aqui!
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
43. Trabalhando em Portugal
(PT) Batemos um papo com a Silvana Chagas sobre as oportunidades de trabalho para professores da área da tecnologia da informação em Portugal. A Silvana vive atualmente no Porto e é Fotógrafa amadora, biker e orientadora de assuntos das redes informáticas.
Nesse episódio ela falou sobre as oportunidades para quem quer ser professor universitário em Portugal e sobre o que levou a ela imigrar para este país.
O que foi mais difícil em Portugal? O que ela mais gosta vivendo lá?
Descubra tudo isso nesse episódio.
(EN) We talked with Silvana Chagas (@silvanacscorrea) about the work opportunities for professors in the information technology field in Portugal. Silvana currently lives in Porto and she is an amateur photographer, biker, and adviser in computer networks.
Instagram da Silvana: @silvanacscorrea
Blog IPv6 Mágico: https://ipv6magico.blogspot.com/ Blog com fotos da Silvana: https://olhapaisagem.com/
Projeto Trampar Na Gringa: @tramparnagringa
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua
M1 - Trabalho no Exterior - Daniel Stefanes
(PT) Por que alguns países convidam brasileiros para irem trabalhar e viver com eles? Por que alguns países convidam brasileiros para virem trabalhar e viver com eles? Vamos saber mais e conhecer um pouco da experiência de Daniel Stefanes.
(EN) Why do some countries invite Brazilians to work and live with them? In this episode we will find out more about that and Daniel Stefanes will tell us his experiences living abroad.
Quer ganhar uma transferência gratuita internacional? Entra para o Wise nesse link: aqui!
Siga-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/diversilingua/
Instagram: https://www.instagram.com/diversilingua/
YouTube: https://www.youtube.com/c/Diversilingua
Apóie o Diversilíngua: https://apoia.se/diversilingua